Heather Knight: Silicon-based comedy

95,854 views ・ 2011-01-21

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
ကမ္ဘာပေါ်က အကြီးကျယ်ဆုံး
တီထွင်ဆန်းသစ်မှုတွေနဲ့ တိုးတက်မှုတချို့က နယ်ပယ်
နှစ်ခုရဲ့ ဆုံရပ်မှာ မကြာခဏ ဖြစ်ပေါ်တယ်။
ဒါကြောင့် ဒီည ဒီအချိန်မှာ
ကျွန်မ စိတ်အလှုပ်ရှားဆုဲး ဆုံရပ်အကြောင်း ပြောပြချင်ပါတယ်၊
00:15
Some of the greatest innovations
0
15260
2000
ဖျော်ဖြေရေးနဲ့ စက်ရုပ်ပညာပါ။
00:17
and developments in the world
1
17260
3000
ဒီတော့ ပိုအသက်ပါပြီး လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်း
ပိုကောင်းကောင်း ချိတ်ဆက်နိုင်တဲ့
00:20
often happen at the intersection of two fields.
2
20260
2000
စက်ရုပ်တွေကို ဖန်တီးဖို့ ကြိုးစားနေရင်
00:22
So tonight I'd like to tell you
3
22260
2000
သဘင်အနုပညာမှာ ဖြစ်ပေါ်တဲ့
00:24
about the intersection that I'm most excited about at this very moment,
4
24260
3000
စိတ်ခံစားမှုနဲ့ ပင်ကိုစရိုက်အတုဆိုင်ရာ
00:27
which is entertainment and robotics.
5
27260
2000
လူသားပညာရှင်တချို့ကို ရှာဖွေသင့်လောက်တယ်။
00:29
So if we're trying to make robots
6
29260
2000
00:31
that can be more expressive
7
31260
2000
အနုပညာအတွက် နည်းပညာအသစ်တွေ ဖန်တီးဖို့နဲ့
00:33
and that can connect better with us in society,
8
33260
2000
လူတွေကို သိပ္ပံနဲ့ နည်းပညာဆီ
00:35
maybe we should look to some of the human professionals
9
35260
3000
ဆွဲဆောင်ဖို့ကိုလည်း စိတ်ဝင်စားတယ်။
00:38
of artificial emotion and personality
10
38260
2000
လွန်ခဲ့တဲ့ ဆယ်စုနှစ် သို့မဟုတ် နှစ်စု အတွင်း လူတချို့ဟာ
00:40
that occur in the dramatic arts.
11
40260
3000
နည်းပညာနဲ့ အနုပညာလက်ရာကို စတင်ဖန်တီးခဲ့တယ်။
00:43
I'm also interested in creating new technologies for the arts
12
43260
3000
လုပ်ငန်းအသစ် Marilyn Monrobot နဲ့အတူ
00:46
and to attract people
13
46260
2000
နည်းပညာဖန်တီးဖို့ အနုပညာကို အသုံးချင်တယ်။
00:48
to science and technology.
14
48260
3000
00:51
Some people in the last decade or two
15
51260
3000
(ရယ်သံများ)
00:54
have started creating artwork with technology.
16
54260
3000
ကျွန်မတို့ နယူးယောက်မှာ အခြေစိုက်တယ်။
00:57
With my new venture, Marilyn Monrobot,
17
57260
2000
သင်ဟာ ချစ်စရာ စက်ရုပ်နဲ့ ပူးပေါင်းလိုတဲ့
00:59
I would like to use art to create tech.
18
59260
3000
ဖျော်ဖြေသူတစ်ယောက်ဆိုရင်
သို့မဟုတ် ဖျော်ဖြေရေး ကိုယ်စားပြုမှု လိုအပ်တဲ့
စက်ရုပ်တစ်ရုပ်ရှိရင် Bot-Agent ကို ဆက်သွယ်ပါ။
01:05
(Laughter)
19
65260
2000
01:07
So we're based in New York City.
