Why some people are more altruistic than others | Abigail Marsh

368,837 views ・ 2016-10-07

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: hiwa foundation
00:12
There's a man out there, somewhere,
0
12760
2096
،پیاوێكه‌ له‌ ده‌ره‌وه‌، له‌ شوێنێك
00:14
who looks a little bit like the actor Idris Elba,
1
14880
2976
،كه‌مێك له‌ ئیدریس ئه‌لبای ئه‌كته‌ر ده‌چێت
00:17
or at least he did 20 years ago.
2
17880
2376
.یان با بڵێین ٢٠ ساڵ له‌مه‌و پێش وابوو
00:20
I don't know anything else about him,
3
20280
1816
هیچ شتێكى تر نازانم سه‌باره‌ت به‌و کەسە
00:22
except that he once saved my life
4
22120
1896
جگه‌ له‌وه‌ى كه‌ جارێك ژیانى منى ڕزگار كرد
00:24
by putting his own life in danger.
5
24040
1640
.ئەویش بە خستنە بەر مەترسی ژیانی خۆی
00:26
This man ran across four lanes of freeway traffic in the middle of the night
6
26600
5376
ئه‌م پیاوه‌ بەو نیوە شەوە به‌ درێژى چوار سايدی ڕێگاىەکی خێرا ڕایكرد
00:32
to bring me back to safety
7
32000
1776
بۆ ئه‌وه‌ى من ڕزگار بكات
00:33
after a car accident that could have killed me.
8
33800
2776
دوای ئەوەی ڕووداوێكى .ئوتومبێل خەریکبوو بمكوژێت
00:36
And the whole thing left me really shaken up, obviously,
9
36600
2656
،هه‌موو ئەم شته‌ بە ڕوونی، منى داچڵه‌كاند
بەڵام لەگەڵ ئەوەشدا پێویستییه‌كى زۆر گرنگى له‌لا جێهێشتم
00:39
but it also left me with this kind of burning, gnawing need
10
39280
3976
00:43
to understand why he did it,
11
43280
1640
.بۆ ئەوەی تێبگەم لەوەی بۆچی وای کرد
00:45
what forces within him caused him to make the choice
12
45760
2776
چ هێزێك له‌ ناخیدا وایلێكرد ئه‌و هه‌ڵبژاردنه‌ بكات
00:48
that I owe my life to,
13
48560
1856
،کە من بە ژیانم قەرزاریم
00:50
to risk his own life to save the life of a stranger?
14
50440
3616
بۆ ئه‌وه‌ى ژیانى خۆى بخاته‌ مه‌ترسییه‌وه‌ تا ژیانى كه‌سێكی نه‌ناسراو ڕزگار بكات؟
00:54
In other words, what are the causes of his or anybody else's capacity for altruism?
15
54080
5040
به‌ واتایەکی تر، پاڵنه‌ره‌كانی ئه‌و یان هه‌ر كه‌سێكى تر چییه‌ بۆ خۆنه‌ویستی؟
00:59
But first let me tell you what happened.
16
59840
2016
.به‌ڵام با سه‌ره‌تا پێتان بڵێم چى ڕوویدا
01:01
That night, I was 19 years old
17
61880
1456
ئه‌و شه‌وه‌، ١٩ ساڵ بووم
01:03
and driving back to my home in Tacoma, Washington,
18
63360
2376
ده‌ڕۆشتمه‌وه‌ بۆ ماڵه‌كه‌م له‌ تاكۆما، واشیتگتۆن
01:05
down the Interstate 5 freeway,
19
65760
1816
،بە ڕێگای خێرای پێنج سایدیدا
01:07
when a little dog darted out in front of my car.
20
67600
2536
له‌پڕ سه‌گێكى بچكۆله‌ ده‌رپه‌ڕى .بۆ به‌رده‌م ئوتومبێله‌كه‌م
01:10
And I did exactly what you're not supposed to do,
21
70160
2336
منیش ڕێک ئەوەم کرد کە باش نییە بیکەیت
01:12
which is swerve to avoid it.
22
72520
1360
ئەویش پێچ کردنەوە بوو تا .لێى دوور كه‌ومه‌وه‌
01:14
And I discovered why you're not supposed to do that.
23
74480
2440
.بۆشم دەرکەوت کە بۆچی نابێت ئەوە بکەیت
01:17
I hit the dog anyways,
24
77319
1737
،هه‌رچۆنێك بێت له‌ سه‌گه‌كه‌م دا
01:19
and that sent the car into a fishtail,
25
79080
2616
،ئه‌وه‌ش ئوتومبێله‌كه‌ى خاوكرده‌وه‌
01:21
and then a spin across the freeway,
26
81720
2576
،ئینجا ئوتومبێلەکە لەدەستی وەرگرتم و سوڕا
01:24
until finally it wound up in the fast lane of the freeway
27
84320
3576
هەتا لە کۆتاییدا لەسەر سایدی خێرای شەقامەکە وەستایەوە
01:27
faced backwards into oncoming traffic
28
87920
2936
پشتی ئوتومبێلەکەش لە سایدەکە بوو کە ئوتومبێلی لێوە ئەهات
01:30
and then the engine died.
