Homaro Cantu + Ben Roche: Cooking as alchemy

96,785 views ・ 2011-12-15

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Davis Bae κ²€ν† : Young-ho Park
00:15
Ben Roche: So I'm Ben, by the way.
0
15260
2000
λ²€ λ‘œμ…° (BR): μ „ 벀이고,
00:17
Homaro Cantu: And I'm Homaro.
1
17260
2000
호마둜 칸투 (HC): μ „ 호마둜 라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:19
BR: And we're chefs. So when Moto
2
19260
2000
BR: μ €ν¬λŠ” μš”λ¦¬μ‚¬ μž…λ‹ˆλ‹€. 저희듀이 2004년에
00:21
opened in 2004, people didn't really know
3
21260
2000
Moto λ ˆμŠ€ν† λž‘μ„ κ°œμ—…ν–ˆμ„λ•Œ μ‚¬λžŒλ“€μ€
00:23
what to expect. A lot of people thought
4
23260
2000
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–€ μš”λ¦¬μ μΈμ§€ λͺ°λžμ§€μš”.
00:25
that it was a Japanese restaurant, and
5
25260
2000
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 일본 μŒμ‹μ μ΄λΌκ³  μƒκ°ν–ˆλŠ”λ°
00:27
maybe it was the name, maybe it was
6
27260
2000
μ•„λ§ˆ 식당 μ΄λ¦„μ΄λ‚˜ λ˜λŠ” 일본 κΈ€μžμ™€ λΉ„μŠ·ν•œ
00:29
the logo, which was like a Japanese
7
29260
2000
둜고 λ•Œλ¬Έμ΄μ—ˆλŠ”μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
00:31
character, but anyway, we had all these
8
31260
2000
μ•„λ¬΄νŠΌ μΌλ³Έμš”λ¦¬λ₯Ό ν•΄λ‹¬λΌλŠ” μš”μ²­μ„
00:33
requests for Japanese food, which is
9
33260
2000
많이 λ°›μ•˜μ—ˆλŠ”λ° 사싀 μš°λ¦¬λŠ”
00:35
really not what we did. And after about
10
35260
2000
일본 μŒμ‹μ—λŠ” 관심이 μ—†μ—ˆμ§€μš”.
00:37
the ten thousandth request for a maki roll,
11
37260
2000
그런데 마끼 둀을 ν•΄λ‹¬λΌλŠ” μš”μ²­μ„
00:39
we decided to give the people
12
39260
2000
만번 정도 받은 ν›„ μ†λ‹˜λ“€μ΄ μ›ν•˜λŠ” 것을
00:41
what they wanted. So this picture is
13
41260
2000
λ§Œλ“€μ–΄ λ“œλ¦¬κΈ°λ‘œ ν–ˆμ£ . 이 사진은
00:43
an example of printed food, and this was
14
43260
2000
μΈμ‡„λœ μŒμ‹μ˜ ν•œ μ˜ˆλ‘œμ„œ
00:45
the first foray into what we like to call
15
45260
2000
μš°λ¦¬κ°€ λ§ν•˜λŠ” μ†Œμœ„ 'μŒμ‹λ§› νƒˆλ°”κΏˆ'
00:47
flavor transformation. So this is all
16
47260
2000
μ΄λΌλŠ” κ²ƒμ˜ 첫 μ‹œλ„ μ˜€μ—ˆμ§€μš”.
00:49
the ingredients, all the flavor of, you know,
17
49260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 보톡 λ§ˆν‚€λ‘€μ˜ λͺ¨λ“  μž¬λ£Œμ™€ 맛을
00:51
a standard maki roll, printed onto
18
51260
2000
μžκ·Έλ§Œν•œ 쒅이 μœ„μ—
00:53
a little piece of paper.
19
53260
2000
ν”„λ¦°νŠΈ ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:55
HC: So our diners started to get bored
20
55260
2000
HC: 그런데 μ–Όλ§ˆ ν›„ μ†λ‹˜λ“€μ΄ 그런 아이디어에
00:57
with this idea, and we decided to give them
21
57260
2000
κΆŒνƒœλ₯Ό 느끼기 μ‹œμž‘ν•΄μ„œ μ €ν¬λŠ” 같은 μš”λ¦¬μ½”μŠ€λ₯Ό
00:59
the same course twice, so here we actually
22
59260
3000
2번 주기둜 κ²°μ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:02
took an element from the maki roll and
23
62260
2000
κ°„λ‹¨νžˆ λ§μ”€λ“œλ¦¬λ©΄ 마끼둀의 ν•œ μš”μ†Œμ˜
01:04
and took a picture of a dish and then
24
64260
2000
사진을 찍은 ν›„ κ·Έ 사진과
01:06
basically served that picture with the dish.
25
66260
3000
μ‹€μ œ μš”λ¦¬λ₯Ό ν•¨κ»˜ μ†λ‹˜μ—κ²Œ λ“œλ Έμ§€μš”.
01:09
So this dish in particular is basically
26
69260
2000
이 μš”λ¦¬λŠ” 근본적으둜
01:11
champagne with seafood.