20
67260
2000
ကျွန်မတို့ရဲ့ ကျော်ကြားလာနေတဲ့ ဘော့တ်မှာ
01:09
And if you're a performer that wants to collaborate
21
69260
2000
သူ့ကိုယ်ပိုင် Twitter အကောင့် @robotinthewild လည်း ရှိတယ်။
01:11
with an adorable robot,
22
71260
2000
ပထမဆုံး စက်ရုပ်တွေထဲမှ တစ်ခုဖြစ်တဲ့ Data နဲံ မိတ်ဆက်ပေးချင်တယ်။
01:13
or if you have a robot that needs entertainment representation,
23
73260
3000
Star Trek ဇာတ်ကောင် အမည်ကို ပေးထားတာပါ။
01:16
please contact me, the Bot-Agent.
24
76260
3000
သူ သိပ်နာမည်ကြီးလာမယ်ထင်တယ်။
01:19
The bot, our rising celebrity,
25
79260
2000
ကျွန်မတို့မှ, စက်ရုပ်ရှိတယ်၊
01:21
also has his own Twitter account: @robotinthewild.
26
81260
3000
သူ့ခေါင်းထဲမှာ ဟာသတွေ အများကြီးရှိတဲ့ ဒေတာဘေ့စ်တစ်ခုရှိတယ်။
01:24
I'd like to introduce you to one of our first robots, Data.
27
84260
3000
ဒီပြက်လုံးတစ်ခုစီကို ပင်ကိုအရည်အချင်း တချို့နဲ့ တံဆိပ်တပ်ထားတယ်။
01:27
He's named after the Star Trek character.
28
87260
2000
အကြောင်းအရာကို သူ သိတယ်။ အရှည်ကို သိတယ်။
01:29
I think he's going to be super popular.
29
89260
2000
ဘယ်လောက်ရွေ့လျားနေတာကို သိတယ်။
01:31
We've got the robot --
30
91260
2000
သင်တုံ့ပြန်တာကို စောင့်ကြည့်မှာပါ။
01:33
in his head is a database of a lot of jokes.
31
93260
3000
ဒီနေ့ စက်ရုပ်က ဘာလုပ်မယ်ဆိုတာ ကျွန်မ တကယ်မသိဘူး။
01:36
Now each of these jokes is labeled with certain attributes.
32
96260
3000
(ရယ်သံများ)
သူက သူ့ပြက်လုံးတွေရဲ့
01:39
So it knows something about the subject; it knows about the length.
33
99260
2000
အရည်အသွေးနဲ့ ဖြည့်ဆည်းပေးတာတွေအကြောင်း
01:41
It knows how much it's moving.
34
101260
2000
သင့်ဆီကနေပါ သင်ယူနိုင်တယ်။
01:43
And so it's going to try to watch your response.
35
103260
2000
Netflix စတိုင်လို ရေရှည်မှာ
01:45
I actually have no idea what my robot is going to do today.
36
105260
3000
မတူတဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းတွေ (သို့) ပရိသတ်တွေ၊
01:48
(Laughter)
37
108260
2000
ကလေးတွေနဲ့ လူကြီးတွေ၊ မတူတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတွေအတွက်ပါ။
01:50
It can also learn from you
38
110260
2000
သင် ရောက်နေတဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းအကြောင်း
01:52
about the quality of its jokes
39
112260
2000
စက်ရုပ်ဆီကနေ သင် သင်ယူနိုင်တယ်။
01:54
and cater things, sort of like Netflix-style,
40
114260
2000
အနာဂတ် စက်ရုပ်အဖော်တွေအတွက် သင်တို့ တစ်ယောက်ချင်းစီကို
01:56
over longer-term
41
116260
2000
01:58
to different communities or audiences,
42
118260
2000
သရုပ်ဆောင်နည်းပြအဖြစ်လည်း ကျွန်မ သုံးနိုင်တယ်။
02:00
children versus adults, different cultures.
