Different ways of knowing | Daniel Tammet

990,544 views ・ 2011-06-22

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: May Chong Chan Reviewer: Haslina Kamaruddin
00:15
I'm a savant,
0
15260
2000
Saya seorang cendiakawan,
00:17
or more precisely,
1
17260
2000
atau lebih tepat lagi,
00:19
a high-functioning
2
19260
2000
seorang cendiakawan autistik
00:21
autistic savant.
3
21260
2000
berfungsi tinggi.
00:23
It's a rare condition.
4
23260
2000
Keadaan ini, amat jarang ditemui.
00:25
And rarer still when accompanied,
5
25260
3000
Lebih luar biasa lagi, keadaan
00:28
as in my case,
6
28260
2000
saya sendiri, yang
00:30
by self-awareness
7
30260
2000
mempunyai kesedaran diri
00:32
and a mastery of language.
8
32260
3000
dan kemahiran berbahasa.
00:35
Very often when I meet someone
9
35260
3000
Lazimnya, apabila saya bertemu seseorang
00:38
and they learn this about me,
10
38260
2000
dan mereka baru mengetahui keadaan saya,
00:40
there's a certain kind of awkwardness.
11
40260
3000
mereka akan merasa canggung.
00:43
I can see it in their eyes.
12
43260
3000
Dari cara mereka memandang saya, saya dapat
00:46
They want to ask me something.
13
46260
3000
merasa mereka mahu bertanyakan sesuatu.
00:49
And in the end, quite often,
14
49260
2000
Dan kebiasaannya, kerana
00:51
the urge is stronger than they are
15
51260
3000
keinginan yang mendesak, mereka
00:54
and they blurt it out:
16
54260
2000
terus berkata: "Sekiranya saya berikan
00:56
"If I give you my date of birth,
17
56260
2000
tarikh lahir saya, bolehkah
00:58
can you tell me what day of the week I was born on?"
18
58260
2000
anda tahu hari apa saya dilahirkan?"
01:00
(Laughter)
19
60260
3000
(Ketawa)
01:03
Or they mention cube roots
20
63260
3000
Atau mereka bertanyakan "punca kuasa tiga", atau
01:06
or ask me to recite a long number or long text.
21
66260
4000
meminta saya menghafal deretan angka atau teks
01:10
I hope you'll forgive me
22
70260
2000
panjang. Maafkan saya sekiranya tidak
01:12
if I don't perform
23
72260
3000
membuat pertunjukan kebolehan
01:15
a kind of one-man savant show for you today.
24
75260
4000
cendiakawan saya, hari ini.
01:19
I'm going to talk instead
25
79260
3000
Sebaliknya, saya akan berucap
01:22
about something
26
82260
2000
mengenai sesuatu yang
01:24
far more interesting
27
84260
2000
jauh lebih menarik daripada
01:26
than dates of birth or cube roots --
28
86260
3000
tarikh lahir atau punca kuasa tiga --
01:29
a little deeper
29
89260
2000
lebih bermakna dan lebih hampir, pada
01:31
and a lot closer, to my mind, than work.
30
91260
3000
pendapat saya, dari kerja.
01:34
I want to talk to you briefly
31
94260
2000
Saya ingin berbincang secara ringkas
01:36
about perception.
32
96260
3000
tentang tanggapan.
01:39
When he was writing the plays and the short stories
33
99260
3000
Semasa mengarang drama dan cerpen yang
01:42
that would make his name,
34
102260
2000
membawa kepada kemasyuharan beliau,
01:44
Anton Chekhov kept a notebook
35
104260
3000
Anton Chekhov telah menyimpan sebuah buku nota
01:47
in which he noted down
36
107260
2000
di mana beliau mencatatkan
01:49
his observations
37
109260
2000
pemerhatiannya
01:51
of the world around him --
38
111260
2000
terhadap dunia persekitarannya --
01:53
little details
39
113260
2000
perincian-perincian kecil yang
01:55
that other people seem to miss.
40
115260
3000
tidak disedari orang.
01:58
Every time I read Chekhov
41
118260
3000
Setiap kali saya membaca karya-karya Checkhov
02:01
and his unique vision of human life,
42
121260
4000
dan visi unik beliau tentang kehidupan
02:05
I'm reminded of why I too
43
125260
2000
manusia, mengingatkan saya tentang
02:07
became a writer.
44
127260
2000
tujuan saya menjadi penulis.