27
71260
2000
μƒ΄νŽ˜μΈκ³Ό ν•΄μ‚°λ¬Όμš”λ¦¬ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:13
The champagne grapes that you see are
28
73260
2000
μ§€κΈˆ λ³΄μ‹œλŠ” μƒ΄νŽ˜μΈ ν¬λ„λŠ”
01:15
actually carbonated grapes. A little bit of
29
75260
2000
μ‹€μ œλ‘œ νƒ„μ‚°κ°€μŠ€κ°€ λ“€μ–΄κ°„ ν¬λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
01:17
seafood and some crème fraiche and the
30
77260
2000
μ•½κ°„μ˜ ν•΄μ‚°λ¬Όκ³Ό 생크림을 μ’€ 치면
01:19
picture actually tastes exactly like the dish. (Laughter)
31
79260
3000
μ‚¬μ§„μ—μ„œ μš”λ¦¬μ™€ λ˜‘κ°™μ€ 맛이 λ‚˜μ§€μš”. (μ›ƒμŒ)
01:22
BR: But it's not all just edible pictures.
32
82260
2000
BR: μš°λ¦¬λŠ” 먹을 수 μžˆλŠ”
01:24
We decided to do something
33
84260
2000
μ‚¬μ§„λ§Œ ν• κ»˜ μ•„λ‹ˆλΌ μš°λ¦¬μ—κ²Œ
01:26
a little bit different and transform flavors
34
86260
2000
맀우 μΉœμˆ™ν•œ μŒμ‹μ˜ 맛을
01:28
that were very familiar -- so in this case,
35
88260
3000
μ™„μ „νžˆ νƒˆλ°”κΏˆ μ‹œν‚€μžκ³  μƒκ°ν•˜κ³ 
01:31
we have carrot cake.
36
91260
2000
λ‹Ήκ·Ό 케이크λ₯Ό μ„ νƒν–ˆμ§€μš”.
01:33
So we take a carrot cake, put it
37
93260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ‹Ήκ·Ό 케이크λ₯Ό
01:35
in a blender, and we have kind of like
38
95260
2000
λ―Ήμ„œκΈ°μ— λ„£μ–΄μ„œ λ‹Ήκ·Ό 케이크
01:37
a carrot cake juice, and then that went into
39
97260
2000
μ₯¬μŠ€κ°™μ€ 것을 λ§Œλ“€μ–΄μ„œ,
01:39
a balloon frozen in liquid nitrogen to create
40
99260
2000
κ·Έ μ₯¬μŠ€λ₯Ό μ•‘μ²΄μ§ˆμ†Œλ‘œ μ–Όλ¦°
01:41
this hollow shell of carrot cake
41
101260
3000
풍선 μ•ˆμ— λ„£μœΌλ©΄ λ‹Ήκ·Ό μΌ€μ΄ν¬λ‘œ λ§Œλ“ 
01:44
ice cream, I guess, and it comes off
42
104260
2000
속이 ν…… 빈 μ•„μ΄μŠ€ν¬λ¦Ό 껍데기 κ°™μ€κ²Œ
01:46
looking like, you know,
43
106260
2000
λ˜λŠ”λ° μ–΄λ–»κ²Œ 보면 λͺ©μ„±μ΄
01:48
Jupiter's floating around your plate.
44
108260
2000
μ ‘μ‹œμœ„λ₯Ό λŒμ•„κ°€λŠ” 것 처럼 보일 수 있죠.
01:50
So yeah, we're transforming things into
45
110260
2000
저희듀은 μ–΄λ–€ κ²°κ³Όκ°€ λ‚˜μ˜¬μ§€
01:52
something that you have absolutely
46
112260
2000
μ „ν˜€ λͺ¨λ₯΄λ©° μŒμ‹μ„ νƒˆλ°”κΏˆμ‹œν‚€λŠ”
01:54
no reference for.
47
114260
2000
μ‹€ν—˜μ„ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
HC: And here's something we have no
48
116260
2000
HC: 이건 μ‹μš•μ΄ μ „ν˜€ μ•ˆλ‚˜κ²Œ λ§Œλ“ 
01:58
reference to eat. This is a cigar, and
49
118260
2000
μΏ λ°”μ‚° μ‹œκ°€μΈλ°
02:00
basically it's a Cuban cigar made out of
50
120260
2000
이건 κ·Έλƒ₯ 쿠바식 돼지 μƒŒλ“œμœ„μΉ˜λ₯Ό
02:02
a Cuban pork sandwich, so we take these
51
122260
2000
μΏ λ°” μ‹œκ°€μ²˜λŸΌ 보이게 λ§Œλ“€κ³ 
02:04
spices that go into the pork shoulder,
52
124260
2000
돼지 어깨살에 λ„£λŠ” ν–₯μ‹ λ£Œλ₯Ό
02:06
we fashion that into ash. We take
53
126260
2000
재처럼 보이게 λ§Œλ“  κ²ƒμ΄μ§€μš”.
