Design for All 5 Senses | Jinsop Lee | TED Talks

ジンソップ・リー: 五感に訴えるデザイン

568,484 views

2013-08-06 ・ TED


New videos

Design for All 5 Senses | Jinsop Lee | TED Talks

ジンソップ・リー: 五感に訴えるデザイン

568,484 views ・ 2013-08-06

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Masato Suzuki 校正: Yuko Yoshida
00:12
In an age of global strife and climate change,
0
12417
3203
国際競争と気候変動の時代
00:15
I'm here to answer the all important question:
1
15644
3462
重要な質問に答えるために 私はやってきました
00:19
Why is sex so damn good?
2
19130
3071
なぜセックスはそんなにいいものなのか
00:22
If you're laughing, you know what I mean.
3
22225
1953
笑っているということは 分かっているのですね
さて その答えを語る前に
00:24
Now, before we get to that answer,
4
24202
1838
クリス・ホズマーについて話をさせてください
00:26
let me tell you about Chris Hosmer.
5
26064
2194
00:28
Chris is a great friend of mine from my university days,
6
28282
2667
大学時代の友人です
00:30
but secretly, I hate him.
7
30973
2840
実は嫌なヤツです
00:33
Here's why. Back in university, we had a quick project
8
33837
2896
というのも 大学時代 クリスと僕は
00:36
to design some solar-powered clocks.
9
36757
1958
太陽力時計のデザインに携わってました
00:38
Here's my clock.
10
38739
1530
これが私の時計です
00:40
It uses something called the dwarf sunflower,
11
40293
2453
ミニヒマワリという高さ30センチほどの
00:42
which grows to about 12 inches in height.
12
42770
2322
花を利用しています
00:45
Now, as you know, sunflowers
13
45116
2042
ご存知のとおりヒマワリは
00:47
track the sun during the course of the day.
14
47182
2212
一日中太陽の方向を向くのです
00:49
So in the morning, you see which direction the sunflower is facing,
15
49418
3338
朝 このヒマワリが どちらを向いているかを
00:52
and you mark it on the blank area in the base.
16
52780
3166
下部にマークしておいて
00:55
At noon, you mark the changed position of the sunflower,
17
55970
2927
正午にはまたヒマワリの方向をマークします
00:58
and in the evening again, and that's your clock.
18
58921
3348
夜も同じようにします それがこの時計です
01:02
Now, I know my clock doesn't tell you the exact time,
19
62293
2562
この時計では正確な時刻がわかりませんが
01:04
but it does give you a general idea using a flower.
20
64879
2704
花を使うアイデアは新しいでしょう
01:07
So, in my completely unbiased, subjective opinion,
21
67607
3092
我ながら
01:10
it's brilliant.
22
70723
1695
この発明はすばらしいと思います
01:12
However, here's Chris's clock.
23
72442
2802
クリスの時計はこちらです
01:15
It's five magnifying glasses with a shot glass under each one.
24
75268
4027
虫眼鏡が5つあって それぞれの下にグラスがあります
01:19
In each shot glass is a different scented oil.
25
79319
2897
グラスには異なる香油が入っています
01:22
In the morning, the sunlight will shine down
26
82240
1495
朝になると日光が
01:23
on the first magnifying glass,
27
83759
1635
最初の虫眼鏡に降り注ぎ
01:25
focusing a beam of light on the shot glass underneath.
28
85418
3006
虫眼鏡がその熱を下のグラスに集めます
01:28
This will warm up the scented oil inside,
29
88448
2175
中の香油は温められ
01:30
and a particular smell will be emitted.
30
90647
2560
その香りが発せられます
01:33
A couple of hours later, the sun will shine
31
93231
2048
数時間後には 日光は
01:35
on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted.
32
95303
3273
次の虫眼鏡に降り注ぎ 違う香りを発します
01:38
So during the course of the day, five different smells
33
98600
2657
つまり一日の間に
01:41
are dispersed throughout that environment.
34
101281
2011
5つの異なる香りが発せられ
01:43
Anyone living in that house can tell the time
35
103316
2716
家の人は香りだけで
01:46
just by the smell.
36
106056
2448
時間がわかるのです
01:48
You can see why I hate Chris.
37
108528
2329
私がクリスを嫌う理由がわかりましたか?
01:50
I thought my idea was pretty good,
38
110881
1620
私のアイデアも悪くはなかったのですが
01:52
but his idea is genius,
39
112525
2367
クリスのアイデアは天才的でした
01:54
and at the time, I knew his idea was better than mine,
40
114916
2597
当時 クリスのアイデアの方が 良いとわかっていましたが
01:57
but I just couldn't explain why.
41
117537
2798
理由はわかりませんでした
02:00
One thing you have to know about me is I hate to lose.
42
120359
3506
実は 私は 負けず嫌いなのです
02:03
This problem's been bugging me for well over a decade.
43
123889
3838
この性格のせいで長い間苦しんでいます
02:07
All right, let's get back to the question of why sex is so good.
44
127751
3336
それでは話を戻しましょう なぜセックスはそんなにいいものなのか
02:11
Many years after the solar powered clocks project,
45
131111
2837
太陽力時計から数年後
02:13
a young lady I knew suggested maybe sex is so good
46
133972
3680
友人の若い女性が こんなことを言いました
02:17
because of the five senses.
47
137676
1916
「セックスが素晴らしいのは 五感のせいだろう」と
