Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

94,578 views ・ 2011-02-04

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: J J LEE κ²€ν† : InHyuk Song
00:16
"What I Will"
0
16260
2000
"λ‚΄κ°€ μ˜λ„ν•˜λŠ” 것"
00:18
I will not dance to your war drum.
1
18260
3000
λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ μ „μŸ λΆμ†Œλ¦¬μ— 맞좰 좀좔지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:22
I will not lend my soul nor my bones to your war drum.
2
22260
3000
λ‚˜μ˜ μ˜ν˜Όμ΄λ‚˜ 뼈λ₯Ό λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ μ „μŸ λΆμ†Œλ¦¬μ— 내어주지 μ•ŠμœΌλ ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
I will not dance to that beating.
3
25260
2000
λ‚˜λŠ” κ·Έ μšΈλ¦Όμ— 맞좰 좀좔지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:27
I know that beat.
4
27260
2000
λ‚˜λŠ” κ·Έ 리듬을 μ••λ‹ˆλ‹€.
00:29
It is lifeless.
5
29260
2000
그것은 생λͺ…이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:31
I know intimately that skin you are hitting.
6
31260
3000
당신듀이 두듀기고 μžˆλŠ” κ·Έ 거죽을 λ‚˜λŠ” 잘 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:34
It was alive once,
7
34260
2000
그것은 ν•œ λ•ŒλŠ” μ‚΄μ•„ μžˆμ—ˆκ³ ,
00:36
hunted, stolen,
8
36260
2000
μ«“κΈ°κ³ , κ°•νƒˆλ‹Ήν•˜κ³ ,
00:38
stretched.
9
38260
2000
μž‘μ•„ λŠ˜λ €μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:40
I will not dance to your drummed-up war.
10
40260
3000
λ‚˜λŠ” 당신듀이 뢁을 μšΈλ¦¬λŠ” μ „μŸμ— 좀좔지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
I will not pop, spin, break for you.
11
43260
3000
λ‚˜λŠ” 당신을 μœ„ν•΄ νŠ€μ–΄λ‚˜μ™€, λ§΄λŒλ‹€ νŒ¨μ£Όν•˜μ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
I will not hate for you
12
46260
2000
λ‚˜λŠ” 당신을 μœ„ν•΄ μ¦μ˜€ν•˜κ±°λ‚˜,
00:48
or even hate you.
13
48260
2000
λ‹Ήμ‹  쑰차도 μ¦μ˜€ν•˜μ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
I will not kill for you.
14
50260
2000
λ‚˜λŠ” 당신을 μœ„ν•΄ 죽이지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
Especially I will not die for you.
15
52260
4000
νŠΉλ³„νžˆ λ‚˜λŠ” 당신을 μœ„ν•΄ 죽지 μ•ŠμœΌλ ΅λ‹ˆλ‹€.
00:56
I will not mourn the dead with murder nor suicide.
16
56260
3000
λ‚˜λŠ” μ‚΄μΈμ΄λ‚˜ μžμ‚΄λ‘œ μΈν•œ μ£½μŒμ„ μ• λ„ν•˜μ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
I will not side with you or dance to bombs
17
59260
2000
λ‚˜λŠ” 당신을 νŽΈλ“€κ±°λ‚˜ 폭탄에 맞좰 좀좔지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:01
because everyone is dancing.
18
61260
2000
λͺ¨λ‘κ°€ 좀을 μΆ”κ³  있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:03
Everyone can be wrong.
19
63260
2000
λͺ¨λ‘κ°€ 틀릴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:05
Life is a right, not collateral or casual.
20
65260
4000
삢은 λΆ€μˆ˜μ μ΄κ±°λ‚˜ μš°μ—°ν•œ 것이 μ•„λ‹ˆλΌ κΆŒλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
01:09
I will not forget where I come from.
21
69260
2000
λ‚˜λŠ” λ‚΄κ°€ μ–΄λ””λ‘œλΆ€ν„° μ™”λŠ”μ§€ μžŠμ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
I will craft my own drum.