29
90880
1360
.ئینجا مەکینەکە کووژایەوە
01:33
And I was sure in that moment that I was about to die too,
30
93480
3560
له‌و كاته‌شدا دڵنیا بووم ،كه‌ منیش له‌وه‌دام كه‌ بمرم
01:37
but I didn't
31
97880
1216
بەڵام نەمردم
01:39
because of the actions of that one brave man
32
99120
2736
بەهۆی هەڵوێستی پیاوێکی ئازاوە
01:41
who must have made the decision
33
101880
1496
کە لەوانەیە ئەو بڕیارەی
01:43
within a fraction of a second of seeing my stranded car
34
103400
3016
لە ماوەی کەمتر لە چرکەیەکدا دوای بینی دۆخی ئوتومبێلەکەم دابێت
01:46
to pull over and run across four lanes of freeway traffic
35
106440
4256
بۆ ئەوەی بوەستێت و بە ڕاکردن چوار ساید ببڕێت
01:50
in the dark
36
110720
1936
بەو تاریکییە
01:52
to save my life.
37
112680
1976
.بۆ ڕزگارکردنی ژیانم
01:54
And then after he got my car working again
38
114680
2896
دواتر دوای ئه‌وه‌ى ئوتومبیله‌كه‌ى منى خسته‌وه‌ كار
01:57
and got me back to safety and made sure I was going to be all right,
39
117600
3616
منی گەیاندوە سەلامەتی و دڵنیا بووەوە لەوەی باش ئەبم
02:01
he drove off again.
40
121240
1536
.دووبارە بە ڕێی خۆیەوە ڕۆشتەوە
02:02
He never even told me his name,
41
122800
2336
،تەنانەت ناوی خۆشی پێ نەوتم
زۆر دڵنیاشم لەوەی بیرم چوو .پێی بڵێم زۆر سووپاس
02:05
and I'm pretty sure I forgot to say thank you.
42
125160
2160
02:08
So before I go any further,
43
128440
1936
،بۆیە پێش ئەوەی زیاتر بەردەوام بم
02:10
I really want to take a moment
44
130400
1456
ئەمەوێ ساتێک وەر بگرم
02:11
to stop and say thank you to that stranger.
45
131880
2800
بۆ ئەوەی بووەستم و بەو .کەسە نەناسراوە بڵێم سووپاس
02:15
(Applause)
46
135280
1720
(چەپڵەلێدان)
02:22
I tell you all of this
47
142919
1217
هەموو ئەمەتان بۆیە پێ ئەڵێم
02:24
because the events of that night changed the course of my life to some degree.
48
144160
4216
چوونکە ڕووداوەکەی ئەو شەوە .تا ڕادەیەک ڕێڕەوی ژیانی منیان گۆڕێ
02:28
I became a psychology researcher,
49
148400
1616
،بووم بە لێکۆڵەرێکی دەروون ناسی
02:30
and I've devoted my work to understanding the human capacity to care for others.
50
150040
4776
کارەکەشم تەرخان کرد بۆ تێگەشتن .لە توانای مرۆڤ بۆ گرنگیدان بە کەسانی تر
02:34
Where does it come from, and how does it develop,
51
154840
2336
،لە کوێوە یەت ،و چۆن پەرە دەستێنێت
02:37
and what are the extreme forms that it can take?
52
157200
2240
شێوە لە ڕادەبەرەکانیش چین کە لەوانەیە وەریگرێت؟
02:40
These questions are really important to understanding basic aspects
53
160120
3176
ئەم پرسیارانە بەڕاستی گرنگن بۆ تێگەشتن لە لایەنە بنچینەییەکانی
02:43
of human social nature.
54
163320
1240
.سرووشتی کۆمەڵایەتی مرۆڤ
02:45
A lot of people, and this includes everybody
55
165320
2096
،زۆر کەسیش کە ئەمە هەمووان ئەگرێتەوە
02:47
from philosophers and economists to ordinary people
56
167440
2896
لە فەیلەسووفەکان و ئابووری ناسەکانەوە بۆ خەڵکی ئاسایی
02:50
believe that human nature is fundamentally selfish,
57
170360
3256
باوەڕیان وایە کە مرۆڤ ،بە شێوەیەکی سرووشتی خۆپەرستن
02:53
that we're only ever really motivated by our own welfare.
58
173640
4176
کە تەنیا پاڵنەری ڕاستەقینە بۆ ئێمە .بەرژەوەندی خوودی خۆمانە
02:57
But if that's true, why do some people, like the stranger who rescued me,
59
177840
4296
،بەڵام ئەگەر وابێت، بۆچی هەندێک خەڵک ،وەک ئەو کەسەی ڕزگاری کردم
03:02
do selfless things, like helping other people
60
182160
2496
،کاری خۆ نەویستانە ئەکەن وەک یارمەتیدانی خەڵکی تر
03:04
at enormous risk and cost to themselves?