02:09
In my books,
45
129260
2000
Dalam tulisan saya,
02:11
I explore the nature of perception
46
131260
2000
saya menerokai sifat semula jadi tanggapan
02:13
and how different kinds of perceiving
47
133260
3000
dan tanggapan yang berbeza
02:16
create different kinds of knowing
48
136260
2000
mencipta kesedaran dan
02:18
and understanding.
49
138260
3000
kefahaman yang berbeza.
02:23
Here are three questions
50
143260
2000
Di sini terdapat tiga soalan
02:25
drawn from my work.
51
145260
2000
yang dipetik daripada hasil kerja saya.
02:27
Rather than try to figure them out,
52
147260
2000
Daripada menyelesaikannya,
02:29
I'm going to ask you to consider for a moment
53
149260
3000
saya mahu anda
02:32
the intuitions
54
152260
2000
menyelami gerak hati
02:34
and the gut instincts
55
154260
2000
dan naluri yang wujud
02:36
that are going through your head and your heart
56
156260
2000
di fikiran dan hati anda
02:38
as you look at them.
57
158260
3000
apabila anda melihatnya.
02:41
For example, the calculation:
58
161260
3000
Sebagai contoh, pengiraan ini:
02:44
can you feel where on the number line
59
164260
2000
bolehkah anda meneka di mana terletaknya
02:46
the solution is likely to fall?
60
166260
3000
jawapan di garis nombor ini?
02:49
Or look at the foreign word and the sounds:
61
169260
3000
Ataupun melihat dan mendengar sebutan
02:52
can you get a sense of the range of meanings
62
172260
2000
perkataan-perkataan asing ini: bolehkah
02:54
that it's pointing you towards?
63
174260
3000
anda mengagak erti perkataan ini?
02:57
And in terms of the line of poetry,
64
177260
3000
Dan dalam rangkap puisi ini,
03:00
why does the poet use the word hare
65
180260
2000
mengapakah penyair ini menggunakan
03:02
rather than rabbit?
66
182260
3000
"hare" dan bukan "rabbit"?
03:06
I'm asking you to do this
67
186260
2000
Saya meminta anda berbuat demikian
03:08
because I believe our personal perceptions, you see,
68
188260
4000
sebab saya percaya, pesepsi peribadi
03:12
are at the heart
69
192260
2000
adalah inti cara kita
03:14
of how we acquire knowledge.
70
194260
2000
peroleh pengetahuan.
03:16
Aesthetic judgments,
71
196260
2000
Pertimbangan estetik, dan
03:18
rather than abstract reasoning,
72
198260
3000
bukannya pemikiran abstrak,
03:21
guide and shape the process
73
201260
2000
yang membawa dan membentuk proses
03:23
by which we all come to know
74
203260
3000
cara mana kita mengetahui
03:26
what we know.
75
206260
2000
apa yang kita ketahui.
03:28
I'm an extreme example of this.
76
208260
3000
Saya merupakan contoh ekstrim keadaan ini.
03:31
My worlds of words and numbers
77
211260
3000
Dunia perkataan dan nombor saya
03:34
blur with color, emotion
78
214260
2000
dikaburi warna, emosi
03:36
and personality.
79
216260
2000
dan sahsiah diri.
03:38
As Juan said,
80
218260
2000
Seperti kata Juan,
03:40
it's the condition that scientists call synesthesia,
81
220260
3000
para saintis mengelar keadaan ini sinestesia,
03:43
an unusual cross-talk
82
223260
2000
tutur silang luar biasa
03:45
between the senses.
83
225260
3000
antara pancaindera.
03:51
Here are the numbers one to 12
84
231260
2000
Ini adalah nombor satu hingga 12
03:53
as I see them --
85
233260
2000
dari sudut pandangan saya -- setiap
03:55
every number with its own shape and character.
86
235260
4000
nombor mempunyai bentuk dan sifatnya tersendiri.
03:59
One is a flash of white light.
87
239260
2000
Nombor satu, pancaran cahaya putih.
04:01
Six is a tiny and very sad black hole.
88
241260
5000
Nombor enam, sebuah lubang kecil, hitam dan pilu.
04:06
The sketches are in black and white here,
89
246260
3000
Walaupun dilakarkan dalam hitam dan putih, namun
04:09
but in my mind they have colors.
90
249260
2000
di dalam fikiran saya, ianya berwarna-warni.
04:11
Three is green.
91
251260
2000
Nombor tiga berwarna hijau.
04:13
Four is blue.
92
253260
2000
Nombor empat berwarna biru.
04:15
Five is yellow.