02:08
the sandwich and wrap it up in
54
128260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 그런 μƒŒλ“œμœ„μΉ˜λ₯Ό
02:10
a collard green, put an edible label
55
130260
2000
μ–‘λ°°μΆ” 잎으둜 말은 후에
02:12
that bears no similarity to
56
132260
2000
μ½”νžˆλ°” μ‹œκ°€ λΌλ²¨κ³ΌλŠ” μ „ν˜€ λ‹€λ₯΄κ²Œ λ³΄μ΄λŠ”
02:14
a Cohiba cigar label, and we put it
57
134260
2000
먹을 수 μžˆλŠ” 라벨을 λΆ™μ—¬μ„œ
02:16
in a dollar ninety-nine ashtray and charge
58
136260
2000
1뢈 99μ„ΌνŠΈμ§œλ¦¬ μž¬λ–¨μ΄μ—
02:18
you about twenty bucks for it. (Laughter)
59
138260
3000
μ˜¬λ €λ†“κ³  20뢈 정도 λ°›μ•˜μ§€μš”. (μ›ƒμŒ)
02:21
HC: Delicious.
60
141260
2000
HC: μ§„μ§œ λ§›μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:23
BR: That's not it, though.
61
143260
2000
BR: ν•˜μ§€λ§Œ 저희듀은
02:25
Instead of making foods that
62
145260
2000
먹지 λͺ»ν•  것 같이 λ³΄μ΄λŠ”
02:27
look like things that you wouldn't eat,
63
147260
2000
μŒμ‹μ„ λ§Œλ“œλŠ” 것 λ³΄λ‹€λŠ”
02:29
we decided to make ingredients
64
149260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 잘 μ•„λŠ” μŒμ‹μ„
02:31
look like dishes that you know.
65
151260
2000
μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ 재료둜 λ§Œλ“€λ €κ³  ν–ˆμ§€μš”.
02:33
So this is a plate of nachos.
66
153260
2000
이것은 λ‚˜μ΅Έ μ ‘μ‹œ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:35
The difference between our nachos
67
155260
2000
μ €ν¬λ“€μ˜ λ‚˜μ΅Έμ™€ λ‹€λ₯Έ λΆ„λ“€μ˜
02:37
and the other guy's nachos,
68
157260
2000
λ‚˜μ΅Έκ°€ λ‹€λ₯Έ 점은,
02:39
is that this is actually a dessert.
69
159260
2000
μ €ν¬μ˜ λ‚˜μ΅ΈλŠ” 사싀 λ””μ €νŠΈλΌλŠ” 것이죠.
02:41
So the chips are candied,
70
161260
2000
λ‚˜μ΅ΈμΉ©μ€ μΊ”λ””λ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆκ³ ,
02:43
the ground beef is made from chocolate,
71
163260
2000
λ‹€μ§„κ³ κΈ°λŠ” μ΄ˆμ½œλ ›μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆκ³ ,
02:45
and the cheese is made from a shredded
72
165260
2000
그리고 망고 μ†Œλ₯΄λ² λ₯Ό 잘게 썰어
02:47
mango sorbet that gets shredded
73
167260
2000
μ•‘μ²΄μ§ˆμ†Œ μ•ˆμ—μ„œ μ–Όλ¦° ν›„ μž‘μ€ 쑰각으둜 κΉ¨μ„œ
02:49
into liquid nitrogen to look like cheese.
74
169260
2000
치즈처럼 보이게 λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
02:51
And after doing all of this
75
171260
2000
저희듀은 μ—¬λŸ¬ 재료λ₯Ό
02:53
dematerialization and reconfiguring
76
173260
3000
μ΄λ ‡κ²Œ νŒŒκ΄΄ν•˜κ³ 
02:56
of this, of these ingredients, we realized
77
176260
3000
μž¬κ΅¬μ„± μ‹œν‚€λŠ” 것이
02:59
that it was pretty cool,
78
179260
2000
κ½€ 멋진 일이라고 μƒκ°ν–ˆμ§€μš”.
03:01
because as we served it, we learned that
79
181260
2000
κ·Έ μš”λ¦¬λ₯Ό μ„œλΉ™ν•˜λ©΄
03:03
the dish actually behaves like the real thing,
80
183260
2000
μΉ˜μ¦ˆκ°€ λ…ΉμœΌλ©΄μ„œ
03:05
where the cheese begins to melt.
81
185260
2000
μ§„μ§œ λ‚˜μ΅Έμ²˜λŸΌ 보이죠.
03:07
So when you're looking at this thing
82
187260
2000
저희 μ†λ‹˜λ“€μ΄ κ·Έ μ ‘μ‹œλ₯Ό 보면
03:09
in the dining room, you have this sensation
83
189260
2000
λΆ„λͺ…νžˆ λ‚˜μ΅Έ 접씨라고
03:11
that this is actually a plate of nachos,
84
191260
2000
착각을 ν•˜κ²Œ λ˜λŠ”λ°
03:13
and it's not really until you begin tasting it
85
193260
2000
일단 λ¨Ήμ–΄ λ³Έ 후에야
03:15
that you realize this is a dessert, and
86
195260
2000
λ””μ €νŠΈλΌλŠ” 것을 κΉ¨λ‹«κ³ 
03:17
it's just kind of like a mind-ripper.