22
71260
2000
λ‚˜λŠ” λ‚˜λ§Œμ˜ 뢁을 λ§Œλ“€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:13
Gather my beloved near,
23
73260
2000
λ‚˜μ˜ μ†Œμ€‘ν•œ μ£Όλ³€ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λͺ¨μœΌκ³ ,
01:15
and our chanting will be dancing.
24
75260
2000
우리의 λ…Έλž˜λŠ” 좀이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:17
Our humming will be drumming.
25
77260
2000
우리의 μ½§λ…Έλž˜κ°€ λΆμ†Œλ¦¬κ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:19
I will not be played.
26
79260
2000
λ‚˜λŠ” μ΄μš©λ‹Ήν•˜μ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
I will not lend my name nor my rhythm to your beat.
27
81260
4000
λ‹Ήμ‹ μ˜ λ°•μžμ— λ‚˜μ˜ μ΄λ¦„μ΄λ‚˜ 리듬을 내어주지 μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:25
I will dance and resist and dance and persist and dance.
28
85260
4000
λ‚˜λŠ” μΆ€μΆ”κ³  μ €ν•­ν•˜κ³  μΆ€μΆ”κ³  κ³„μ†ν•˜κ³  좀좜 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:29
This heartbeat is louder than death.
29
89260
3000
이 심μž₯의 고동은 죽음 보닀 더 큰 μšΈλ¦Όμž…λ‹ˆλ‹€.
01:32
Your war drum ain't louder
30
92260
2000
λ‹Ήμ‹ μ˜ μ „μŸ 뢁 μ†Œλ¦¬λŠ”
01:34
than this breath. Haaa.
31
94260
4000
이 숨 보닀 더 크게 μšΈλ¦¬μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜~.
01:38
What's up TED people? Let me hear you make some noise.
32
98260
3000
무슨 μΌμΈκ°€μš” TED μ—¬λŸ¬λΆ„? 무슨 μ†Œλ¦¬λΌλ„ λ‚΄λ΄μš”.
01:41
(Applause)
33
101260
2000
(λ°•μˆ˜)
01:43
A bunch of pacifists.
34
103260
3000
μΌλ‹¨μ˜ ν‰ν™”μ£Όμ˜μžλ“€,
01:46
Confused, aspiring pacifists.
35
106260
3000
ν˜Όλž€μŠ€λŸ½κ³ , 열성적인 ν‰ν™”μ£Όμ˜μžλ“€.
01:49
I understand.
36
109260
3000
μ €λŠ” μ΄ν•΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:53
I've been wrong a lot lately.
37
113260
3000
μ €λŠ” μš”μ¦ˆμŒ λ¬Έμ œκ°€ λ§Žμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:58
Like a lot.
38
118260
2000
μ•„μ£Ό λ§Žμ•˜μ£ .
02:00
So I couldn't figure out
39
120260
3000
κ·Έλž˜μ„œ 였늘 ν•˜λ£¨ 무엇을 읽어야 할지도
02:03
what to read today.
40
123260
2000
μ•Œ μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
I mean, I've been saying I've been prepping.
41
125260
3000
제 말은, μ œκ°€ μ€€λΉ„ν•œ 것을 λ§ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:08
What that means is prepping my outfit,
42
128260
2000
제 볡μž₯도 μ€€λΉ„ν–ˆλ‹€λŠ” λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
02:10
(Laughter)
43
130260
2000
(μ›ƒμŒ)
02:12
prepping options,
44
132260
2000
무엇을 할지 선택사항듀을 μ€€λΉ„ν•˜κ³ ,
02:14
trying to figure out what I'm coming behind
45
134260
2000
제 λ’€λ‘œ μ˜€λŠ” 것과 μ•žμ— μžˆλŠ” 것을
02:16
and going in front of.
46
136260
3000
μ΄ν•΄ν•˜λ €κ³  μ• μΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:19
Poetry does that.
47
139260
2000
μ‹œλŠ” 그것을 ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:21
It preps you. It aims you.