61
184680
2440
لە بەرامبەر مەترسی و تێچوونێکی زۆردا بۆ خۆیان؟
03:07
Answering this question
62
187880
1296
وەڵامدانەوەی ئەم پرسیارە
03:09
requires exploring the roots of extraordinary acts of altruism,
63
189200
4096
پێویستی بەوەیە بە ناو ڕەگەکانی کاری ،خۆنەویستی نائاساییدا بگەڕێین
03:13
and what might make people who engage in such acts
64
193320
2376
چی واش لەو کەسانە ئەکات کە ئەو جۆرە کارانە ئەکەن
03:15
different than other people.
65
195720
1856
جیاواز بن لە کەسەکانی تر
03:17
But until recently, very little work on this topic had been done.
66
197600
3080
بەڵام هەتا ئەم دواییە، کاری زۆر کەم .کراوە لەسەر ئەم تەوەرە
03:21
The actions of the man who rescued me
67
201920
1816
کردەوەی پیاوەکەی ڕزگاری کردم
03:23
meet the most stringent definition of altruism,
68
203760
2976
لەگەڵ بەهێزترین پێناسەی ،خۆنەویستیدا یەکدەگرێتەوە
03:26
which is a voluntary, costly behavior
69
206760
2616
کە کارێکی بە ویستی خۆیی، زیان بەخۆگەیەنەر
03:29
motivated by the desire to help another individual.
70
209400
2440
بە هۆی پاڵنەری خواستی ،یارمەتیدانی کەسێکی ترەوە دەبێت
03:32
So it's a selfless act intended to benefit only the other.
71
212640
3120
کەواتە کارێکی خۆنەویستانەیە .تەنیا ئامانج لێی بەرژەوەندی کەسەکەی ترە
03:36
What could possibly explain an action like that?
72
216560
2560
ئەبێ چی کارێکی لەو شێوەیە ڕوون بکاتەوە؟
03:40
One answer is compassion, obviously,
73
220120
1936
،ئاشکرایە، یەکێک لە وەڵامەکان هاوسۆزییە
03:42
which is a key driver of altruism.
74
222080
1800
.کە پاڵنەری سەرەکی خۆنەویستییە
03:44
But then the question becomes,
75
224520
1616
،بەڵام دوای ئەوە پرسیارەکە ئەبێت بەوەی
03:46
why do some people seem to have more of it than others?
76
226160
2760
بۆچی هەندێک کەس لەوە دەچێت زیاتریان هەبێت وەک لەوانەی تر؟
03:50
And the answer may be that the brains of highly altruistic people
77
230120
3896
وەڵامەکەش ئەوەیە کە مێشکی کەسە زۆر خۆنەویستەکان لەوانەیە
.لە چەندین لایەنی بنچینەییەوە جیاواز بن
03:54
are different in fundamental ways.
78
234040
2200
03:57
But to figure out how,
79
237120
1896
،بەڵام بۆ زانینی ئەوەی چۆن
03:59
I actually started from the opposite end,
80
239040
2120
ڕاستییەکەی لە پێچەوانەکەیەوە ،دەستم پێکرد
04:02
with psychopaths.
81
242160
1200
.کەسە دەروون تێکچووەکان
04:04
A common approach to understanding basic aspects of human nature,
82
244680
3096
نزیک بوونەوەیەکی هاوبەش بۆ تێگەشتن ،لە لایەنە بنچینەییەکانی سرووشتی مرۆڤ
04:07
like the desire to help other people,
83
247800
2016
،وەک خواستی یارمەتی دانی خەڵکی تر
04:09
is to study people in whom that desire is missing,
84
249840
3136
لێکۆڵینەوەیە لەو خەڵکانەی ،کە ئەو خواستەیان تیا نییە
04:13
and psychopaths are exactly such a group.
85
253000
2120
کەسە دەروون تێکچووەکانیش .ئەو کۆمەڵە پێکدەهێنن
04:16
Psychopathy is a developmental disorder
86
256200
2376
دەروون تێکچوون کێشەیەکی پەرەسەندنە
04:18
with strongly genetic origins,
87
258600
2096
،بناغەیەکی بۆماوەیی جینی بەهێزی هەیە
04:20
and it results in a personality that's cold and uncaring
88
260720
2896
دەشبێتە هۆی کەسایەتییەک کە سارد و بێ بایەخە
04:23
and a tendency to engage in antisocial and sometimes very violent behavior.
89
263640
3524
خواستێکیش بۆ کاری دژە کۆمەڵایەتی و هەندێک .جاریش ڕەفتاری زۆر توند و تیژ
هەر کە من و هەندێک لە هاوپیشەکانم لە پەیمانگای نەتەوەیی تەندروستیی دەروونی
04:28
Once my colleagues and I at the National Institute of Mental Health
90
268040
3256
04:31
conducted some of the first ever brain imaging research
91
271320
2615
هەندێک لە یەکەمین پشکنینە تیشکییەکانی سەر مێشکمان ئەنجامدا
04:33
of psychopathic adolescents,
92
273959
2137
،لەسەر هەرزەکارە دەروون تێکچووەکان
04:36
and our findings, and the findings of other researchers now,
93
276120
2856
دۆزینەوەکانی ئێمە و دۆزینەوەکانی ،توێژەرەوەکانی تری ئێستاش
04:39
have shown that people who are psychopathic
94
279000
2296
نیشانیان داوە کە خەڵکەکانی دەروون شێواون
04:41
pretty reliably exhibit three characteristics.