87
197260
3000
깜짝 λ†€λΌκ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:20
(Laughter)
88
200260
2000
(μ›ƒμŒ)
03:22
HC: So we had been creating
89
202260
2000
HC: 저희듀은 주방이라기 λ³΄λ‹€λŠ”
03:24
all of these dishes out of a
90
204260
2000
무슨 κΈ°κ³„κ³΅μž‘μ†Œλ₯Ό λ°©λΆˆμΌ€ν•˜λŠ”
03:26
kitchen that was more like
91
206260
2000
κ³³μ—μ„œ 이런 색닀λ₯Έ μš”λ¦¬λ“€μ„
03:28
a mechanic's shop than a kitchen, and
92
208260
2000
λ§Œλ“€μ—ˆμ—ˆλŠ”λ°
03:30
the next logical step for us was to install
93
210260
2000
우리의 필연적인 λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λŠ”
03:32
a state-of-the-art laboratory,
94
212260
2000
μ΅œμ²¨λ‹¨ μ‹€ν—˜μ‹€μ„
03:34
and that's what we have here.
95
214260
2000
μ„€μΉ˜ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
03:36
So we put this in the basement, and we
96
216260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ§€ν•˜μ‹€μ— 이런
03:38
got really serious about food, like
97
218260
2000
μ‹œμ„€μ„ μ„€μΉ˜ν•˜κ³  본격적으둜
03:40
serious experimentation.
98
220260
2000
μš”λ¦¬μ‹€ν—˜μ„ ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ§€μš”.
03:42
BR: One of the really cool things about
99
222260
2000
BR: 우리의 μ‹€ν—˜μ‹€μ΄ 멋지닀고
03:44
the lab, besides that we have a new
100
224260
2000
μƒκ°λ˜λŠ” μ΄μœ λŠ” 그것이 μ£Όλ°©μ•ˆμ—
03:46
science lab in the kitchen, is that,
101
226260
2000
μœ„μΉ˜ν•΄ μžˆλ‹€λŠ” 점도 μžˆμ§€λ§Œ
03:48
you know, with this new equipment, and
102
228260
2000
μƒˆλ‘œμš΄ μž₯비와 μƒˆλ‘œμš΄ μš”λ¦¬λ°©μ‹μ€
03:50
this new approach, all these
103
230260
2000
우리둜 ν•˜μ—¬κΈˆ
03:52
different doors to creativity that we never
104
232260
2000
μš°λ¦¬κ°€ 생각도 λͺ»ν–ˆλ˜
03:54
knew were there began to open, and so the
105
234260
2000
창쑰의 문을 μ—΄μ–΄ μ£Όμ—ˆκ³ 
03:56
experiments and the food and the dishes
106
236260
2000
μ €ν¬λ“€μ˜ μ‹€ν—˜κ³Ό μš°λ¦¬κ°€ λ§Œλ“œλŠ”
03:58
that we created, they just kept going
107
238260
3000
μŒμ‹κ³Ό μš”λ¦¬λ°©μ‹μ€ κ³„μ†ν•΄μ„œ
04:01
further and further out there.
108
241260
2000
λ°œμ „ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
04:03
HC: Let's talk about flavor transformation,
109
243260
2000
HC: μŒμ‹ λ§›μ˜ νƒˆλ°”κΏˆμ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λ©°
04:05
and let's actually make some cool stuff.
110
245260
2000
μ‹€μ œλ‘œ λ©‹μžˆλŠ” 것을 λ§Œλ“€μ–΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:07
You see a cow with its tongue hanging out.
111
247260
2000
이 μ‚¬μ§„μ—μ„œ μ†Œκ°€ ν˜€λ₯Ό λ‚΄λ°€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:09
What I see is a cow about to eat something
112
249260
2000
λ­”κ°€ λ§›μžˆλŠ” 것을 λ¨ΉμœΌλ €λŠ”κ²ƒ 같은데
04:11
delicious. What is that cow eating?
113
251260
3000
그게 λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
04:14
And why is it delicious?
114
254260
2000
그리고 그게 μ™œ 맛이 μžˆμ„κΉŒμš”?
04:16
So the cow, basically, eats three basic
115
256260
2000
μ†ŒλŠ” 기본적으둜 세가지 먹이, 즉
04:18
things in their feed: corn, beets, and barley,
116
258260
4000
μ˜₯수수, κ·ΌλŒ€, 보리λ₯Ό λ¨Ήμ£ .
04:22
and so what I do is I actually
117
262260
2000
μ €λŠ” κ·Έλž˜μ„œ 우리 μ§μ›λ“€μ—κ²Œ
04:24
challenge my staff with these crazy,
118
264260
2000
λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ 아이디어λ₯Ό ν•˜λ‚˜
04:26
wild ideas. Can we take what the cow
119
266260
3000
μ œμ‹œν–ˆμ§€μš”.
04:29
eats, remove the cow, and then make
120
269260
2000
μ†Œκ³ κΈ°λŠ” λΉΌκ³  μ†Œκ°€ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λ£Œλ§Œ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
04:31
some hamburgers out of that?
