Different ways of knowing | Daniel Tammet

1,005,861 views ・ 2011-06-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: gem ma Reviewer: Polimar Balatbat
00:15
I'm a savant,
0
15260
2000
Ako ay isang pantas,
00:17
or more precisely,
1
17260
2000
o sa tuwirang salita,
00:19
a high-functioning
2
19260
2000
isang may kakayanang mabuhay ng normal
00:21
autistic savant.
3
21260
2000
na pantas na may ibang pananaw sa mundo.
00:23
It's a rare condition.
4
23260
2000
Ito ay isang bihirang kalagayan.
00:25
And rarer still when accompanied,
5
25260
3000
At mas bihira kung sasamahan,
00:28
as in my case,
6
28260
2000
tulad ng kalagayan ko,
00:30
by self-awareness
7
30260
2000
sa pamamagitan ng sariling-kamalayan,
00:32
and a mastery of language.
8
32260
3000
at masusing kaalaman ng salita.
00:35
Very often when I meet someone
9
35260
3000
Madalas, kapag ako ay may nakikilala
00:38
and they learn this about me,
10
38260
2000
at nalaman nila ito tungkol sa akin,
00:40
there's a certain kind of awkwardness.
11
40260
3000
may tiyak na uri ng pagka-asiwa.
00:43
I can see it in their eyes.
12
43260
3000
Nakikita ko ito sa kanilang mga mata.
00:46
They want to ask me something.
13
46260
3000
May gusto silang itanong sa akin.
00:49
And in the end, quite often,
14
49260
2000
At sa huli, madalas,
00:51
the urge is stronger than they are
15
51260
3000
ang udyok ay mas malakas kaysa kanila
00:54
and they blurt it out:
16
54260
2000
at kanilang isinasambulat:
00:56
"If I give you my date of birth,
17
56260
2000
“Kung ibibigay ko sa iyo ang araw ng aking kapanganakan,
00:58
can you tell me what day of the week I was born on?"
18
58260
2000
maibibigay mo ba kung anong linggo ako ipinanganak?”
01:00
(Laughter)
19
60260
3000
(Tawanan)
01:03
Or they mention cube roots
20
63260
3000
O magbabangggit sila ng ‘cube roots’
01:06
or ask me to recite a long number or long text.
21
66260
4000
o ako ay pabibigkasin ng mahabang numero o mahabang teksto.
01:10
I hope you'll forgive me
22
70260
2000
Ako sana ay inyong patawarin,
01:12
if I don't perform
23
72260
3000
kung hindi ko gawin
01:15
a kind of one-man savant show for you today.
24
75260
4000
ang isang uri ng palabas ng ‘isang taong pantas’ para sa inyo ngayon.
01:19
I'm going to talk instead
25
79260
3000
Sa halip, ako ay magsasalita
01:22
about something
26
82260
2000
tungkol sa isang bagay
01:24
far more interesting
27
84260
2000
na mas nakaka-aliw
01:26
than dates of birth or cube roots --
28
86260
3000
kaysa sa petsa ng kapanganakan o ‘cube roots’.
01:29
a little deeper
29
89260
2000
mas malalim ng kaunti
01:31
and a lot closer, to my mind, than work.
30
91260
3000
At mas malapit sa aking isipan, kaysa gawa.
01:34
I want to talk to you briefly
31
94260
2000
Nais kong saglit na ipahayag sa inyo
01:36
about perception.
32
96260
3000
ang tungkol sa pananaw.
01:39
When he was writing the plays and the short stories
33
99260
3000
Nang sya ay nagsusulat ng mga dula at mga maikling kwento,
01:42
that would make his name,
34
102260
2000
na gagawa ng kanyang pangalan,
01:44
Anton Chekhov kept a notebook
35
104260
3000
si Anton Chekhov ay nagtabi ng kwaderno
01:47
in which he noted down
36
107260
2000
kung saan nya isinulat
01:49
his observations
37
109260
2000
ang kanyang mga obserbasyon
01:51
of the world around him --
38
111260
2000
sa mundong nakapaligid sa kanya --
01:53
little details
39
113260
2000
mga maliliit na detalye
01:55
that other people seem to miss.
