請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Joyce Chou
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:15
Some of the greatest innovations
0
15260
2000
一些最偉大發明
00:17
and developments in the world
1
17260
3000
和世界上的重大發展
00:20
often happen at the intersection of two fields.
2
20260
2000
經常發生在兩個領域的交集的地方
00:22
So tonight I'd like to tell you
3
22260
2000
所以今天晚上我想要向你們介紹的是
00:24
about the intersection that I'm most excited about at this very moment,
4
24260
3000
在這個非常時刻,最令我興奮的的交會點
00:27
which is entertainment and robotics.
5
27260
2000
那就是娛樂和機器人科技
00:29
So if we're trying to make robots
6
29260
2000
如果我們嘗試著要讓機器人
00:31
that can be more expressive
7
31260
2000
能夠更具備表達能力
00:33
and that can connect better with us in society,
8
33260
2000
而且能夠和我們的社會有更良好的互動
00:35
maybe we should look to some of the human professionals
9
35260
3000
也許我們應該著眼於一些人類的專業領域
00:38
of artificial emotion and personality
10
38260
2000
像是表演情緒和表現個性
00:40
that occur in the dramatic arts.
11
40260
3000
在戲劇表演中
00:43
I'm also interested in creating new technologies for the arts
12
43260
3000
我也對為藝術創造出新的科技有興趣
00:46
and to attract people
13
46260
2000
去吸引大眾
00:48
to science and technology.
14
48260
3000
對於科學和技術的關注
00:51
Some people in the last decade or two
15
51260
3000
在過去的一二十年裡,有些人
00:54
have started creating artwork with technology.
16
54260
3000
已經開始運用科技來創造出藝術
00:57
With my new venture, Marilyn Monrobot,
17
57260
2000
而Marilyn Monrobot,是我新的投資嘗試
00:59
I would like to use art to create tech.
18
59260
3000
我想要運用藝術去創造科技
01:05
(Laughter)
19
65260
2000
(笑聲)
01:07
So we're based in New York City.
20
67260
2000
我們的總部設在紐約市
01:09
And if you're a performer that wants to collaborate
21
69260
2000
如果你是一位表演者,想要和
01:11
with an adorable robot,
22
71260
2000
一個可愛的機器人合作的話
01:13
or if you have a robot that needs entertainment representation,
23
73260
3000
或是你有一個機器人需要娛樂代表的話
01:16
please contact me, the Bot-Agent.
24
76260
3000
請與我聯絡,我是機器人的經紀人
01:19
The bot, our rising celebrity,
25
79260
2000
這個機器人,它是我們新崛起的名人
01:21
also has his own Twitter account: @robotinthewild.
26
81260
3000
它也有自己的推特帳號:@robotinthewild
01:24
I'd like to introduce you to one of our first robots, Data.
27
84260
3000
現在我為妳們介紹首批機器人中的其中一個,它是Data
01:27
He's named after the Star Trek character.
28
87260
2000
它的名字是取自星艦迷航記的其中一個角色
01:29
I think he's going to be super popular.
29
89260
2000
我認為它在未來將會超有人氣的
01:31
We've got the robot --
30
91260
2000
我們讓這個機器人
01:33
in his head is a database of a lot of jokes.
31
93260
3000
在它的頭腦裡有一個儲存很多笑話的資料庫
01:36
Now each of these jokes is labeled with certain attributes.
32
96260
3000
裡面每一個笑話都有標記著不同的屬性
01:39
So it knows something about the subject; it knows about the length.
33
99260
2000
所以它會知道笑話的主題,也會知道笑話的長度
01:41
It knows how much it's moving.
34
101260
2000
還有它會知道笑話的好笑程度
01:43
And so it's going to try to watch your response.
35
103260
2000
現在它要嘗試看看你們的反應
01:45
I actually have no idea what my robot is going to do today.
36
105260
3000
事實上,我不知道今天我的機器人要做什麼樣的表演
01:48
(Laughter)
37
108260
2000
(笑聲)
01:50
It can also learn from you
38
110260
2000
它也會和你們學習
01:52
about the quality of its jokes
39
112260
2000
有關它的笑話的特色
01:54
and cater things, sort of like Netflix-style,
40
114260
2000
還有如何應答,像是Netflix那樣
01:56
over longer-term
41
116260
2000
長期下來
01:58
to different communities or audiences,
42
118260
2000
學習了解不同的族群或觀眾
02:00
children versus adults, different cultures.