121
271260
2000
햄버거λ₯Ό λ§Œλ“€μžκ³  μ œκ°€ μ œμ˜ν–ˆλ”λ‹ˆ
04:33
And basically the reaction tends to be
122
273260
2000
λŒ€μΆ© 이런 λ°˜μ‘μ„
04:35
kind of like this. (Laughter)
123
275260
2000
λ³΄μ΄λ”κ΅°μš”. (μ›ƒμŒ)
04:37
BR: Yeah, that's our chef de cuisine,
124
277260
2000
BR: λ„€, μ΄μ‚¬λžŒμ΄ 우리 μ£Όλ°©μž₯인
04:39
Chris Jones. This is not the only guy
125
279260
2000
크리슀 μ‘΄μŠ€μ”¨μΈλ° μš°λ¦¬κ°€ ν„°λ¬΄λ‹ˆ μ—†λŠ”
04:41
that just flips out when we assign
126
281260
2000
μš”μ²­μ„ ν•˜λ©΄ μ΄λΆ„λ§Œ λ°œλˆν•˜λŠ”κ²Œ
04:43
a ridiculous task, but a lot of these ideas,
127
283260
3000
μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. 사싀 우리의 μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ”
04:46
they're hard to understand.
128
286260
2000
μ‰½κ²Œ 이해할 수 μžˆλŠ” 것듀이
04:48
They're hard to just get automatically.
129
288260
2000
μ•„λ‹ˆμ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
04:50
There's a lot of research and a lot of
130
290260
3000
우리의 μš”λ¦¬λ“€μ€ ν•˜λ‚˜ ν•˜λ‚˜κ°€
04:53
failure, trial and error -- I guess, more error --
131
293260
3000
λ§Žμ€ 연ꡬ와 μ‹œν–‰μ°©μ˜€λ₯Ό κ±Έμ³μ„œ
04:56
that goes into each and every dish,
132
296260
2000
발λͺ…ν•œ 것이고
04:58
so we don't always get it right, and it takes
133
298260
2000
우리 항상 μ„±κ³΅ν•˜λŠ” 것은 μ•„λ‹Œλ°
05:00
a while for us to be able to explain that
134
300260
2000
그런 사싀을 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ„€λͺ…ν•˜λ €λ©΄
05:02
to people.
135
302260
2000
λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ΄ ν•„μš”ν•˜μ§€μš”.
05:04
HC: So, after about a day of Chris and I
136
304260
2000
HC: κ·Έλž˜μ„œ ν¬λ¦¬μŠ€μ™€ μ €λŠ”
05:06
staring at each other, we came up with
137
306260
2000
ν•˜λ£¨ 쒅일 머리λ₯Ό λ§žλŒ€κ³  μ˜λ…Όν•œ κ²°κ³Ό
05:08
something that was pretty close
138
308260
2000
햄버거 νŒ¨ν‹°μ™€ λΉ„μŠ·ν•œ 것을
05:10
to the hamburger patty, and as you can
139
310260
2000
ꡬ상해 λƒˆλŠ”λ° λ³΄μ‹œλŠ” 바와 같이
05:12
see it basically forms like hamburger meat.
140
312260
2000
햄버거 κ³ κΈ° 같이 λΉšμ„ μˆ˜λ„ μžˆμ§€μš”.
05:14
This is made from three ingredients:
141
314260
3000
이것은 세가지 재료, 즉
05:17
beets, barley, corn, and so it
142
317260
2000
κ·ΌλŒ€, 보리, μ˜₯수수둜 λ§Œλ“€μ—ˆλŠ”λ°
05:19
actually cooks up like hamburger meat,
143
319260
2000
μš”λ¦¬ν•˜λŠ” 방법도 햄버거와 κ°™κ³ ,
05:21
looks and tastes like hamburger meat,
144
321260
2000
보기에도 κ·Έλ ‡κ³  맛도 햄버거 κ³ κΈ°
05:23
and not only that, but it's basically
145
323260
3000
같은데 μ†Œκ³ κΈ°λŠ”
05:26
removing the cow from the equation.
146
326260
2000
듀어가지 μ•Šμ•˜μ§€μš”.
05:28
So replicating food, taking it into that
147
328260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆ 식감을 λͺ¨μ‚¬ν•˜λŠ”
05:31
next level is where we're going.
148
331260
2000
λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λ‘œ ν–₯ν•΄ μΌν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:33
(Applause)
149
333260
3000
(λ°•μˆ˜)
05:36
BR: And it's definitely the world's first
150
336260
2000
BR: μ§€κΈˆ λ³΄μ‹œλŠ” 것은 ν”Όκ°€ λ‚˜μ˜€λŠ”
05:38
bleeding veggie burger,
151
338260
2000
μ„Έκ³„μ΅œμ΄ˆμ˜ μ±„μ†Œ 햄버거인데
05:40
which is a cool side effect.
152
340260
3000
그건 μ˜ˆμƒν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆλ˜ 멋진 λ³΄λ„ˆμŠ€μ£ .
05:43
And a miracle berry, if you're not familiar
153
343260
2000
이것은 기적의 베리인데 잘 λͺ¨λ₯΄μ‹œλŠ” 경우
05:45
with it, is a natural ingredient, and it
154
345260
2000
이것은 μžμ—°μ μΈ 재료인데
05:47
contains a special property.
155
347260
2000
특수 성뢄을 ν•¨μœ ν•˜κ³  있죠.