40
115260
3000
na tila hindi pansin ng ibang mga tao.
01:58
Every time I read Chekhov
41
118260
3000
Tuwing binabasa ko si Chekhov
02:01
and his unique vision of human life,
42
121260
4000
at ang kanyang natatatanging pananaw sa buhay ng tao,
02:05
I'm reminded of why I too
43
125260
2000
naaalala ko kung bakit ako rin
02:07
became a writer.
44
127260
2000
ay naging manunulat.
02:09
In my books,
45
129260
2000
Sa aking mga libro,
02:11
I explore the nature of perception
46
131260
2000
tinutuklas ko ang pinagmulan ng pananaw
02:13
and how different kinds of perceiving
47
133260
3000
at kung paanong ang ibat-ibang pananaw
02:16
create different kinds of knowing
48
136260
2000
ay lumilikha ng ibat-ibang uri ng kaalaman
02:18
and understanding.
49
138260
3000
at pang-unawa.
02:23
Here are three questions
50
143260
2000
Narito ang tatlong katanungan
02:25
drawn from my work.
51
145260
2000
mula sa aking gawa.
02:27
Rather than try to figure them out,
52
147260
2000
Sa halip na alamin ang mga ito,
02:29
I'm going to ask you to consider for a moment
53
149260
3000
hinihiling ko sa inyo na isaalang-alang sandali
02:32
the intuitions
54
152260
2000
ang sariling-wisyo
02:34
and the gut instincts
55
154260
2000
at sariling pakiramdam
02:36
that are going through your head and your heart
56
156260
2000
sa inyong mga isipan at sa inyong mga puso
02:38
as you look at them.
57
158260
3000
habang tinitingnan ang mga ito.
02:41
For example, the calculation:
58
161260
3000
Halimbawa, ang pagkalkula:
02:44
can you feel where on the number line
59
164260
2000
Nararamdaman mo ba kung saan sa linya ng numero
02:46
the solution is likely to fall?
60
166260
3000
malamang na mahulog ang solusyon?
02:49
Or look at the foreign word and the sounds:
61
169260
3000
O tingnan ang banyagang salita at tunog:
02:52
can you get a sense of the range of meanings
62
172260
2000
Nakukuha mo ba ang ramdam at uri ng mga kahulugan
02:54
that it's pointing you towards?
63
174260
3000
na itinuturo nito?
02:57
And in terms of the line of poetry,
64
177260
3000
At sa tuntunin ng tula,
03:00
why does the poet use the word hare
65
180260
2000
bakit ang makata ay gumamit ng salitang liyebre
03:02
rather than rabbit?
66
182260
3000
kaysa sa kuneho?
03:06
I'm asking you to do this
67
186260
2000
Hinihiling kong gawin nyo ito
03:08
because I believe our personal perceptions, you see,
68
188260
4000
dahil naniniwala akong ang ating personal na pananaw, tingnan mo,
03:12
are at the heart
69
192260
2000
ay nasa puso
03:14
of how we acquire knowledge.
70
194260
2000
ng kung paano tayo kumukuha ng kaalaman.
03:16
Aesthetic judgments,
71
196260
2000
Kabuoang paghatol,
03:18
rather than abstract reasoning,
72
198260
3000
kaysa sa sariling pangangatwiran,
03:21
guide and shape the process
73
201260
2000
ang gumagabay at humuhugis sa proseso
03:23
by which we all come to know
74
203260
3000
kung saan tayo ay natututo
03:26
what we know.
75
206260
2000
ng ating kaalaman.
03:28
I'm an extreme example of this.
76
208260
3000
Ako ay isang matinding halimbawa nito.
03:31
My worlds of words and numbers
77
211260
3000
Ang aking mundo ng mga salita at numero
03:34
blur with color, emotion
78
214260
2000
ay hinarangan ng kulay, emosyon
03:36
and personality.