95
281320
2920
.سێ تایبەتمەندی باوەڕپێکراوییان تێدایە
04:45
First, although they're not generally insensitive to other people's emotions,
96
285160
4616
یەکەم، هەرچەندە بەشێوەیەکی گشتی ،بێ هەست نیین بۆ هەستەکانی خەڵکی تر
04:49
they are insensitive to signs that other people are in distress.
97
289800
3776
بێ هەستن بۆ نیشانەکانی .کە کەسەکانی تر لە ناخۆشیدان
04:53
And in particular,
98
293600
1216
،وە بەتایبتیش
04:54
they have difficulty recognizing fearful facial expressions like this one.
99
294840
3896
قوورسە بۆیان دەربڕینی دەموچاوی .ترساوی وەک ئەمە بناسنەوە
04:58
And fearful expressions convey urgent need and emotional distress,
100
298760
3696
دەربڕینی ترساویش پێویستی یەکسەری و ،ناخۆشی هەستی دەگەیەنێت
05:02
and they usually elicit compassion and a desire to help
101
302480
2616
زۆربەی جاریش هاوسۆزی و ویستی یارمەتی ئەبزوێنن
05:05
in people who see them,
102
305120
1256
،لەو خەڵکانەدا کە ئەیانبینن
05:06
so it makes sense that people who tend to lack compassion
103
306400
2696
بۆیە ڕێی تێئەچێت خەڵکەکای هاوسۆزییان کەمە
05:09
also tend to be insensitive to these cues.
104
309120
2120
دەچن بەلای ئەوەی بێهەست .بن بۆ ئەم ئاماژانە
05:12
The part of the brain
105
312520
1216
بەشەکەی مێشک
05:13
that's the most important for recognizing fearful expressions
106
313760
2896
کە گرنگترینە بۆ ناسینەوەی دەربڕینی ترساوی
.پێیدەوترێت ئەمیگداڵا
05:16
is called the amygdala.
107
316680
1256
05:17
There are very rare cases of people who lack amygdalas completely,
108
317960
3416
چەند حاڵەتێکی زۆر دەگمەن هەیە ،لەوانەدا کە بە تەواوەتی ئیمگداڵایان نییە
05:21
and they're profoundly impaired in recognizing fearful expressions.
109
321400
3856
ئەوەش بە شێوەیەکی بەرچاو ناسینەوەی .دەربڕینی ترساویی لا پەکخستوون
05:25
And whereas healthy adults and children
110
325280
2376
لە کاتێکدا منداڵان و کەسە پێگەشتووە تەندرووستەکان
05:27
usually show big spikes in amygdala activity
111
327680
2616
زۆربەی کات بەرزبوونەوەیەک هەیە لە چالاکییەکانی ئەمیگدالایاندا
05:30
when they look at fearful expressions,
112
330320
2136
،کاتێک سەیری دەربڕینە ترساوەکان دەکەن
05:32
psychopaths' amygdalas are underreactive to these expressions.
113
332480
3136
ئەمیگدالای کەسە دەروون شێواوەکان .کاردانەوەیان کەمە بۆ ئەم دەربڕینانە
05:35
Sometimes they don't react at all,
114
335640
1656
هەندێک جار هیچ ،کاردانەوەشیان نابێت
05:37
which may be why they have trouble detecting these cues.
115
337320
2620
کە لەوانەیە لەبەر ئەوە بێت کێشەیان هەبێت .لە دۆزینەوەی ئەم ئاماژانە
05:41
Finally, psychopaths' amygdalas are smaller than average
116
341240
3136
لە کۆتاییدا، ئەمیگدالای دەروون شێواوەکان لە تێکڕا بچووکترن
05:44
by about 18 or 20 percent.
117
344400
1600
.بە نزیکەی ١٨ بۆ ٢٠ ڕێژەی سەدی
05:46
So all of these findings are reliable and robust,
118
346920
3816
کەواتە هەموو ئەم دۆزینەوانە ،پشتی پێدەبەسترێت و بەهێزن
05:50
and they're very interesting.
119
350760
1456
.وە زۆر سەرنج ڕاکێشیشن
05:52
But remember that my main interest
120
352240
1656
بەڵام بیرتان بێت ئەوەی من گرنگی پێدەدەم
05:53
is not understanding why people don't care about others.
121
353920
3536
ئەوە نییە تێبگەم بۆچی خەڵک .گرنگی بە یەکتر نادەن
05:57
It's understanding why they do.
122
357480
1560
بەڵکو تێگەشتنە لەوەی .بۆچی گرنگی بە یەکتر ئەدەن
05:59
So the real question is,
123
359880
2296
،بۆیە پرسیارە ڕاستەقینەکە ئەوەیە
06:02
could extraordinary altruism,
124
362200
2256
،دەکرێت خۆنەویستی نائاسایی
06:04
which is the opposite of psychopathy
125
364480
2216
کە پێچەوانەی دەروون شێواوییە
06:06
in terms of compassion and the desire to help other people,
126
366720
3416
لە ڕووی هاوسۆزی و خواستی ،یارمەتیدانی خەڵکی ترەوە
06:10
emerge from a brain that is also the opposite of psychopathy?