05:49
It's a glycoprotein called miraculin,
156
349260
2000
λ―ΈλΌν˜λ¦°μ΄λΌλŠ” 이 λ‹Ήλ‹¨λ°±μ§ˆμ€,
05:51
a naturally occurring thing. It still freaks
157
351260
2000
μžμ—°μ μœΌλ‘œ μƒμ„±λ˜λŠ”λ°
05:53
me out every time I eat it, but it has a
158
353260
2000
μ €λŠ” 아직도 이 베리λ₯Ό λ¨Ήμ„λ•Œ λ§ˆλ‹€
05:55
unique ability to mask certain taste
159
355260
2000
κ·Έ 맛에 λ†€λžλ‹ˆλ‹€. 이 λ² λ¦¬λŠ” ν˜€μ— μžˆλŠ”
05:57
receptors on your tongue, so that primarily
160
357260
2000
λ―Έκ°μˆ˜μš©μ²΄μ— 영ν–₯을 λ―Έμ³μ„œ 신맛에 λŒ€ν•œ
05:59
sour taste receptors, so normally things
161
359260
2000
민감도λ₯Ό 쀄이기 λ•Œλ¬Έμ—
06:01
that would taste very sour or tart,
162
361260
2000
보톡 맀우 μ‹œκ±°λ‚˜ μ‹œνΌν•œ 맛이 λ‚˜λŠ”
06:03
somehow begin to taste very sweet.
163
363260
3000
μŒμ‹μ—μ„œ 맀우 단맛이 λ‚˜κ²Œ ν•˜μ§€μš”.
06:06
HC: You're about to eat a lemon,
164
366260
2000
HC: 신맛이 λ‚˜λŠ” 레λͺ¬μ΄
06:08
and now it tastes like lemonade.
165
368260
2000
단맛이 λ‚˜λŠ” 레λͺ¨λ„€μ΄λ“œλ‘œ νƒˆλ°”κΏˆν•©λ‹ˆλ‹€.
06:10
Let's just stop and think about the
166
370260
2000
이런 기술둜 얻을 수 μžˆλŠ”
06:12
economic benefits of something like that.
167
372260
2000
경제적인 이득을 μž μ‹œ 생각해 보죠.
06:14
We could eliminate sugar across the board
168
374260
2000
이런 방법을 μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ 과자λ₯˜λ‚˜
06:16
for all confectionary products and sodas,
169
376260
2000
νƒ„μ‚°μŒλ£Œμ— ν¬ν•¨λœ λͺ¨λ“  섀탕을
06:18
and we can replace it with
170
378260
2000
μ‹ μ„ ν•œ μ²œμ—°κ³ΌμΌλ‘œ
06:20
all-natural fresh fruit.
171
380260
2000
λŒ€μ²΄ ν•  수 μžˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
06:22
BR: So you see us here cutting up
172
382260
2000
BR: 이것은 μˆ˜λ°•μ„ 자λ₯΄κ³  μžˆλŠ” μž₯면인데
06:24
some watermelon. The idea with this
173
384260
2000
저희듀이 ν•˜λŠ” 일의 λͺ©μ μ€
06:26
is that we're going to eliminate tons of
174
386260
2000
μ°ΈμΉ˜λ§›μ΄ λ‚˜λŠ” μŒμ‹μ„ 발λͺ…ν•΄μ„œ
06:28
food miles, wasted energy,
175
388260
3000
참치의 λ‚¨νšμ„ μ€„μ΄κ±°λ‚˜
06:31
and overfishing of tuna by creating tuna,
176
391260
3000
이ꡭ적인 μŒμ‹λ₯˜μ˜
06:34
or any exotic produce or item
177
394260
3000
ν‘Έλ“œλ§ˆμΌμ„ 쀄일 수 있게
06:37
from a very far-away place,
178
397260
3000
ν† μ’… μœ κΈ°λ†μ‚°λ¬Όλ‘œ
06:40
with local, organic produce;
179
400260
3000
λŒ€μ²΄ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:43
so we have a watermelon from Wisconsin.
180
403260
2000
κ·Έλž˜μ„œ 저희듀은 μœ„μŠ€μ½˜μ‹ μ‚° μˆ˜λ°•μ„ μ‚¬μš©ν–ˆμ£ .
06:45
HC: So if miracle berries take sour things
181
405260
2000
HC: κ·Έλž˜μ„œ 기적의 베리가 신맛을
06:47
and turn them into sweet things,
182
407260
2000
λ‹¨λ§›μœΌλ‘œ 바꾸듯이,
06:49
we have this other pixie dust
183
409260
2000
μš°λ¦¬κ°€ 이 λ§ˆλ²•μ˜ 가루λ₯Ό
06:51
that we put on the watermelon, and it
184
411260
2000
μˆ˜λ°•μ— 뿌리면 단맛이
06:53
makes it go from sweet to savory.
185
413260
3000
짭짜λ₯΄ν•œ λ§›μœΌλ‘œ λ³€ν•˜μ§€μš”.
06:56
So after we do that, we put it into
186
416260
2000
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” 그것을 μ§„κ³΅νŒ©μ— λ„£κ³ ,
06:58
a vacuum bag, add a little bit of seaweed,
187
418260
2000
ν•΄μ΄ˆμ™€ ν–₯μ‹ λ£Œλ₯Ό λ­ν˜€μ„œ
07:00
some spices, and we roll it, and this
188
420260
3000
μˆ˜μ‹œμ²˜λŸΌ 말면
07:03
starts taking on the appearance of tuna.