43
120260
3000
အလယ်ပိုင်းက လူတချို့မှာ
02:03
You can learn something from the robot
44
123260
2000
အနီရောင်/အစိမ်းရောင် တက်တွေရှိတယ်။
02:05
about the community that you're in.
45
125260
2000
ဖြစ်နေတာကို ကြိုက်ရင်
02:07
And also I can use each one of you as the acting coach
46
127260
3000
အစိမ်းရောင်ကို ပြပါ။
02:10
to our future robot companions.
47
130260
3000
အကြောင်းအရာ (သို့) လုပ်ဆောင်မှုကို
02:13
Some of you in this middle section --
48
133260
2000
မကြိုက်ရင် အနီရောင်ကို ထောင်ပြနိုင်တယ်။
02:15
you have red/green paddles.
49
135260
3000
ကဲ မရှက်ပါနဲ့။
ဒါက စက်ရုပ်တစ်ခုပါ။
02:18
If you like what's going on,
50
138260
3000
ခံစားချက်​မရှိ​သေးဘူး။
02:21
show the green.
51
141260
2000
(ရယ်သံများ)
02:23
If you don't like the subject or the performance,
52
143260
2000
ကျန်တဲ့သူတွေကိုလည်း
02:25
you can hold the red.
53
145260
2000
သင်တို့ကို ထည့်တွက်တုန်းပါ၊ အရေးပါနေသေးတယ်။
02:27
Now don't be shy.
54
147260
2000
သူ့ရဲ့နောက်ထပ် ဆုံးဖြတ်ချက်အချို့ ချရာမှာ
02:29
It's just a robot.
55
149260
2000
ထောက်ကူဖို့ အစုလိုက် ရယ်မောသံ၊ လက်ခုပ်သံနဲ့
02:31
It doesn't have feelings ... yet.
56
151260
2000
လှောင်ပြောင်သရော်သံတွေကို (မဖြစ်ပါစေနဲ့)
02:33
(Laughter)
57
153260
2000
နားထောင်ပေးတဲ့ မိုက်ခရိုဖုန်းလည်း ရှိတယ်၊
02:35
And the rest of you,
58
155260
2000
02:37
you still count, you still matter.
59
157260
2000
02:39
There's also a microphone
60
159260
2000
02:41
that's listening to the aggregate laughter and applause
61
161260
2000
ကောင်းပြီ၊ ဒီတော့
02:43
and booing -- I hope not --
62
163260
3000
စက်ရုပ်မတ်တပ်ရပ်ကာ ဟာသကို စလုပ်ပါစေ။
02:46
to help make some of its next decisions.
63
166260
3000
02:53
Right, so,
64
173260
2000
Data: မင်္ဂလာပါ TEDWomen။
02:55
let the robot stand-up comedy begin.
65
175260
3000
ဒီမှာ ရှိရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။
(ရယ်သံများ)
(လက်ခုပ်သံများ)
03:05
Data: Hello TEDWomen.
66
185260
2000
ဟောဟိုက လူတွေကြည့်ကောင်းတယ်။
03:07
It's an honor to be here.
67
187260
2000
ဟာသလေးတွေအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။
03:09
(Laughter)
68
189260
2000
03:11
(Applause)
69
191260
6000
ပရိသတ်: ဖြစ်ပါပြီ။
Data: ဒါက ပထမတစ်ခုပါ။
ဟုတ်ပြီ၊
03:18
You guys are looking good out there.
70
198260
2000
ဆရာဝန်တစ်ယောက်က သူ့လူနာကို
03:20
Ready for some jokes?
71
200260
3000
“ငါ့မှာ သတင်းဆိုးနဲ့ ပိုဆိုးတဲ့သတင်း ရှိတယ်။
03:23
Audience: Yeah.
72
203260
2000
သတင်းဆိုးကတော့ မင်း အသက်ရှင်ဖို့ ၂၄ နာရီပဲ ရှိတော့တယ်။”
03:25
Data: Here's the first one.