79
216260
2000
at anyo.
03:38
As Juan said,
80
218260
2000
Tulad ng sabi,
03:40
it's the condition that scientists call synesthesia,
81
220260
3000
ito ay kondisyon na tinatawag ng mga siyentipiko na synesthesia,
03:43
an unusual cross-talk
82
223260
2000
isang hindi pangakaraniwang tawiran
03:45
between the senses.
83
225260
3000
sa pagitan ng mga mga kabuluhan.
03:51
Here are the numbers one to 12
84
231260
2000
Narito ang mga numero mula isa hanggang labing dalawa
03:53
as I see them --
85
233260
2000
sa aking paningin --
03:55
every number with its own shape and character.
86
235260
4000
ang bawat numero na may sariling hugis at anyo.
03:59
One is a flash of white light.
87
239260
2000
Ang isa ay isang sinag ng puting liwanag.
04:01
Six is a tiny and very sad black hole.
88
241260
5000
Ang anim ay isang napakaliit at napakalunggkot na itim na butas.
04:06
The sketches are in black and white here,
89
246260
3000
Ang mga guhit dito ay nasa itim at puti,
04:09
but in my mind they have colors.
90
249260
2000
ngunit sa aking isipan ito ay may mga kulay.
04:11
Three is green.
91
251260
2000
Ang tatlo ay berde.
04:13
Four is blue.
92
253260
2000
Apat ay asul.
04:15
Five is yellow.
93
255260
3000
Lima ay dilaw.
04:20
I paint as well.
94
260260
2000
Nagdidibuho rin ako.
04:22
And here is one of my paintings.
95
262260
3000
at narito ang isa sa aking mga dibuho.
04:25
It's a multiplication of two prime numbers.
96
265260
4000
Ito ay pagpaparami ng dalawang malakas na numero.
04:29
Three-dimensional shapes
97
269260
2000
Tatlong may-sukat na hugis
04:31
and the space they create in the middle
98
271260
3000
at ang puwang na nilikha sa gitna
04:34
creates a new shape,
99
274260
2000
ay lumikha ng bagong hugis,
04:36
the answer to the sum.
100
276260
3000
ang kasagutan sa kabuuan.
04:39
What about bigger numbers?
101
279260
2000
Paano ang malalaking bilang?
04:41
Well you can't get much bigger than Pi,
102
281260
4000
Kunsabagay, hindi mo na kayang lumaki pa sa Pi
04:45
the mathematical constant.
103
285260
2000
ang walang tigil na numero.
04:47
It's an infinite number --
104
287260
2000
Ito ay walang katapusang numero --
04:49
literally goes on forever.
105
289260
2000
tuwirang patungo sa magpakaylanman.
04:51
In this painting that I made
106
291260
2000
Sa dibuhong ito na aking ginawa
04:53
of the first 20 decimals of Pi,
107
293260
4000
na mga unang dalawampu ng ng ikapuu ng Pi,
04:57
I take the colors
108
297260
2000
kinuha ko ang mga kulay
04:59
and the emotions and the textures
109
299260
3000
at mga emosyon at mga habi
05:02
and I pull them all together
110
302260
2000
at sama-sama ko itong hinila
05:04
into a kind of rolling numerical landscape.
111
304260
5000
upang maging isang uri ng tanawin na gumugulong na mga numero.
05:09
But it's not only numbers that I see in colors.
112
309260
3000
Subalit hindi lamang mga numero ang nakikita ko sa mga kulay.
05:12
Words too, for me,
113
312260
2000
Ang mga salita rin, para sa akin,
05:14
have colors and emotions
114
314260
2000
ay may mga kulay at emosyon
05:16
and textures.
115
316260
2000
at mga habi.
05:18
And this is an opening phrase
116
318260
2000
At ito ay isang pambungad na salita
05:20
from the novel "Lolita."
117
320260
2000
mula sa nobelang "Lolita".