127
370160
4016
لە مێشکێکەوە دەرئەچێت کە هەر پێچەوانەی دەروون شێواوییە؟
06:14
A sort of antipsychopathic brain,
128
374200
2240
،جۆرێک لە مێشکی دژە دەروون شێواوی
06:17
better able to recognize other people's fear,
129
377880
3096
بە شێوەیەکی باشتر ،ترسی خەڵکی تر ئەناسێتەوە
06:21
an amygdala that's more reactive to this expression
130
381000
2416
ئەمیگدالایەک کە کاردانەوەی زیاترە بۆ ئەم دەربڕینە
06:23
and maybe larger than average as well?
131
383440
1840
وە لە ئەمیگدالایەکی تێکڕاش گەورەتر بێت؟
06:25
As my research has now shown,
132
385920
2016
،وەک ئێستا توێژینەوەکەی من دەریخستووە
06:27
all three things are true.
133
387960
1456
هەر سێ شتەکە ڕاستن
06:29
And we discovered this
134
389440
1256
ئەمەشمان بە تاقیکردنەوە
06:30
by testing a population of truly extraordinary altruists.
135
390720
3016
لەسەر کەسانێک دۆزییەوە کە .بە شێوەیەکی نائاسایی خۆنەپەرستن
06:33
These are people who have given one of their own kidneys
136
393760
2656
ئەمانە کەسانێکن کە گوورچیلەیەکی خۆیان بەخشییوە
06:36
to a complete stranger.
137
396440
1200
.بە کەسێک کە هیچ نایناسن
06:38
So these are people who have volunteered to undergo major surgery
138
398600
3096
کەواتە ئەمانە کەسانێکن خۆبەخشانە چوونەتە بەردەم نەشتەرگەرییەکی گەورە
06:41
so that one of their own healthy kidneys can be removed
139
401720
2616
بۆ ئەوەی یەکێک لە گوورچیلە ساغەکانی خۆیان دەر بکرێت
06:44
and transplanted into a very ill stranger
140
404360
2056
ئینجا بخرێتە نەخۆشێکی نەناسراوەوە
06:46
that they've never met and may never meet.
141
406440
2040
کە قەت نەیانبینییوە و .لەوانەیە قەتیش نەیانبینن
06:49
"Why would anybody do this?" is a very common question.
142
409040
2800
"ئەبێ بۆچی کەسێک ئەمە بکات؟" .پرسیارێکە زۆر ئەکرێت
06:52
And the answer may be
143
412520
1376
وەڵامەکەش ئەوەیە لەوانەیە
06:53
that the brains of these extraordinary altruists
144
413920
2256
مێشکی ئەم کەسە خۆنەویستە نائاساییانە
06:56
have certain special characteristics.
145
416200
1800
خاسییەتی دیاریکراوی .زۆر تایبەتی هەبێت
06:59
They are better at recognizing other people's fear.
146
419040
3216
.باشترن لە ناسینەوەی ترسی کەسانی تردا
07:02
They're literally better at detecting when somebody else is in distress.
147
422280
3416
باشترن لە هەستپێکردنی کەسێکی تردا .کاتێک لە تەنگانەدا دەبێت
07:05
This may be in part because their amygdala is more reactive to these expressions.
148
425720
4656
ئەمە لەوانەیە بەشێکی بەهۆی ئەوەوە بێت .ئەمیگدالاکانیان کارلێکی زیاتر بێت
07:10
And remember, this is the same part of the brain that we found
149
430400
2936
بیریشتان بێت، ئەمە هەمان ئەو بەشەی مێشکە کە بۆمان دەرکەوت
هیچ کارلێکی نییە لەو .کەسانەدا کە دەروون شێواون
07:13
was underreactive in people who are psychopathic.
150
433360
2336
07:15
And finally, their amygdalas are larger than average as well,
151
435720
2896
هەروەها، ئەمیگدالاکانیان لە ئەمیگدالای ئاساییش گەورەترن
.بە ڕێژەی نزیکەی لە سەدا هەشت
07:18
by about eight percent.
152
438640
1216
07:19
So together, what these data suggest
153
439880
1736
کەواتە، ئەوەی ئەم زانیارییانە پێکەوە دەری ئەخەن
07:21
is the existence of something like a caring continuum in the world
154
441640
3616
بوونی شتێکە وەک بەردەوامی پێدانێکی گرنگیپێدان لە جیهاندا
07:25
that's anchored at the one end by people who are highly psychopathic,
155
445280
3536
کە لە کۆتاییەک لەنگەر گیراوە ،بەو کەسانەی دەروونیان زۆر شێواوە
07:28
and at the other by people who are very compassionate
156
448840
2496
لە کۆتاییەکەی تریشی بەو کەسانەی زۆر هاوسۆزن
07:31
and driven to acts of extreme altruism.