93
255260
3000
Nombor lima berwarna kuning.
04:20
I paint as well.
94
260260
2000
Saya juga melukis.
04:22
And here is one of my paintings.
95
262260
3000
Dan ini, salah satu daripada lukisan saya.
04:25
It's a multiplication of two prime numbers.
96
265260
4000
Ia adalah pendaraban dua nombor perdana.
04:29
Three-dimensional shapes
97
269260
2000
Berbentuk tiga matra dan
04:31
and the space they create in the middle
98
271260
3000
tercipta satu bentuk baru di antara
04:34
creates a new shape,
99
274260
2000
angka-angka tersebut, jawapan
04:36
the answer to the sum.
100
276260
3000
kepada kira-kira tersebut.
04:39
What about bigger numbers?
101
279260
2000
Bagaimana pula dengan angka-angka besar?
04:41
Well you can't get much bigger than Pi,
102
281260
4000
Anda tidak akan dapat jawapan lebih besar
04:45
the mathematical constant.
103
285260
2000
dari "Pi", pemalar matematik.
04:47
It's an infinite number --
104
287260
2000
Ia adalah nombor ketakterhingga --
04:49
literally goes on forever.
105
289260
2000
berterusan tanpa akhir.
04:51
In this painting that I made
106
291260
2000
Dalam lukisan saya ini, dari
04:53
of the first 20 decimals of Pi,
107
293260
4000
perpuluhan pertama hingga ke 20 "Pi",
04:57
I take the colors
108
297260
2000
saya mengambil warna-warna,
04:59
and the emotions and the textures
109
299260
3000
emosi-emosi dan tekstur-tekstur,
05:02
and I pull them all together
110
302260
2000
gabungkan kesemuanya menjadi
05:04
into a kind of rolling numerical landscape.
111
304260
5000
satu alunan lanskap berangka.
05:09
But it's not only numbers that I see in colors.
112
309260
3000
Tetapi, pada saya, bukan sahaja nombor
05:12
Words too, for me,
113
312260
2000
yang mempunyai warna. Perkataan
05:14
have colors and emotions
114
314260
2000
juga mempunyai warna, emosi
05:16
and textures.
115
316260
2000
dan tekstur.
05:18
And this is an opening phrase
116
318260
2000
Dan ini ialah ungkapan pengenalan yang
05:20
from the novel "Lolita."
117
320260
2000
dipetik dari novel bertajuk "Lolita".
05:22
And Nabokov was himself synesthetic.
118
322260
4000
Nabokov sendiri seorang sinestesia.
05:26
And you can see here
119
326260
2000
Dan anda boleh lihat di sini
05:28
how my perception of the sound L
120
328260
3000
bagaimana persepsi saya terhadap
05:31
helps the alliteration
121
331260
2000
sebutan "L" membantu
05:33
to jump right out.
122
333260
3000
menonjolkan aliterasinya.
05:36
Another example:
123
336260
2000
Contoh yang lain pula:
05:38
a little bit more mathematical.
124
338260
2000
lebih cenderung kepada matematik.
05:40
And I wonder if some of you will notice
125
340260
2000
Adakah anda perasan,
05:42
the construction of the sentence
126
342260
2000
struktur ayat yang dipetik
05:44
from "The Great Gatsby."
127
344260
3000
daripada "The Great Gatsby"?.
05:48
There is a procession of syllables --
128
348260
3000
Terdapat perarakan suku kata --
05:51
wheat, one;
129
351260
2000
pertama, "wheat";
05:53
prairies, two;
130
353260
2000
kedua, "prairies";
05:55
lost Swede towns, three --
131
355260
3000
ketiga, "lost Swede towns" --
05:58
one, two, three.
132
358260
2000
Pertama, kedua, ketiga.
06:00
And this effect is very pleasant on the mind,
133
360260
4000
Dan ini memberi kesan yang menyenangkan
06:04
and it helps the sentence
134
364260
2000
pada minda kita dan membantu
06:06
to feel right.
135
366260
3000
meluahkan maksud ayat.
06:09
Let's go back to the questions
136
369260
2000
Berbalik kepada soalan-soalan
06:11
I posed you a moment ago.
137
371260
3000
yang saya tanyakan sebelum ini.
06:14
64 multiplied by 75.
138
374260
3000
64 darab 75.