43
120260
3000
了解兒童和成人,不同的文化
02:03
You can learn something from the robot
44
123260
2000
你們也能從機器人身上學到
02:05
about the community that you're in.
45
125260
2000
有關你們身處的社會裡的事物
02:07
And also I can use each one of you as the acting coach
46
127260
3000
我也能把你們每一個人當作是
02:10
to our future robot companions.
47
130260
3000
我們未來的機器人夥伴的演員指導
02:13
Some of you in this middle section --
48
133260
2000
坐在中間這個區塊的你們
02:15
you have red/green paddles.
49
135260
3000
你們手上有紅色和綠色的板子
02:18
If you like what's going on,
50
138260
3000
如果你喜歡現在的表演
02:21
show the green.
51
141260
2000
就把板子轉綠色的這面
02:23
If you don't like the subject or the performance,
52
143260
2000
如果你不喜歡它表演的主題或它的表現
02:25
you can hold the red.
53
145260
2000
你就把板子轉成紅色
02:27
Now don't be shy.
54
147260
2000
好,不要害羞喔
02:29
It's just a robot.
55
149260
2000
它只是一個機器人
02:31
It doesn't have feelings ... yet.
56
151260
2000
它不會有感覺的...至少現在還沒有
02:33
(Laughter)
57
153260
2000
(笑聲)
02:35
And the rest of you,
58
155260
2000
至於其他人
02:37
you still count, you still matter.
59
157260
2000
你們同樣能當它的表演指導
02:39
There's also a microphone
60
159260
2000
這裡有麥克風
02:41
that's listening to the aggregate laughter and applause
61
161260
2000
可以收聽大家的笑聲和掌聲
02:43
and booing -- I hope not --
62
163260
3000
還有噓聲,不過我希望這不會發生
02:46
to help make some of its next decisions.
63
166260
3000
這些聲音會幫助它做下一個選擇
02:53
Right, so,
64
173260
2000
好,那麼
02:55
let the robot stand-up comedy begin.
65
175260
3000
我們讓這場機器人喜劇表演開始吧
03:05
Data: Hello TEDWomen.
66
185260
2000
Data:哈囉,TEDWomen
03:07
It's an honor to be here.
67
187260
2000
很榮幸來到這裡
03:09
(Laughter)
68
189260
2000
(笑聲)
03:11
(Applause)
69
191260
6000
(掌聲)
03:18
You guys are looking good out there.
70
198260
2000
你們大家看起來都很好
03:20
Ready for some jokes?
71
200260
3000
準備好要聽些笑話了嗎
03:23
Audience: Yeah.
72
203260
2000
觀眾:是的
03:25
Data: Here's the first one.
73
205260
2000
我要說第一則了
03:28
Right, so,
74
208260
2000
好
03:30
a doctor says to his patient,
75
210260
2000
一位醫生告訴他的病人說
03:32
"I have bad news and worse news.
76
212260
3000
"我有一個壞消息和一個更壞的消息要告訴你
03:35
The bad news is that you only have 24 hours to live."
77
215260
4000
壞消息就是你只剩下24小時可以活"
03:39
"That's terrible," said the patient.
78
219260
3000
病人說"那真是太可怕了"
03:42
"How can the news possibly be worse?"
79
222260
3000
病人又說"那還有什麼會更糟糕的呢?"
03:45
"I've been trying to contact you since yesterday."
80
225260
3000
醫生說"就是我從昨天開始就一直試圖要聯絡你"
03:48
(Laughter)
81
228260
2000
(笑聲)
03:50
(Applause)
82
230260
2000
(掌聲)
03:52
The Swiss have an interesting army. Five hundred years without a war.
83
232260
3000
瑞士有一批有趣的軍隊,五百年來都沒有戰爭
03:55
Heather Knight: He's talking about the Swiss.
84
235260
2000
希瑟‧奈特:它現在正在說瑞士
03:57
Data: Pretty lucky for them.