157
451360
1920
پاڵنەریشییان هەیە بۆ کاری .خۆنەویستی نائاسایی
07:34
But I should add that what makes extraordinary altruists so different
158
454760
3936
بەڵام پێویستە بڵێم ئەوەی خۆنەویستەکانی کردووە بە کەسانێکی زۆر جیاواز
07:38
is not just that they're more compassionate than average.
159
458720
2696
.ئەوە نییە لە کەسانی ئاسایی هاوسۆزتر بن
07:41
They are,
160
461440
1216
،هاوسۆزترن
07:42
but what's even more unusual about them
161
462680
1896
بەڵام ئەوەی نائاسایی ترە لە بارەیانەوە
07:44
is that they're compassionate and altruistic
162
464600
2096
ئەوەیە کە هاوسۆز و خۆنەویستیشن
07:46
not just towards people who are in their own innermost circle
163
466720
2936
نەک تەنیا بەرامبەر کەسەکانی لە بازنەی ناوەوەی
07:49
of friends and family. Right?
164
469680
1976
هاوڕێکان و خێزانەکەی خۆیاندان. وا نییە؟
07:51
Because to have compassion for people that you love and identify with
165
471680
3256
چوونکە هەبوونی هاوسۆزی بۆ ئەو کەسانەی کە خۆشت دەوێن
07:54
is not extraordinary.
166
474960
2200
.شتێکی نائاسایی نییە
07:58
Truly extraordinary altruists' compassion extends way beyond that circle,
167
478040
4176
هاوسۆزی کەسە زۆر خۆنەویستەکان ،ئەو بازنەیەش تێدەپەڕێنێت
08:02
even beyond their wider circle of acquaintances
168
482240
2216
تەنانەت فراوانتر لەو کەسانەش کە ئاشنان پێیان
08:04
to people who are outside their social circle altogether,
169
484480
2936
بۆ ئەو کەسانەی کە بە تەواوەتی لە دەرەوەی بازنەی کۆمەڵایەتی خۆیاندان
08:07
total strangers,
170
487440
1536
،بە تەواوەتی نەناسراون پێیان
08:09
just like the man who rescued me.
171
489000
1600
هەر وەک ئەو پیاوەی ڕزگاری کردم
08:11
And I've had the opportunity now to ask a lot of altruistic kidney donors
172
491960
3496
منیش دەرفەتی ئەوەم هەبوو لە چەند بەخشەرێکی گوورچیلە بپرسم
08:15
how it is that they manage to generate such a wide circle of compassion
173
495480
4376
چۆن توانیان بازنەیەکی هێندە فراوانی هاوسۆزی درووست بکەن
08:19
that they were willing to give a complete stranger their kidney.
174
499880
3336
کە ئامادەن گورچیلەیەکی خۆیان بدەن .بە کەسێکی تەواو نەناسراو
08:23
And I found it's a really difficult question for them to answer.
175
503240
3496
بۆشم دەرکەوت بەڕاستی پرسیارێکی .قورسە پێیان وەڵام بدرێتەوە
08:26
I say, "How is it that you're willing to do this thing
176
506760
4056
من ئەڵێم، "چۆن ئامادەیت شتێکی ئاواهی بکەیت
08:30
when so many other people don't?
177
510840
1976
لە کاتێکدا زۆر کەسی تر نایکات؟
08:32
You're one of fewer than 2,000 Americans
178
512840
2416
تۆ یەکێکیت لەو کەمتر لە دوو هەزار ئەمریکییە
08:35
who has ever given a kidney to a stranger.
179
515280
2616
کە تا ئێستا گورچیلەیەکیان .یاوە بە نەناسراوێک
08:37
What is it that makes you so special?"
180
517920
1840
"چی وای کردووە تۆ تایبەت بیت؟
08:40
And what do they say?
181
520400
1280
لە وەڵامی ئەوەیا چی ئەڵێن؟
08:43
They say, "Nothing.
182
523400
1920
.ئەڵێن، "هیچ شتێک
08:46
There's nothing special about me.
183
526200
1776
هیچ شتێکی تایبەت نییە لە بارەی منەوە،
08:48
I'm just the same as everybody else."
184
528000
1799
" من هەر وەک هەموو کەسێکی ترم.
08:51
And I think that's actually a really telling answer,
185
531200
3096
ڕاستییەکەی ئەوەش وەڵامێکە ،هەموو شتێک ئەڵێت
08:54
because it suggests that the circles of these altruists don't look like this,
186
534320
3840
چونکە پێشنیاری ئەوە ئەکات کە بازنەکانی ،ئەم کەسە خۆنەویستانە لەمە ناچێت
08:59
they look more like this.
187
539240
1976
زیاتر لەمە ئەچێت
09:01
They have no center.
188
541240
1240
هیچ ناوەڕاستێکیان نییە
09:03
These altruists literally don't think of themselves
189
543320
2416
ئەم کەسە خۆنەویستانە بیر لە خۆیان ناکەنەوە
09:05
as being at the center of anything,
190
545760
2256
،وەک ئەوەی ناوەڕاستی شتێک بن
09:08
as being better or more inherently important than anybody else.