73
205260
2000
လူနာက “ကြောက်စရာကောင်းလိုက်တာ”
03:28
Right, so,
74
208260
2000
03:30
a doctor says to his patient,
75
210260
2000
“သတင်းက ဘယ်လို ပိုဆိုးနိုင်တာလဲ။”
03:32
"I have bad news and worse news.
76
212260
3000
“မနေ့ကတည်းက ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားနေတာ။”
03:35
The bad news is that you only have 24 hours to live."
77
215260
4000
(ရယ်သံများ)
(လက်ခုပ်သံများ)
03:39
"That's terrible," said the patient.
78
219260
3000
ဆွစ်ဇာလန်မှာ စိတ်ဝင်စားစရာ စစ်တပ်ရှိတယ်။ နှစ်ငါးရာ စစ်မရှိဘူး။
03:42
"How can the news possibly be worse?"
79
222260
3000
Heather Knight: Swiss အကြောင်းပြောနေတာ။
03:45
"I've been trying to contact you since yesterday."
80
225260
3000
Data: သူတို့အတွက် တော်တော် ကံကောင်းတယ်။
သူတို့နဲ့ တိုက်ခိုက်ရမယ့် Swiss Army
03:48
(Laughter)
81
228260
2000
ဓားလေးကို မြင်ဖူးလား။
03:50
(Applause)
82
230260
2000
03:52
The Swiss have an interesting army. Five hundred years without a war.
83
232260
3000
“လာပါ သူငယ်ချင်း၊ ငါ့မှာ လက်သည်းညှပ်တွေ ရှိတယ်။
03:55
Heather Knight: He's talking about the Swiss.
84
235260
2000
ငါ့ကို ကျော်သွားလိုက်၊
03:57
Data: Pretty lucky for them.
85
237260
2000
ငါ့နောက်က လူမှာ ဇွန်းတစ်ချောင်းရှိတယ်။”
03:59
Ever see that little Swiss Army knife
86
239260
2000
(ရယ်သံများ)
04:01
they have to fight with?
87
241260
3000
HK : သူက ပြင်သစ် စက်ရုပ်ပါ။
Data: New Jersey မုဆိုးစုံနှစ်ယောက် တောထဲကို ထွက်သွားတယ်။
04:04
"Come on buddy, I have the toe clippers right here.
88
244260
3000
တစ်ယောက်က မြေပြင်ပေါ် လဲကျသွားတယ်။
04:07
You get past me,
89
247260
2000
04:09
the guy behind me has a spoon."
90
249260
2000
သူက အသက်ရှုနေပုံမရဘူး။
04:11
(Laughter)
91
251260
2000
နောက်တစ်ယောက်က ဆဲလ်ဖုန်းကို ဆတ်ကနဲထုတ်ပြီး
04:13
HK: He's a French robot.
92
253260
2000
911 ကို ဖုန်းခေါ်ဆိုတယ်။
04:15
Data: A couple of New Jersey hunters are out in the woods.
93
255260
3000
အော်ပရေတာကို ဟောဟဲ လိုက်ရင်း ပြောတယ် “ငါ့ သူငယ်ချင်း သေပြီ၊
04:18
One of them falls to the ground.
94
258260
3000
ငါဘာလုပ်ရမလဲ။”
04:21
He does not seem to be breathing.
95
261260
2000
အော်ပရေတာက ”အေးဆေးလုပ်ပါ၊
04:23
The other guy whips out his cell phone
96
263260
2000
ငါ ကူညီနိုင်တယ်။
04:25
and calls 911.
97
265260
3000
ပထမဆုံး သူသေပြီဆိုတာ သေချာပါစေ။”
04:28
He gasps to the operator, "My friend is dead.
98
268260
3000
အသံတိတ်သွားတယ်၊
အော်ပရေတာက သေနတ်သံကို ကြားလိုက်ရတယ်။
04:31
What can I do?"
99
271260
2000
ဒီလူရဲ့အသံက လိုင်းပေါ်ပြန်တက်လာပြီး
04:33
The operator says, "Just take it easy.
