Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners
キャロライン・フィリップス 「初心者のためのハーディ・ガーディ」
300,469 views ・ 2010-09-17
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Jun Funds
00:15
Now, since this is TEDGlobal,
0
15260
2000
ここはTEDGlobalですから
00:17
who can tell me what this is called in French?
1
17260
3000
これをフランス語で何と言うか
お聞きしましょうか
00:21
I see you're all up on the history of hurdy-gurdy --
2
21260
2000
ハーディ・ガーディの
歴史の勉強です
00:23
"vielle à roue."
3
23260
2000
「ヴィエル・ア・ルー」と言います
00:25
And in Spanish, "zanfona."
4
25260
2000
スペイン語では「サンフォーナ」
00:27
And in Italian, "ghironda," okay?
5
27260
2000
イタリア語では「ジロンダ」です
00:29
Hurdy-gurdy, or wheel fiddle.
6
29260
3000
「ハーディ・ガーディ」
またの名を「ホイール・フィドル」
00:32
So, these are the different kinds and shapes of the hurdy-gurdy.
7
32260
3000
これは様々な形をした
ハーディ・ガーディです
00:35
The hurdy-gurdy is the only musical instrument
8
35260
3000
ハーディ・ガーディというのは
クランクで車輪を回して
00:38
that uses a crank to turn a wheel
9
38260
3000
バイオリンの弓のように
弦を擦り
00:41
to rub strings, like the bow of a violin,
10
41260
3000
音を奏でる
唯一の楽器です
00:44
to produce music.
11
44260
2000
00:46
It has three different kinds of strings.
12
46260
3000
弦は3種類あります
00:49
The first string is the drone string,
13
49260
3000
最初のは「ドローン弦」で
00:52
which plays a continuous sound like the bagpipe.
14
52260
3000
バグパイプのような
持続する音を出します
00:57
The second string is a melody string,
15
57260
2000
2番目の弦は「旋律弦」で
00:59
which is played with a wooden keyboard tuned like a piano.
16
59260
3000
ピアノのように調律された
木製の鍵盤で弾きます
01:08
And the third string is pretty innovative.
17
68260
2000
3番目のがとても
変わっています
01:10
It's also the only instrument
18
70260
2000
これもまた この楽器に
01:12
that uses this kind of technique.
19
72260
3000
特有の機構なのですが
01:15
It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
20
75260
3000
「うなり駒」とか「犬」と
呼ばれるものを使います
01:19
When I turn the crank and I apply pressure,
21
79260
3000
クランクを回して
弦に圧力を加えると
01:25
it makes a sound like a barking dog.
22
85260
3000
犬のうなり声のような
音が出ます
01:29
So all of this is pretty innovative,
23
89260
2000
どこを取っても
創意に富んでいます
01:31
if you consider
24
91260
2000
1000年前に現れた
楽器であることを考えれば
01:33
that the hurdy-gurdy appeared about a thousand years ago
25
93260
2000
なおのことです
01:35
and it took two people to play it;
26
95260
2000
元々は2人で演奏しました
01:37
one to turn the crank,
27
97260
2000
1人がクランクを回し
もう1人が大きな木のペグを
01:39
and another person -- yes -- to play the melody
28
99260
2000
01:41
by physically pulling up large wooden pegs.
29
101260
3000
物理的に引き上げることで
旋律を弾きました
01:45
Luckily, all of this changed a couple of centuries later.
30
105260
3000
幸い これは
何世紀か後に変わって
01:48
So, one person could actually play
31
108260
2000
1人で弾けるようになりました
01:50
and almost -- this is pretty heavy --
32
110260
2000
相当重いですが
01:52
carry the hurdy-gurdy.
33
112260
3000
どうにか持つことができます
01:55
The hurdy-gurdy has been used, historically, through the centuries
34
115260
3000
歴史的には ハーディ・ガーディは
何世紀にも渡って
01:58
in mostly dance music
35
118260
2000
主として舞踊音楽に
用いられました
02:00
because of the uniqueness of the melody
36
120260
3000
独特な旋律とともに
02:03
combined with the acoustic boombox here.
37
123260
3000
アコースティックな
ビートを奏でるわけです
02:06
And today, the hurdy-gurdy is used in all sorts of music --
38
126260
3000
今日では あらゆる種類の
音楽に使われています
02:09
traditional folk music,
39
129260
2000
伝統的な民族音楽や
02:11
dance, contemporary
40
131260
2000
ダンス、現代音楽に
02:13
and world music --
41
133260
3000
ワールドミュージックなどが
02:16
in the U.K., in France, in Spain
42
136260
2000
イギリス、フランス、スペイン
02:18
and in Italy.
43
138260
2000
イタリアで演奏されています
02:20
And this kind of hurdy-gurdy takes anywhere from three to five years [to order and receive it].
44
140260
3000
このようなハーディ・ガーディを頼むと
3年から5年かかり
02:23
It's made by specialized luthiers,
45
143260
2000
ヨーロッパにいる専門の
02:25
also in Europe.
46
145260
2000
弦楽器製作者たちが
作っています
02:28
And it's very difficult to tune.
47
148260
2000
調律するのが
とても難しいです
02:32
So without further ado, would you like to hear it?
48
152260
2000
前置きはこれくらいにして
02:34
(Audience: Yes.)
49
154260
2000
みなさん聞きたいですか?
(聴衆: 聞きたい)
02:36
Caroline Phillips: I didn't hear you. Would you like to hear it? (Audience: Yes!)
50
156260
2000
聞こえないな みんな聞きたいの?
(聴衆: 聞きたい!!)
02:38
CP: Okay.
51
158260
2000
じゃあ弾きましょう
02:40
There I go.
52
160260
2000
02:43
I'd like to sing in Basque,
53
163260
2000
バスク語で歌います
02:45
which is the language spoken in the Basque Country where I live,
54
165260
3000
私が住んでいる
フランスとスペインの間にある
02:48
in the region in France and Spain.
55
168260
2000
バスク地方の言葉です
02:51
(Music)
56
171260
4000
(音楽)
03:00
[Basque]
57
180260
5000
(バスク語)
03:45
(Music)
58
225260
5000
(音楽)
04:36
Thank you.
59
276260
2000
どうもありがとう
04:38
(Applause)
60
278260
2000
(拍手)
04:40
This is a song that I wrote
61
280260
3000
今のは 伝統的なバスクの
04:43
based on traditional Basque rhythms.
62
283260
3000
リズムを使って
私が書いた曲です
04:46
And this is a song that has a kind of a Celtic feel.
63
286260
3000
次のはケルト風の曲です
04:50
(Music)
64
290260
10000
(音楽)
05:30
Thank you. Thank you.
65
330260
2000
ありがとうございました
05:32
(Applause)
66
332260
2000
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。