48
141260
3000
μ‹œλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μ€€λΉ„μ‹œν‚€κ³ , μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λŒ€μƒμœΌλ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:24
So I am going to read a poem
49
144260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 방금 μ„ νƒν•œ
02:26
that was chosen just now.
50
146260
2000
μ‹œλ₯Ό λ‚­λ…ν•˜λ €κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:28
But I'm going to need you
51
148260
2000
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 10λΆ„λ§Œ
02:30
to just sit for like 10 minutes
52
150260
2000
κ·Έλƒ₯ 앉아 κ³„μ‹œλ©΄μ„œ
02:32
and hold a woman who is not here.
53
152260
3000
μ—¬κΈ° μžˆμ§€ μ•Šμ€ ν•œ 여인을 생각해 μ£Όμ‹œκΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
02:35
Hold her now
54
155260
3000
μ§€κΈˆ μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό ν•¨κ»˜
02:38
with you.
55
158260
2000
κ·Έλ…€λ₯Ό λΆ™λ“€μ–΄ λ†“μœΌμ„Έμš”.
02:42
You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
56
162260
2000
κ·Έλ…€μ˜ 이름을 μ†Œλ¦¬λ‚΄μ–΄ 말할 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλƒ₯ κ·Έλ…€λ₯Ό λΆ™μž‘μ„ 수 있죠.
02:44
Are you holding her?
57
164260
2000
κ·Έλ…€λ₯Ό λΆ™μž‘κ³  κ³„μ‹ κ°€μš”?
02:49
This is "Break Clustered."
58
169260
3000
이제 λ‚­μ†‘ν•˜λ €λŠ” 것은 "μ‘μ§‘λœ 것 κΉ¨κΈ°"μž…λ‹ˆλ‹€.
02:53
All holy history banned.
59
173260
4000
λͺ¨λ“  μ‹ μ„±ν•œ 쒅ꡐ가 κΈˆμ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:57
Unwritten books predicted the future, projected the past.
60
177260
4000
쓰여지지 μ•Šμ€ 책듀이 미래λ₯Ό μ˜ˆμ–Έν•˜κ³ , κ³Όκ±°λ₯Ό μΆ”μ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:01
But my head unwraps
61
181260
2000
ν•˜μ§€λ§Œ 제 λ¨Έλ¦¬λŠ”
03:03
around what appears limitless,
62
183260
3000
ν•œ 없이 λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” 것듀, λ°”λ‘œ
03:06
man's creative violence.
63
186260
3000
μΈκ°„μ˜ 창쑰적인 폭λ ₯을 ν’€μ–΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
03:09
Whose son shall it be?
64
189260
3000
λˆ„κ΅¬μ˜ 아듀이어야 ν• κΉŒμš”?
03:12
Which male child will perish a new day?
65
192260
4000
μƒˆ 날에 λˆ„κ΅¬μ˜ 아듀이 μ£½μ–΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
03:16
Our boys' deaths galvanize.
66
196260
3000
우리 μ•„λ“€λ“€μ˜ 죽음이 μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
03:19
We cherish corpses.
67
199260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ‹œμ‹ λ“€μ„ λ§ˆμŒμ— λ‹΄μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
We mourn women, complicated.
68
201260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 여인듀을 μ• μ„ν•΄ν•˜κ³ , μ‹¬λž€ν•΄ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:23
Bitches get beat daily.
69
203260
2000
개 같은 일듀이 맀일 λ²Œμ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
03:25
Profits made, prophets ignored.
70
205260
3000
μ˜ˆμ–Έλ“€μ΄ λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œκ³ , λͺ» λ³Έ μ²™ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:28
War and tooth, enameled salted lemon childhoods.
71
208260
3000
μ „μŸκ³Ό μΉ˜μ•„λŠ” μ†ŒκΈˆμ— 절인 레λͺ¬ μœ λ…„κΈ°μ— 칠을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:31
All colors run, none of us solid.
72
211260
3000
λͺ¨λ“  색은 λ²ˆμ§€κ³ , 우리 쀑 λˆ„κ΅¬λ„ μ™„μ „ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
Don't look for shadow behind me. I carry it within.