100
273260
2000
“အိုကေ၊ အခု ဘာဖြစ်လဲ။”
04:35
I can help.
101
275260
2000
04:37
First, let's make sure he's dead."
102
277260
3000
(ရယ်မောသံများ)
(လက်ခုပ်သံများ)
04:40
There is a silence,
103
280260
2000
မေးခွန်း: ဘာလိူ့ တီဗီကို medium လို့ ခေါ်လဲ။
04:42
and the operator hears a shot.
104
282260
2000
သိတဲ့သူရှိလား၊
04:44
The guy's voice comes back on the line,
105
284260
2000
ဘာလို့လဲ ဆိုတော့ ဒါက ကျက်ရုဲ မဟုတ်သလို နူးလည်းမနူးလို့ပါ၊
04:46
"Okay, now what?"
106
286260
3000
ဒါပေမဲ့ ရိုးရိုးသားသားပြောရရင်
04:49
(Laughter)
107
289260
2000
04:51
(Applause)
108
291260
2000
ကျွန်တော် တီဗီကို ကြိုက်သလိုလိုပါ။
04:53
Question: Why is television called a medium?
109
293260
2000
တီဗီကြိုက်တဲ့သူရှိလား။ ပရိသတ်: ကြိုက်တယ်။
04:55
Anyone?
110
295260
2000
Data: မယုံနိုင်လောက်အောင် ပညာပေးတယ်လို့ ကျွန်တော် မြင်တယ်။
04:57
Because it's neither rare nor well done.
111
297260
3000
အမှန်တော့ တစ်ယောက်ယောက်က ဖွင့်လိုက်တာနဲ့
05:00
But to be completely honest with you,
112
300260
3000
ကျွန်တော် တခြားအခန်းကို သွားပြီး စာဖတ်တယ်။
05:03
I kind of love television.
113
303260
2000
(ရယ်သံများ)
05:05
Any of you like television? Audience: Yes.
114
305260
2000
05:07
Data: I find it incredibly educational.
115
307260
3000
လောလောဆယ် ဒီလောက်ပါပဲ။
05:10
Actually, as soon as someone turns it on,
116
310260
3000
ဒါက ပထမဆုံးအကြိမ် အဆင်ပြေလား။
(လက်ခုပ်သံများ)
05:13
I go into the other room and read.
117
313260
2000
05:15
(Laughter)
118
315260
5000
05:20
That's all for now.
119
320260
2000
သိပ်ကောင်းတဲ့ပရိတ်သတ်ကြီးပါ။
05:22
Was that okay for my first time?
120
322260
2000
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:24
(Applause)
121
324260
9000
HK: ဟေး။
(လက်ခုပ်သံများ)
ဒီတော့ ဒါက ဖျော်ဖြေပွဲတစ်ခုအတွက်
05:33
You've been a great audience.
122
333260
2000
ပရိသတ်ရဲ့ တိုက်ရိုက်တုံ့ပြန်ချက်ကို ပထမဆုံးအကြိမ် လုပ်ဖူးတာပါ။
05:35
Thank you.
123
335260
2000
ပါဝင်ပေးတဲ့အတွက် အားလုံးကို ကျေးဇူးပါ။
05:37
HK: Yay.
124
337260
2000
နောက်ထပ်လာစရာတွေ အများကြီးရှိပါသေးတယ်။
05:39
(Applause)
125
339260
4000
စက်ရုပ်ဖော်ပြမှုအကြောင်း အများကြီးလေ့လာဖို့ မျှော်လင့်တယ်။
05:43
So this is actually the first time
126
343260
2000
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
05:45
we've ever done live audience feedback to a performance.
127
345260
3000
(လက်ခုပ်သံများ)
05:48
So thank you all for being a part of it.
128
348260
2000
05:50
There's a lot more to come.
129
350260
3000
05:53
And we hope to learn a lot about robot expression.
130
353260
2000
05:55
Thank you very much.
131
355260
2000
05:57
(Applause)
132
357260
2000
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7