191
548040
2960
لە کەس باشتر بن یان بە .بۆماوەیی گرنگتر بن لە کەسی تر
کە لە خۆنەویستێکم پرسی بۆچی ،بەخشینی گورچیلە ڕێی تێئەچێت بەلایەوە، وتی
09:12
When I asked one altruist why donating her kidney made sense to her,
192
552000
3216
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
555240
2720
".چونکە ئەمە بۆ خۆم نییە"
09:19
Another said,
194
559040
1736
،یەکێکی تریان وتی
09:20
"I'm not different. I'm not unique.
195
560800
2256
من جیاواز نیم، من تایبەت نیم"
09:23
Your study here is going to find out that I'm just the same as you."
196
563080
3336
توێژینەوەکەت لێرەیا ئەوەی بۆ دەر ئەکەوێت ".کە من هەر وەک تۆم
09:26
I think the best description for this amazing lack of self-centeredness
197
566440
4096
پێموابێت باشترین وەسف بۆ ئەم نەبوونە سەرسوڕهێنەرەی خۆ کردن بە چەقە
09:30
is humility,
198
570560
1856
،بێ فیزییە
09:32
which is that quality that in the words of St. Augustine
199
572440
3096
تایبەتمەندییەکە کە بە قسەکانی سەنت ئۆگەستین
09:35
makes men as angels.
200
575560
1520
.مرۆڤ وەک فریشتەکان نیشاندەدات
09:38
And why is that?
201
578120
1696
ئەوە بۆ چی؟
09:39
It's because if there's no center of your circle,
202
579840
2776
لەبەر ئەوەی ئەگەر بازنەکەت ،هیچ ناوەڕاستێکی نەبێت
09:42
there can be no inner rings or outer rings,
203
582640
2536
،ئەڵقەی ناوەوە یان ئەڵقەی دەرەوەت نابێت
09:45
nobody who is more or less worthy of your care and compassion
204
585200
2896
هیچ کەس کەمتر یان زیاتر گرنگی پێنادرێت و هاوسۆزی نابێت بۆی
09:48
than anybody else.
205
588120
1200
.وەک لە کەسێکی تر
09:49
And I think that this is what really distinguishes extraordinary altruists
206
589920
3496
پێموابێت ئەمەش ئەو شتەیە کە خۆنەویستە نائاساییەکان جیا ئەکاتەوە
09:53
from the average person.
207
593440
1240
.لە کەسی ئاسایی
09:55
But I also think that this is a view of the world that's attainable by many
208
595400
3576
بەڵام پێشموایە ئەمە تێڕوانینێکی جیهانە کە زۆربەی خەڵک دەتوانن پێی بگەن
09:59
and maybe even most people.
209
599000
1976
.تەنانەت لەوانەیە زۆرینەشی بتوانن
10:01
And I think this because at the societal level,
210
601000
2256
پێموابێت ئەمە لەبەر ئەوەیە ،کە لەسەر ئاستێکی کۆمەڵی
10:03
expansions of altruism and compassion are already happening everywhere.
211
603280
3720
فراوانبوونەکانی خۆنەویستی و هاوسۆزی .لە هەموو لایەک ڕوودەدات
10:07
The psychologist Steven Pinker and others have shown
212
607920
2456
ستیڤین پینکەری دەروون ناس و ئەوانەی تر نیشانیان داوە
10:10
that all around the world people are becoming less and less accepting
213
610400
3256
لە سەرانسەری جیهاندا خەڵک کەمتر و کەمتر دەتوانن قبوڵی
10:13
of suffering in ever-widening circles of others,
214
613680
2456
،ناڵاندنەکان بکەن لە بازنەیەکی فراوانبووی کەسانی تردا
10:16
which has led to declines of all kinds of cruelty and violence,
215
616160
3056
کە ئەمەش بووەتە هۆی کەمبوونەوەی هەموو ،جۆرەکانی دڕندەیی و توند و تیژی
10:19
from animal abuse to domestic violence to capital punishment.
216
619240
3520
لە توند و تیژی بەرامبەر ئاژەڵان بۆ .توند و تیژی ناوماڵ و سزای لە سێدارەدان
10:23
And it's led to increases in all kinds of altruism.
217
623480
2816
ئەوەش بووەتە زۆربوونی هەموو .جۆرەکانی خۆنەویستی
10:26
A hundred years ago, people would have thought it was ludicrous
218
626320
3096
سەد ساڵ لەمەوبەر، خەڵک وایان بیر ئەکردەوە چەنێک نابەجێ بێت
10:29
how normal and ordinary it is
219
629440
1496
کە خەڵکی ئێستا ئاساییە بەلایانەوە
10:30
for people to donate their blood and bone marrow
220
630960
3296
کە خوێنی خۆیان و مۆخی ئێسکی خۆیان ببەخشن
10:34
to complete strangers today.
221
634280
1640
.بە کەسانێک کە هیچ نایان ناسن
10:36
Is it possible that a hundred years from now
222
636720
2096
ڕێی تێئەچێت سەد ساڵی تر
10:38
people will think that donating a kidney to a stranger
223
638840
2576
خەڵک وا بیر بکەنەوە کە بەخشینی گوورچیلەیەک بە کەسێکی نەناسراو
10:41
is just as normal and ordinary
224
641440
1456
چەنێک ئاساییە هەر وەک
10:42
as we think donating blood and bone marrow is today?