73
214260
3000
λ‚΄ 뒀에 μžˆλŠ” 그림자λ₯Ό 보지 λ§ˆμ„Έμš”. μ €λŠ” μ œμ•ˆμ— 그것을 가지고 λ‹€λ‹™λ‹ˆλ‹€.
03:37
I live cycles of light and darkness.
74
217260
3000
λ‚˜λŠ” λΉ›κ³Ό μ–΄λ‘ μ˜ μˆœν™˜μ„ μ‚΄μ•„κ°‘λ‹ˆλ‹€.
03:40
Rhythm is half silence.
75
220260
2000
리듬은 반μͺ½ κ³ μš”μž…λ‹ˆλ‹€.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
222260
3000
이제 λ‚΄κ°€ λˆ„κ΅¬λ„, λ‹€λ₯Έ λˆ„κ΅¬λ„ μ•„λ‹ˆμ—ˆμŒμ„ λ°œκ²¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:45
Sickness, health, tender violence.
77
225260
4000
μ§ˆλ³‘, 건강, 상λƒ₯ν•œ 폭λ ₯.
03:49
I think now I never was pure.
78
229260
2000
λ‚΄κ°€ μˆœμˆ˜ν•œ 적이 μ—†μŒμ„ 이제 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:51
Before form I was storm,
79
231260
3000
ν˜•μ„±λ˜κΈ° 이전에, λ‚˜λŠ” 폭풍,
03:54
blind, ign'ant -- still am.
80
234260
3000
눈먼 자, λ¬΄μ§€ν•œμžμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬μ „νžˆ κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
Human contracted itself blind, malignant.
81
237260
3000
인간은 눈 λ©€κΈ°λ‘œ, μ•…μ˜μ— 차기둜 자기 계약을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:00
I never was pure.
82
240260
2000
λ‚˜λŠ” μˆœμˆ˜ν•œμ μ΄ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:02
Girl spoiled before ripened.
83
242260
3000
μ†Œλ…€λŠ” μ„±μˆ™λ˜κΈ° 전에 μƒν•©λ‹ˆλ‹€.
04:05
Language can't math me.
84
245260
2000
μ–Έμ–΄λŠ” λ‚˜λ₯Ό μΈ‘μ •ν•  수 μ—†μ–΄μš”.
04:07
I experience exponentially.
85
247260
2000
λ‚˜λŠ” κΈ°ν•˜κΈ‰μˆ˜μ μœΌλ‘œ κ²½ν—˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:09
Everything is everything.
86
249260
3000
λͺ¨λ“  것은 κ·Έ λͺ¨μŠ΅ κ·ΈλŒ€λ‘œμž…λ‹ˆλ‹€.
04:12
One woman loses 15, maybe 20, members of her family.
87
252260
4000
ν•œ 여성은 κ·Έλ…€μ˜ κ°€μ‘± 쀑 15λͺ…, μ–΄μ©Œλ©΄ 20λͺ…을 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
One woman loses six.
88
256260
2000
ν•œ 여성은 여섯을 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:18
One woman loses her head.
89
258260
2000
ν•œ 여성은 κ·Έλ…€μ˜ 머리λ₯Ό μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
One woman searches rubble. One woman feeds on trash.
90
260260
3000
ν•œ 여성은 건물 μž”ν•΄λ₯Ό λ’€μ§‘λ‹ˆλ‹€. ν•œ 여성은 μ“°λ ˆκΈ°λ₯Ό μ£Όμ›Œ λ¨ΉμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
One woman shoots her face. One woman shoots her husband.
91
263260
3000
ν•œ 여성은 κ·Έλ…€ 얼꡴에 λ°©μ•„μ‡ λ₯Ό λ‹ΉκΉλ‹ˆλ‹€. ν•œ 여성은 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ°©μ•„μ‡ λ₯Ό λ‹ΉκΉλ‹ˆλ‹€.
04:26
One woman straps herself.