05:22
And Nabokov was himself synesthetic.
118
322260
4000
at si Nabokov mismo ay isang synthesthetic.
05:26
And you can see here
119
326260
2000
At iyong makikita dito
05:28
how my perception of the sound L
120
328260
3000
kung paanong ang aking pandama sa tunog na L
05:31
helps the alliteration
121
331260
2000
ay tumulong sa sa pag-ulit
05:33
to jump right out.
122
333260
3000
upang ito ay umangat.
05:36
Another example:
123
336260
2000
Isa pang halimbawa:
05:38
a little bit more mathematical.
124
338260
2000
medyo matematikal.
05:40
And I wonder if some of you will notice
125
340260
2000
At iniisip ko kung ang iba sa inyo ay mapansin
05:42
the construction of the sentence
126
342260
2000
ang paggawa ng pangungusap
05:44
from "The Great Gatsby."
127
344260
3000
mula sa "Magiting na Gatsby"
05:48
There is a procession of syllables --
128
348260
3000
May prusisyon ng mga pantig ng salita --
05:51
wheat, one;
129
351260
2000
Trigo, isa;
05:53
prairies, two;
130
353260
2000
parang, dalawa;
05:55
lost Swede towns, three --
131
355260
3000
nawalang bayan ng Sweko, tatlo --
05:58
one, two, three.
132
358260
2000
isa, dalawa, tatlo.
06:00
And this effect is very pleasant on the mind,
133
360260
4000
At ang epekto nito ay kaaya-aya sa isipan,
06:04
and it helps the sentence
134
364260
2000
at ito at tumutulong sa pangungusap
06:06
to feel right.
135
366260
3000
para maging mabuti sa pakiramdam.
06:09
Let's go back to the questions
136
369260
2000
Bumalik tayo sa katanungan
06:11
I posed you a moment ago.
137
371260
3000
na aking binigay sa inyo kanina.
06:14
64 multiplied by 75.
138
374260
3000
animnaput-apat padamihin ng pitumput-lima.
06:17
If some of you play chess,
139
377260
3000
Kung ang ilan sa inyo ang naglalaro ng chess,
06:20
you'll know that 64
140
380260
2000
malalaman nyo na ang animnaput-apat
06:22
is a square number,
141
382260
3000
ay isang parisukat na numero,
06:25
and that's why chessboards,
142
385260
2000
kaya ang chessboards,
06:27
eight by eight,
143
387260
2000
na may sukat na walo- pagitan -walo,
06:29
have 64 squares.
144
389260
3000
ay may animnaput-apat na parisukat.
06:32
So that gives us a form
145
392260
2000
Kaya ito ay nagbibigay sa atin ng hugis
06:34
that we can picture, that we can perceive.
146
394260
3000
na ating maisasalarawan na ating maiisip.
06:37
What about 75?
147
397260
3000
Paano ang pitumput-lima?
06:40
Well if 100,
148
400260
2000
Sabagay, kung sa tingin mo ang isang-daan,
06:42
if we think of 100 as being like a square,
149
402260
3000
ay maraming parisukat na,
06:45
75 would look like this.
150
405260
3000
Ang aninnaput-lima ay ganito ang hitsura.
06:48
So what we need to do now
151
408260
2000
Kung ganun, ang kailangan nating gawin ngayon
06:50
is put those two pictures
152
410260
2000
ay pagsamahin ang dalawang larawang ito
06:52
together in our mind --
153
412260
2000
sa ating isip --
06:54
something like this.
154
414260
3000
tulad nito.
06:57
64 becomes 6,400.
155
417260
4000
animnaput-apat magiging anim na libo at apat na daan.
07:01
And in the right-hand corner,
156
421260
4000
At sa kanang bahagi,
07:05
you don't have to calculate anything.
157
425260
2000
hindi mo na kailangang magkalkula ng anuman.
07:07
Four across, four up and down --
158
427260
2000
Apat pahalang, apat pataas at pababa --
07:09
it's 16.