85
237260
2000
Data:他們挺幸運的
03:59
Ever see that little Swiss Army knife
86
239260
2000
看過他們拿著那小瑞士軍刀
04:01
they have to fight with?
87
241260
3000
打架沒?
04:04
"Come on buddy, I have the toe clippers right here.
88
244260
3000
"來吧,我這裡有一支指甲剪"
04:07
You get past me,
89
247260
2000
"就算你越過了我"
04:09
the guy behind me has a spoon."
90
249260
2000
"在我後面的那個人他有勺子"
04:11
(Laughter)
91
251260
2000
(笑聲)
04:13
HK: He's a French robot.
92
253260
2000
希:它是法國的機器人
04:15
Data: A couple of New Jersey hunters are out in the woods.
93
255260
3000
Data:幾位紐澤西的獵人從森林裡出來
04:18
One of them falls to the ground.
94
258260
3000
其中一人倒在地上
04:21
He does not seem to be breathing.
95
261260
2000
他看起來沒有在呼吸
04:23
The other guy whips out his cell phone
96
263260
2000
另外一個人拿出他的手機
04:25
and calls 911.
97
265260
3000
然後打電話到911
04:28
He gasps to the operator, "My friend is dead.
98
268260
3000
他倒抽一口氣對總機說"我朋友死了
04:31
What can I do?"
99
271260
2000
我該怎麼辦?"
04:33
The operator says, "Just take it easy.
100
273260
2000
總機說"先別慌"
04:35
I can help.
101
275260
2000
"我可以幫助你"
04:37
First, let's make sure he's dead."
102
277260
3000
"首先,讓我們先確定他已經死了"
04:40
There is a silence,
103
280260
2000
電話那頭一陣沉默
04:42
and the operator hears a shot.
104
282260
2000
然後總機聽到了一聲槍聲
04:44
The guy's voice comes back on the line,
105
284260
2000
剛那個人又對總機說
04:46
"Okay, now what?"
106
286260
3000
"好,那現在該怎麼辦"
04:49
(Laughter)
107
289260
2000
(笑聲)
04:51
(Applause)
108
291260
2000
(掌聲)
04:53
Question: Why is television called a medium?
109
293260
2000
為什麼電視會叫做媒體?(medium在英文有雙關語)
04:55
Anyone?
110
295260
2000
有人要回答嗎?
04:57
Because it's neither rare nor well done.
111
297260
3000
因為它既不是半生的也不是熟透了(肉類烹煮五分熟的英文稱為medium)
05:00
But to be completely honest with you,
112
300260
3000
不過在這裡我要非常誠實的告訴你
05:03
I kind of love television.
113
303260
2000
我也愛看電視
05:05
Any of you like television? Audience: Yes.
114
305260
2000
你們喜歡看電視嗎?觀眾:是的
05:07
Data: I find it incredibly educational.
115
307260
3000
我覺得看電視富含教育意義
05:10
Actually, as soon as someone turns it on,
116
310260
3000
事實上,每當有人打開電視
05:13
I go into the other room and read.
117
313260
2000
我馬上就跑到另一個房間看書
05:15
(Laughter)
118
315260
5000
(笑聲)
05:20
That's all for now.
119
320260
2000
大概就是這樣啦
05:22
Was that okay for my first time?
120
322260
2000
我第一次的表現好嗎?
05:24
(Applause)
121
324260
9000
(掌聲)
05:33
You've been a great audience.
122
333260
2000
你們都是很好的觀眾
05:35
Thank you.
123
335260
2000
謝謝你們
05:37
HK: Yay.
124
337260
2000
希:是阿
05:39
(Applause)
125
339260
4000
(掌聲)
05:43
So this is actually the first time
126
343260
2000
事實上這是第一次
05:45
we've ever done live audience feedback to a performance.
127
345260
3000
我們第一次現場表演和觀眾有互動
05:48
So thank you all for being a part of it.
128
348260
2000
謝謝你們能參與我們的表演
05:50
There's a lot more to come.
129
350260
3000
往後會有更多表演
05:53
And we hope to learn a lot about robot expression.
130
353260
2000
我們希望能了解到更多有關機器人的表達能力
05:55
Thank you very much.
131
355260
2000
非常謝謝大家
05:57
(Applause)
132
357260
2000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。