189
423260
2000
참치 λΉ„μŠ·ν•œ λͺ¨μ–‘이 λΌμ§€μš”.
07:05
So the key now is to make it
190
425260
2000
μ—¬κΈ°μ„œ μ€‘μš”ν•œ 것은 μ°ΈμΉ˜κ°™μ€
07:07
behave like tuna.
191
427260
2000
νŠΉμ„±μ„ κ°–κ²Œ ν•˜λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
07:09
BR: And then after a quick dip into some
192
429260
2000
BR: κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” 그것을 μ•‘μ²΄μ§ˆμ†Œμ—
07:11
liquid nitrogen to get that perfect sear,
193
431260
3000
잠깐 λ„£μ–΄μ„œ λ§€λˆν•˜κ²Œ
07:14
we really have something that looks,
194
434260
2000
ν‘œλ©΄μ„ 얼리면 보기에도 κ·Έλ ‡κ³ 
07:16
tastes and behaves like the real thing.
195
436260
3000
μ§„μ§œ μ°ΈμΉ˜λ§›μ΄ λ‚˜μ§€μš”.
07:19
HC: So the key thing to remember here is,
196
439260
3000
HC: μ—¬κΈ°μ„œ μ€‘μš”ν•œ 것은 μ €ν¬λŠ” 정말
07:22
we don't really care
197
442260
3000
무엇을 μ‚¬μš©ν•΄μ„œ 참치λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ”μ§€
07:25
what this tuna really is.
198
445260
2000
μƒκ΄€ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:27
As long as it's good for you and good for
199
447260
2000
그런 μŒμ‹μ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 건강과 ν™˜κ²½μ—
07:29
the environment, it doesn't matter.
200
449260
2000
μœ μ΅ν•˜λ‹€λ©΄ μ‹€μ œ μ‚¬μš©ν•œ μž¬λ£ŒλŠ” μ€‘μš”ν•˜μ§€ μ•Šμ£ .
07:31
But where is this going?
201
451260
2000
이런 μ›€μ§μž„μ˜ μž₯λž˜λŠ” λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
07:33
How can we take this idea of tricking your
202
453260
2000
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ 미각기관을
07:35
tastebuds and leapfrog it into something
203
455260
2000
κ΅λž€μ‹œν‚€λŠ” 아이디어λ₯Ό
07:37
that we can do today that could be
204
457260
2000
더 λ°œμ „μ‹œμΌœμ„œ 획기적인 μŒμ‹κΈ°μˆ μ„
07:39
a disruptive food technology?
205
459260
2000
λ°œλ‹¬μ‹œν‚¬ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
07:41
So here's the next challenge.
206
461260
2000
우리의 λ‹€μŒ 과제λ₯Ό λ§μ”€λ“œλ¦¬μ£ .
07:43
I told the staff, let's just take a bunch
207
463260
2000
μ €λŠ” 저희 μ§μ›λ“€μ—κ²Œ
07:45
of wild plants, think of them as
208
465260
2000
야생식물듀을 μŒμ‹μž¬λ£Œλ‘œ
07:47
food ingredients. As long as they're
209
467260
2000
μƒκ°ν•˜λΌκ³  λ§ν–ˆμ§€μš”.
07:49
non-poisonous to the human body,
210
469260
2000
κ·Έλž˜μ„œ 인체에 ν•΄λ‘­μ§€λ§Œ μ•ŠμœΌλ©΄
07:51
go out around Chicago sidewalks,
211
471260
2000
μ‹œμΉ΄κ³ μ˜ 뒷골λͺ©μ—μ„œ μžλΌλŠ” 야생식물을
07:53
take it, blend it, cook it and then
212
473260
2000
μˆ˜μ§‘ν•΄μ„œ 그것을 μ„žκ³ , μš”λ¦¬λ₯Ό ν•΄μ„œ
07:55
have everybody flavor-trip on it at Moto.
213
475260
3000
Moto μ†λ‹˜λ“€μ—κ²Œ λ§›μ˜ 여행을
07:58
Let's charge them a boatload of cash for this
214
478260
2000
μ‹œμΌœμ€€ λ‹€μŒμ— λˆμ„ λ¬΄λ”κΈ°λ‘œ λ°›κ³ 
08:00
and see what they think. (Laughter)
215
480260
4000
μŒμ‹μ΄ μ–΄λ• λŠ”μ§€ λ¬Όμ–΄λ³΄λŠ” κ±°μ£ . (μ›ƒμŒ)
08:04
BR: Yeah, so you can imagine, a task
216
484260
2000
BR: λ„€, μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ§μž‘ν•˜μ…¨λ“―μ΄
08:06
like this -- this is another one of those
217
486260
2000
이런 일은 저희 μš”λ¦¬μ‚¬λ“€μ΄
08:08
assignments that the kitchen staff
218
488260
2000
μ •λ§λ‘œ μ‹«μ–΄ν•˜λŠ” 일의 ν•˜λ‚˜μ˜€μ§€μš”.