159
429260
3000
ito ay labing-anim.
07:12
So what the sum is actually asking you to do
160
432260
2000
Kaya ang hinihiling ng kabuuan na gawin mo
07:14
is 16,
161
434260
2000
ay labing-anim,
07:16
16, 16.
162
436260
3000
labing-anim labing-anim, labing-anim.
07:19
That's a lot easier
163
439260
2000
Yan ay mas madali
07:21
than the way that the school taught you to do math, I'm sure.
164
441260
3000
kaysa paraang tinuro sa iyo ng paaralan para gawin ang Matematika, sigurado ako.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
444260
2000
ito ay labing-anim, labing-anim, labing-anim, apatnaput-walo,
07:26
4,800 --
166
446260
2000
Apat na libo at walong daan --
07:28
4,800,
167
448260
2000
Apat na libo at walong daan,
07:30
the answer to the sum.
168
450260
3000
ang sagot na kabuuan.
07:33
Easy when you know how.
169
453260
2000
Madali kapag alam mo na.
07:35
(Laughter)
170
455260
3000
(Tawanan)
07:38
The second question was an Icelandic word.
171
458260
3000
Ang ikalawang katanungan ay isang Icelandic na salita.
07:41
I'm assuming there are not many people here
172
461260
3000
Ipinapalagay kong hindi maraming tao dito
07:44
who speak Icelandic.
173
464260
2000
ang nagsasalita ng Icelandic.
07:46
So let me narrow the choices down to two.
174
466260
3000
Kaya liitan natin ang mga pagpipilian sa dalawa.
07:51
Hnugginn:
175
471260
2000
Hnugginn:
07:53
is it a happy word,
176
473260
2000
ito ba ay isang masayang salita,
07:55
or a sad word?
177
475260
2000
o isang malungkot na salita?
07:57
What do you say?
178
477260
2000
Ano ang iyong masasabi?
08:00
Okay.
179
480260
2000
Okay.
08:02
Some people say it's happy.
180
482260
2000
Ang sabi ng iba ito ay masaya.
08:04
Most people, a majority of people,
181
484260
2000
Karamihan ng mga tao, maraming tao,
08:06
say sad.
182
486260
2000
sabi ay malungkot.
08:08
And it actually means sad.
183
488260
4000
At ang tunay na ibig sabihin nito ay malungkot.
08:12
(Laughter)
184
492260
3000
(Tawanan)
08:15
Why do, statistically,
185
495260
3000
Bakit, sa istatistika,
08:18
a majority of people
186
498260
2000
ang karamihan ng mga tao
08:20
say that a word is sad, in this case,
187
500260
2000
ang sabi nila ito ay salitang malungkot, sa kasong ito,
08:22
heavy in other cases?
188
502260
3000
mabigat sa iba?
08:25
In my theory, language evolves in such a way
189
505260
3000
Sa aking teorya, ang wika ay nabubuo sa isang paraan
08:28
that sounds match,
190
508260
2000
na ang mga tugmang-tunog,
08:30
correspond with, the subjective,
191
510260
3000
ay tumutugon sa personal,
08:33
with the personal,
192
513260
2000
kasama ng personal,
08:35
intuitive experience
193
515260
2000
na pag-intindi mula sa karanasan
08:37
of the listener.
194
517260
2000
ng nakikinig.
08:40
Let's have a look at the third question.
195
520260
3000
Tingnan natin ang ikatlong katanungan.
08:44
It's a line from a poem by John Keats.
196
524260
3000
Ito ay isang linya mula sa isang tula ni John Keats
08:47
Words, like numbers,
197
527260
3000
Ang mga salita, tulad ng numero
08:50
express fundamental relationships
198
530260
3000
ay nagpapahayag ng mga pangunahing relasyon
08:53
between objects
199
533260
2000
sa pagitan ng mga bagay
08:55
and events and forces
200
535260
2000
at mga kaganapan at mga pwersa
08:57
that constitute our world.