92
266260
2000
ν•œ 여성은 슀슀둜λ₯Ό λ¬ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:28
One woman gives birth to a baby.
93
268260
2000
ν•œ 여성은 아이λ₯Ό μΆœμ‚° ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:30
One woman gives birth to borders.
94
270260
2000
ν•œ 여성은 경계λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€.
04:32
One woman no longer believes love will ever find her.
95
272260
3000
ν•œ 여성은 μ‚¬λž‘μ΄ κ·Έλ…€λ₯Ό 찾을 거라고 더 이상 믿지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
One woman never did.
96
275260
2000
ν•œ 여성은 그래본 적도 μ—†μ£ .
04:37
Where do refugee hearts go?
97
277260
3000
λ– λ‚˜κ°„ 마음이 μ–΄λ””λ‘œ κ°ˆκΉŒμš”?
04:40
Broken, dissed,
98
280260
2000
그것듀이 μ˜€μ§€ μ•Šμ€ 곳에
04:42
placed where they're not from, don't want to be missed.
99
282260
3000
깨지고, λͺ¨μš•λ‹Ήν•˜κ³ , λ†“μ—¬μ§‘λ‹ˆλ‹€. λ†“μΉ˜κΈ°λ₯Ό 바라지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:45
Faced with absence.
100
285260
2000
결핍과 λ§ˆμ£Όν•©λ‹ˆλ‹€.
04:47
We mourn each one
101
287260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ„œλ‘œλ₯Ό μ• μ„ν•΄ν•˜κ±°λ‚˜,
04:49
or we mean nothing at all.
102
289260
2000
아무것도 μ˜λ„ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
My spine curves spiral.
103
291260
3000
λ‚˜μ˜ μ²™μΆ”κ°€ νœ˜μ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
04:54
Precipice running to and running from human beings.
104
294260
4000
λ²Όλž‘μ€ μΈκ°„μ—κ²Œλ‘œ, μΈκ°„μœΌλ‘œλΆ€ν„° λ‚˜μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
04:58
Cluster bombs left behind.
105
298260
2000
λ‹€λ°œμ˜ 폭탄은 남겨져 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
De facto landmines.
106
300260
2000
μ‚¬μ‹€μƒμ˜ μ§€λ’°μž…λ‹ˆλ‹€.
05:02
A smoldering grief.
107
302260
2000
μŒ“μ—¬μžˆλŠ” μŠ¬ν””.
05:04
Harvest contaminated tobacco.
108
304260
3000
μ˜€μ—Όλœ λ‹΄λ°°λ₯Ό 거둬듀이고.
05:07
Harvest bombs.
109
307260
2000
폭탄을 거둬듀이고.
05:09
Harvest baby teeth.
110
309260
2000
μ•„κΈ°μ˜ μΉ˜μ•„λ₯Ό 거둬듀이고.
05:11
Harvest palms, smoke.
111
311260
3000
손바λ‹₯을 거둬듀이고. μ—°κΈ°.
05:14
Harvest witness, smoke.
112
314260
3000
증인을 거둬듀이고. μ—°κΈ°.
05:17
Resolutions, smoke.
113
317260
3000
κ²°μ˜λ“€. μ—°κΈ°.
05:20
Salvation, smoke.
114
320260
3000
ꡬ제. μ—°κΈ°.
05:23
Redemption, smoke.
115
323260
2000
ꡬ원. μ—°κΈ°.
05:25
Breathe.
116
325260
2000
ν˜Έν‘ν•˜μ„Έμš”.
05:27
Do not fear
117
327260
2000
ν­λ°œν•œ 것듀을
05:29
what has blown up.
118
329260
3000
λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
05:33
If you must,
119
333260
3000
κ·Έλž˜μ•Όλ§Œ ν•œλ‹€λ©΄,
05:36
fear the unexploded.
120
336260
4000
ν­λ°œν•˜μ§€ μ•Šμ€ 것듀을 λ‘λ €μ›Œ ν•˜μ„Έμš”.
05:40
Thank you.
121
340260
2000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:42
(Applause)
122
342260
4000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7