06:17
If some of you play chess,
139
377260
3000
Bagi anda yang bermain catur,
06:20
you'll know that 64
140
380260
2000
anda pasti tahu bahawa 64
06:22
is a square number,
141
382260
3000
ialah angka berkuasa dua,
06:25
and that's why chessboards,
142
385260
2000
sebab itulah papan catur,
06:27
eight by eight,
143
387260
2000
mempunyai, lapan darab lapan,
06:29
have 64 squares.
144
389260
3000
64 petak.
06:32
So that gives us a form
145
392260
2000
Itu memberi kita satu bentuk
06:34
that we can picture, that we can perceive.
146
394260
3000
yang boleh digambarkan dan dilihat.
06:37
What about 75?
147
397260
3000
Bagaimana pula dengan angka 75?
06:40
Well if 100,
148
400260
2000
Jika kita beranggapan
06:42
if we think of 100 as being like a square,
149
402260
3000
100 seperti satu segi empat sama,
06:45
75 would look like this.
150
405260
3000
75 akan kelihatan begini.
06:48
So what we need to do now
151
408260
2000
Jadi apa yang perlu kita lakukan
06:50
is put those two pictures
152
410260
2000
ialah menggabungkan kedua-dua
06:52
together in our mind --
153
412260
2000
gambar ini di dalam
06:54
something like this.
154
414260
3000
minda kita -- seperti ini.
06:57
64 becomes 6,400.
155
417260
4000
64 menjadi 6,400.
07:01
And in the right-hand corner,
156
421260
4000
Dan di sudut kanan, anda tidak
07:05
you don't have to calculate anything.
157
425260
2000
perlu membuat sebarang kiraan.
07:07
Four across, four up and down --
158
427260
2000
Empat melintang, empat ke atas dan
07:09
it's 16.
159
429260
3000
ke bawah -- iaitu 16.
07:12
So what the sum is actually asking you to do
160
432260
2000
Jadi yang anda perlu lakukan
07:14
is 16,
161
434260
2000
ialah 16,
07:16
16, 16.
162
436260
3000
16, 16.
07:19
That's a lot easier
163
439260
2000
Cara ini lebih mudah berbanding
07:21
than the way that the school taught you to do math, I'm sure.
164
441260
3000
kaedah yang diajar di sekolah-sekolah.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
444260
2000
Jadi 16, 16, 16, 48,
07:26
4,800 --
166
446260
2000
4,800 --
07:28
4,800,
167
448260
2000
4,800,
07:30
the answer to the sum.
168
450260
3000
itu jawapannya.
07:33
Easy when you know how.
169
453260
2000
Mudah sahaja sekiranya anda tahu caranya.
07:35
(Laughter)
170
455260
3000
(Ketawa)
07:38
The second question was an Icelandic word.
171
458260
3000
Soalan kedua, satu perkataan dalam bahasa Iceland.
07:41
I'm assuming there are not many people here
172
461260
3000
Saya beranggapan tidak ramai di sini
07:44
who speak Icelandic.
173
464260
2000
yang fasih bertutur bahasa Iceland.
07:46
So let me narrow the choices down to two.
174
466260
3000
Jadi, biar saya petik dua perkataan sahaja dari sini.
07:51
Hnugginn:
175
471260
2000
Hnugginn:
07:53
is it a happy word,
176
473260
2000
apakah ia menggambarkan kegembiraan
07:55
or a sad word?
177
475260
2000
atau kesedihan?
07:57
What do you say?
178
477260
2000
Apakah pendapat anda?
08:00
Okay.
179
480260
2000
Baiklah.
08:02
Some people say it's happy.
180
482260
2000
Sesetengah orang berpendapat ia menggambarkan
08:04
Most people, a majority of people,
181
484260
2000
kegembiraan. Kebanyakannya, berpendapat
08:06
say sad.
182
486260
2000
ia menggambarkan kesedihan.
08:08
And it actually means sad.
183
488260
4000
Erti perkataan itu ialah sedih.
08:12
(Laughter)
184
492260
3000
(Ketawa)
08:15
Why do, statistically,
185
495260
3000
Mengapakah, mengikut statistik, kebanyakan
08:18
a majority of people
186
498260
2000
orang beranggapan sesuatu perkataan
08:20
say that a word is sad, in this case,
187
500260
2000
itu sedih, dalam kes ini, ataupun
08:22
heavy in other cases?
188
502260
3000
berat, dalam kes yang lain?
08:25
In my theory, language evolves in such a way
189
505260
3000
Dalam teori saya, bahasa berkembang dengan
08:28
that sounds match,
190
508260
2000
cara di mana bunyi serupa
08:30
correspond with, the subjective,
191
510260
3000
dengan subjektif,
08:33
with the personal,
192
513260
2000
dengan pengalaman
08:35
intuitive experience
193
515260
2000
peribadi, gerak hati
08:37
of the listener.