225
642920
3016
چۆن ئێستا پێمان وایە بەخشینی خوێن و مۆخی ئێسک ئاساییە؟
10:45
Maybe.
226
645960
1200
.لەوانەیە
10:47
So what's at the root of all these amazing changes?
227
647800
2896
کەواتە ڕەگی ئەم هەموو گۆڕانکارییە سەرسووڕهێنەرانە چییە؟
10:50
In part it seems to be
228
650720
1776
بەشێکی لەوە ئەچێت بەهۆی
10:52
increases in wealth and standards of living.
229
652520
3200
زیادبوونی سامان و ستانداردەکانی .ژیانەوە بووبێت
10:56
As societies become wealthier and better off,
230
656600
2736
کاتێک کۆمەڵگاکان ،دەوڵەمەند تر و باشتر ئەبن
10:59
people seem to turn their focus of attention outward,
231
659360
2616
خەڵک پێ ئەچێت زیاتر ،سەرنجی خۆیان بییەن بە دەرەوە
11:02
and as a result, all kinds of altruism towards strangers increases,
232
662000
3856
لە دەرئەنجامدا، هەموو جۆرەکانی خۆنەویستی ،بەرامبەر کەسە نەناسراوەکان زیاد دەکات
11:05
from volunteering to charitable donations and even altruistic kidney donations.
233
665880
4720
لە کاری خۆبەخشییەوە بۆ بەخشینی پارە بۆ .خێرخوازی و تەنانەت بەخشینی گوورچیلە
11:11
But all of these changes also yield
234
671440
2976
بەڵام هەموو ئەم گۆڕانکارییانە
11:14
a strange and paradoxical result,
235
674440
3216
،ئەنجامێکی سەیر و دژبەیەکی هەیە
11:17
which is that even as the world is becoming a better and more humane place,
236
677680
3536
ئەویش ئەوەیە هەرچەندە جیهان خەریکە ،دەبێت بە شوێنێکی باشتر و مرۆڤدۆستانەتر
11:21
which it is,
237
681240
1216
،کە لە ڕاستیدا وایە
11:22
there's a very common perception that it's becoming worse
238
682480
2696
تێڕوانینێکی زۆر باو هەیە کە وادەزانرێت خراپتر دەبێت
11:25
and more cruel, which it's not.
239
685200
2040
،بێ بەزەێتیش زیاتر دەبێت .کە بەو شێوەیە نییە
11:28
And I don't know exactly why this is,
240
688080
1816
،بە ڕوونیش نازانم ئەمە لەبەر چی وایە
11:29
but I think it may be that we now just know so much more
241
689920
3576
بەڵام پێموابێت لەوانەیە هی ئەوە بێت ئێستا زۆر زیاتر ئەزانین
11:33
about the suffering of strangers in distant places,
242
693520
3176
دەربارەی ناڵاندنی کەسەکانی نایان ناسین ،لە شوێنە دوورە دەستەکان لە خۆمان
11:36
and so we now care a lot more
243
696720
2416
ئێستاش زۆر لە پێشتر زیاتر خەمخۆرین
11:39
about the suffering of those distant strangers.
244
699160
2200
بۆ ناڵاندنی ئەو کەسە .نەناسراوە دوورەدەستانە
11:42
But what's clear is the kinds of changes we're seeing show
245
702240
3696
بەڵام ئەوە ڕوونە هەموو جۆرەکانی گۆڕانکاری کە ئێستا ئەیبینین نیشانی ئەیات
11:45
that the roots of altruism and compassion
246
705960
2456
کە ڕەگەکانی خۆنەویستی و هاوسۆزی
11:48
are just as much a part of human nature as cruelty and violence,
247
708440
3016
بەشێکن لە سرووشتی مرۆڤەکان هەر وەک ،دڕندەیی و توند و تیژی
11:51
maybe even more so,
248
711480
1696
،لەوانەیە بە ڕادەیەکی زیاتریش بێت
11:53
and while some people do seem to be inherently more sensitive
249
713200
4056
وە لە کاتێکدا وا دەر دەکەوێت هەندێک خەڵک بە شێوەیەکی بۆماوەیی هەستیار تر بن
11:57
to the suffering of distant others,
250
717280
2096
،بۆ ناڵاندنی کەسە دوورەدەستەکانی تر
11:59
I really believe that the ability to remove oneself
251
719400
2776
بەڕاستی پێموایە کە کەسێک توانای لابردنی خۆی
12:02
from the center of the circle
252
722200
1776
لە ناوەڕاستی بازنەکە
12:04
and expand the circle of compassion outward to include even strangers
253
724000
4056
لەگەڵ فراوانکردنی بازنەکەی بۆ دەرەوە بۆ ئەوەی کەسە نەناسراوەکانیش بگرێتەوە
12:08
is within reach for almost everyone.
254
728080
2800
.لە توانای هەموو کەسێکدایە
12:12
Thank you.
255
732080
1216
.سوپاس بۆ گوێگرتنتان
12:13
(Applause)
256
733320
7578
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7