201
537260
2000
na bumubuo ng ating mundo.
08:59
It stands to reason that we, existing in this world,
202
539260
3000
Nangangahulugan ito na tayo, na nabubuhay sa mundong ito,
09:02
should in the course of our lives
203
542260
2000
sa ating tanang-buhay,
09:04
absorb intuitively those relationships.
204
544260
3000
ay dapat na intindihin ang mga relasyong ito.
09:07
And poets, like other artists,
205
547260
3000
At ang mga manunula tulad ng iba pang mga lakandula,
09:10
play with those intuitive understandings.
206
550260
3000
ay naglalaro nang may ganitong pang-unawang kaisipan.
09:13
In the case of hare,
207
553260
3000
Sa kaso ng liyebre,
09:16
it's an ambiguous sound in English.
208
556260
2000
ito ng isang malabong tunog sa Ingles.
09:18
It can also mean the fibers that grow from a head.
209
558260
3000
Nangangahulugan din ito ng, mga hibla na tumutubo sa ulo.
09:21
And if we think of that --
210
561260
2000
At kung iisipin natin yan --
09:23
let me put the picture up --
211
563260
2000
hayaan mo akong ilagay ang larawan sa taas --
09:25
the fibers represent vulnerability.
212
565260
3000
Ang mga hibla ay kumakatawan sa kahinaan.
09:29
They yield to the slightest movement
213
569260
3000
Ito ay maselang matatanggal sa kaunting galaw
09:32
or motion or emotion.
214
572260
3000
o kilos o emosyon.
09:35
So what you have is an atmosphere
215
575260
4000
Kaya ang mayroon ka ay isang kapaligiran
09:39
of vulnerability and tension.
216
579260
2000
ng kahinaan at tensyon.
09:41
The hare itself, the animal --
217
581260
2000
Ang liyebre mismo, ang hayop --
09:43
not a cat, not a dog, a hare --
218
583260
3000
hindi isang pusa, hindi isang aso, isang liyebre --
09:46
why a hare?
219
586260
2000
bakit isang liyebre?
09:48
Because think of the picture --
220
588260
2000
Dahil isipin mo ang larawan --
09:50
not the word, the picture.
221
590260
2000
hindi ang salita, ang larawan.
09:52
The overlong ears,
222
592260
2000
Ang sobrang-laking tainga,
09:54
the overlarge feet,
223
594260
2000
Ang sobrang-laking paa,
09:56
helps us to picture, to feel intuitively,
224
596260
3000
ay tumutulong sa atin na maisalarawan, na maramdaman sa isipan,
09:59
what it means to limp
225
599260
3000
kung ano ang ibig sabihin ng paglakad ng hindi normal
10:02
and to tremble.
226
602260
3000
at pagewang-gewang.
10:05
So in these few minutes,
227
605260
2000
Kaya sa kaunting minuto,
10:07
I hope I've been able to share
228
607260
2000
umaasa ako na naibahagi ko sa inyo
10:09
a little bit of my vision of things
229
609260
3000
ang kaunti kong pananaw sa ibang bagay
10:12
and to show you
230
612260
3000
at ipakita ko sa inyo
10:15
that words can have colors and emotions,
231
615260
3000
kung paanong ang mga salita ay pwedeng magkaroon mga kulay at emosyon,
10:18
numbers, shapes and personalities.
232
618260
3000
numero, hugis at anyo.
10:21
The world is richer,
233
621260
2000
Ang mundo ay masagana,
10:23
vaster
234
623260
2000
malawak
10:25
than it too often seems to be.
235
625260
3000
higit pa sa inakala mong anyo nito.
10:28
I hope that I've given you the desire
236
628260
3000
Umaasa ako na nabigyan ko kayo ng pagnanasa
10:31
to learn to see the world with new eyes.
237
631260
3000
na matutong makita ang mundo nang may bagong pananaw.
10:34
Thank you.
238
634260
2000
Salamat sa inyo.
10:36
(Applause)
239
636260
11000
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7