194
517260
2000
pendengar.
08:40
Let's have a look at the third question.
195
520260
3000
Seterusnya, soalan ketiga.
08:44
It's a line from a poem by John Keats.
196
524260
3000
Ia dipetik daripada puisi karya John Keats.
08:47
Words, like numbers,
197
527260
3000
Perkataan, seperti nombor,
08:50
express fundamental relationships
198
530260
3000
menyatakan hubungan asas
08:53
between objects
199
533260
2000
antara objek-objek dan
08:55
and events and forces
200
535260
2000
peristiwa-peristiwa dan kuasa-kuasa
08:57
that constitute our world.
201
537260
2000
yang membentuk dunia ini.
08:59
It stands to reason that we, existing in this world,
202
539260
3000
Sewajarnyalah, kita menjiwai,
09:02
should in the course of our lives
203
542260
2000
hubungan-hubungan itu,
09:04
absorb intuitively those relationships.
204
544260
3000
dalam kehidupan kita di dunia ini.
09:07
And poets, like other artists,
205
547260
3000
Penyair-penyair, seperti seniman-seniman lain,
09:10
play with those intuitive understandings.
206
550260
3000
bermain dengan pemahaman intuisi ini.
09:13
In the case of hare,
207
553260
3000
Bagi perkataan "hare", dalam bahasa Inggeris,
09:16
it's an ambiguous sound in English.
208
556260
2000
suatu bunyi yang tidak jelas.
09:18
It can also mean the fibers that grow from a head.
209
558260
3000
Ia boleh juga bermaksud rambut.
09:21
And if we think of that --
210
561260
2000
Jika difikirkan --
09:23
let me put the picture up --
211
563260
2000
biar saya huraikan -- serat-serat itu
09:25
the fibers represent vulnerability.
212
565260
3000
melambangkan kerentanan.
09:29
They yield to the slightest movement
213
569260
3000
Mereka memberi kepada sebarang pergerakan
09:32
or motion or emotion.
214
572260
3000
atau emosi, walaupun sedikit.
09:35
So what you have is an atmosphere
215
575260
4000
Jadi terbentuk satu suasana
09:39
of vulnerability and tension.
216
579260
2000
kerentanan dan tertekan.
09:41
The hare itself, the animal --
217
581260
2000
Arnab itu sendiri -- bukan
09:43
not a cat, not a dog, a hare --
218
583260
3000
kucing atau anjing, tetapi arnab --
09:46
why a hare?
219
586260
2000
mengapa arnab?
09:48
Because think of the picture --
220
588260
2000
Cuba gambarkan,
09:50
not the word, the picture.
221
590260
2000
bukan perkataannya, tetapi imej binatang itu.
09:52
The overlong ears,
222
592260
2000
Telinganya yang panjang,
09:54
the overlarge feet,
223
594260
2000
kakinya yang besar,
09:56
helps us to picture, to feel intuitively,
224
596260
3000
membantu kita membayangkan,
09:59
what it means to limp
225
599260
3000
secara intuitif, apa ertinya terkulai
10:02
and to tremble.
226
602260
3000
dan ketakutan.
10:05
So in these few minutes,
227
605260
2000
Jadi, dalam beberapa minit ini, saya berharap
10:07
I hope I've been able to share
228
607260
2000
telah dapat berkongsi dengan anda
10:09
a little bit of my vision of things
229
609260
3000
bagaimana saya melihat sesuatu benda
10:12
and to show you
230
612260
3000
dan tunjukkan kepada anda bahawa
10:15
that words can have colors and emotions,
231
615260
3000
perkataan juga, mempunyai warna dan emosi,
10:18
numbers, shapes and personalities.
232
618260
3000
nombor, bentuk dan keperibadian.
10:21
The world is richer,
233
621260
2000
Dunia ini lebih kaya
10:23
vaster
234
623260
2000
dan lebih luas
10:25
than it too often seems to be.
235
625260
3000
dari yang digambarkan.
10:28
I hope that I've given you the desire
236
628260
3000
Saya berharap, saya telah mendorong anda
10:31
to learn to see the world with new eyes.
237
631260
3000
untuk melihat dunia ini dari sudut yang baru.
10:34
Thank you.
238
634260
2000
Terima kasih.
10:36
(Applause)
239
636260
11000
(Tepukan)
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7