08:10
hated us for. But we really had to almost
219
490260
2000
이러기 μœ„ν•΄ μš°λ¦¬λŠ”
08:12
relearn how to cook in general,
220
492260
3000
이런 재료λ₯Ό μš”λ¦¬ν•˜λŠ” 방법을
08:15
because these are ingredients, you know,
221
495260
2000
μ²˜μŒλΆ€ν„° λ°°μ›Œμ•Ό ν–ˆλŠ”λ° 이런 μž¬λ£Œκ°€
08:17
plant life that we're, one, unfamiliar with,
222
497260
2000
첫째, μš°λ¦¬μ—κ²Œ 맀우 μƒμ†Œν•˜λ©°
08:19
and two, we have no reference for how
223
499260
2000
λ‘˜μ§Έ, 아무도 이런 재료λ₯Ό
08:21
to cook these things because
224
501260
2000
먹지 μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ°Έκ³  ν• μˆ˜ μžˆλŠ”
08:23
people don't eat them.
225
503260
2000
μžλ£Œκ°€ μ—†μ—ˆμ§€μš”.
08:25
So we really had to think about new, creative ways
226
505260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ €ν¬λŠ” μ •λ§λ‘œ μƒˆλ‘­κ³  창쑰적인 λ°©μ‹μœΌλ‘œ
08:27
to flavor, new ways to cook
227
507260
2000
λ§›κΉ”μžˆλŠ” μš”λ¦¬λ₯Ό ν•˜κ³  μƒˆλ‘œμš΄ μ§ˆκ°μ„
08:29
and to change texture -- and that was
228
509260
2000
μž…ν˜€μ•Ό ν–ˆμ—ˆλŠ”λ° 그것이 저희듀이
08:31
the main issue with this challenge.
229
511260
2000
ν•˜λ €λŠ” 일의 제일 큰 λ‚œμ œμ΄μ§€μš”.
08:33
HC: So this is where we step into the future
230
513260
3000
HC: κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” 이런 과정을 톡해
08:36
and we leapfrog ahead.
231
516260
2000
미래둜 도약할 수 μžˆκ² μ§€μš”.
08:38
So developing nations
232
518260
2000
κ°œλ°œλ„μƒκ΅­κ³Ό
08:40
and first-world nations,
233
520260
2000
선진ꡭ듀이 μ΄λ ‡κ²Œ
08:42
imagine if you could take these wild plants
234
522260
2000
야생식물을 λ¨ΉκΈ° μ‹œμž‘ν•œλ‹€λ©΄
08:44
and consume them, food miles would
235
524260
2000
우리의 ν‘Έλ“œλ§ˆμΌμ€ 뢈과 λͺ‡ ν”ΌνŠΈλ‘œ
08:46
basically turn into food feet.
236
526260
2000
κ²©κ°ν•˜κ² μ§€μš”.
08:48
This disruptive mentality of what food is
237
528260
2000
μš°λ¦¬κ°€ 일단 μŒμ‹μ— λŒ€ν•œ 고정관념을 κΉ¨λ©΄
08:50
would essentially open up the encyclopedia
238
530260
3000
μˆ˜λ§Žμ€ 재료λ₯Ό μŒμ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•  수 있게 되고
08:53
of what raw ingredients are, even if we just
239
533260
2000
μŒμ‹ μž¬λ£Œμ— λŒ€ν•œ μƒˆλ‘œμš΄ μ •μ˜κ°€ μ„Έμ›Œμ§€κ² μ£ .
08:55
swapped out, say, one of these for flour,
240
535260
2000
예λ₯Όλ“€μ–΄ 밀가루 ν•˜λ‚˜λ§Œ λ‹€λ₯Έ 재료둜
08:57
that would eliminate so much energy
241
537260
3000
κ΅μ²΄ν•˜λ”λΌλ„ λ§Žμ€ μ—λ„ˆμ§€μ™€ λ‚­λΉ„λ₯Ό
09:00
and so much waste.
242
540260
2000
쀄일 수 μžˆμ„ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
09:02
And to give you a simple example here as to
243
542260
2000
κ°„λ‹¨ν•œ 예둜, μš°λ¦¬κ°€ μ €ν¬μ†λ‹˜λ“€μ—κ²Œ
09:04
what we actually fed these customers,
244
544260
2000
μ‹€μ œλ‘œ μ œκ³΅ν•œ μŒμ‹μ€
09:06
there's a bale of hay there
245
546260
2000
κ±΄μ΄ˆλ”λ―Έμ™€
09:08
and some crab apples.
246
548260
2000
κ½ƒμ‚¬κ³Όμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:10
And basically we took hay and crab apples
247
550260
2000
저희듀은 κ±΄μ΄ˆμ™€ κ½ƒμ‚¬κ³Όλ‘œ 바베큐 μ†ŒμŠ€λ₯Ό
09:12
and made barbecue sauce out of those two ingredients.
248
552260
2000
λ§Œλ“€μ—ˆλŠ”λ° 저희 μ†λ‹˜λ“€μ€ μ§„μ§œ
09:14
People swore they were eating
249
554260
2000
바베큐 μ†ŒμŠ€λΌκ³  λ―Ώμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:16
barbecue sauce, and this is free food.
250
556260
3000
μ‹€μ§€λ‘œλŠ” 무료둜 λ§Œλ“  μŒμ‹μ΄μ—ˆμ§€μš”.
09:19
BR: Thanks, guys.
251
559260
3000
BR: μ—¬λŸ¬λΆ„ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:22
(Applause)
252
562260
6000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7