02:19
And when she said this, I had an epiphany.
48
139616
2785
この言葉を聞いた瞬間に ひらめきました
02:22
So I decided to evaluate different experiences I had in my life
49
142425
3707
人生のあらゆる体験を 五感で計測することを
02:26
from the point of view of the five senses.
50
146156
2464
思いついたのです
02:28
To do this, I devised something called the five senses graph.
51
148644
3686
そのために五感グラフというものを発明しました
02:32
Along the y-axis, you have a scale from zero to 10,
52
152354
3061
Y軸には0から10までの数字があり
02:35
and along the x-axis, you have, of course, the five senses.
53
155439
3323
X軸は当然ですが 五感です
02:38
Anytime I had a memorable experience in my life,
54
158786
2560
心に残る体験をするたびに
02:41
I would record it on this graph like a five senses diary.
55
161370
3971
このグラフに記録するのです 五感日記のようなものです
02:45
Here's a quick video to show you how it works.
56
165365
3168
どういうことか 動画で説明しましょう
02:48
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop,
57
168557
2792
ジンソップ・リー:こんにちは ジンソップです
02:51
and today, I'm going to show you what riding motorbikes
58
171373
2620
今日はバイクに乗ることは
五感ではどのように見えるか お見せしたいと思います
02:54
is like from the point of view of the five senses. Hey!
59
174017
3261
02:57
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
60
177302
3582
バイクデザイナー:改造バイクデザイナーです
03:00
(Motorcyle revving)
61
180908
5799
(爆音)
03:06
[Sound]
62
186731
3280
[聴覚]
03:27
[Touch]
63
207119
3968
[触覚]
03:36
[Sight]
64
216750
2952
[視覚]
03:47
[Smell]
65
227686
2937
[嗅覚]
03:55
[Taste]
66
235301
2352
[味覚]
04:01
JL: And that's how the five senses graph works.
67
241037
2901
これが五感グラフです
04:03
Now, for a period of three years, I gathered data,
68
243962
3325
過去3年間データをとってみました
04:07
not just me but also some of my friends,
69
247311
2732
私だけでなく友人の分もです
04:10
and I used to teach in university, so I forced my --
70
250067
2477
以前に大学で教えていた頃には 力づくで…いえいえ
04:12
I mean, I asked my students to do this as well.
71
252568
2661
当時の生徒たちにも協力をお願いしました
04:15
So here are some other results.
72
255253
2606
こちらがその結果です
04:17
The first is for instant noodles.
73
257883
2213
最初のものはインスタント・ラーメンのグラフ
04:20
Now obviously, taste and smell are quite high,
74
260120
3036
味覚と嗅覚が非常に高いでしょう
04:23
but notice sound is at three.
75
263180
4095
一方で聴覚はわずか3です
04:27
Many people told me a big part
76
267299
1552
多くの人がラーメンを 食べることの醍醐味は
04:28
of the noodle-eating experience is the slurping noise.
77
268875
2998
あの麺をすする音にあると言います
04:31
You know. (Slurps)
78
271897
2358
この音です
04:34
Needless to say, I no longer dine with these people.
79
274279
2795
もうそういう人と 一緒に食事をしたくはないですね
04:37
OK, next, clubbing.
80
277098
2313
次はナイトクラブです
04:39
OK, here what I found interesting was
81
279435
3697
興味深いのは
04:43
that taste is at four, and many respondents told me
82
283156
4645
味覚が4という部分です 被験者の多くが
04:47
it's because of the taste of drinks,
83
287825
1715
それは飲み物の味のせいだと言うのです
04:49
but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience.
84
289564
4397
しかし 実はナイトクラブでの キスのせいかもしれません
04:53
These people I still do hang out with.
85
293985
2784
こんな人たちとまだ私は付き合っているのです
04:56
All right, and smoking.
86
296793
2320
さて こちらは喫煙です
04:59
Here I found touch is at [six], and one of the reasons
87
299137
5023
触覚が6で ある喫煙家はそれを
05:04
is that smokers told me the sensation of holding a cigarette
88
304184
3332
タバコを手にした 喜びのせいだろうと言いました
05:07
and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience,
89
307540
3673
そしてタバコを口にくわえる行為を含めて 喫煙体験なのだと
05:11
which shows, it's kind of scary to think
90
311237
2655
あまり考えたくないですが
05:13
how well cigarettes are designed by the manufacturers.
91
313916
3186
企業がタバコのデザインに 凝る理由がわかりますね
05:17
OK. Now, what would the perfect experience
92
317126
3357
さて では五感グラフで完璧な体験とは
05:20
look like on the five senses graph?
93
320507
2455
どのようなものになるでしょう?
05:22
It would, of course, be a horizontal line along the top.
94
322986
3497
当然ですが それは最大値の水平線です
05:26
Now you can see, not even as intense an experience
95
326507
2556
お分かりのように バイクに乗るというような
05:29
as riding a motorbike comes close.
96
329087
2209
すごい体験でさえ 完璧な体験からは程遠いのです
05:31
In fact, in the years that I gathered data,
97
331320
2518
実際 データを収集しているなかで
05:33
only one experience came close to being the perfect one.
98
333862
3214
1つだけ完璧に近い結果になりました
05:37
That is, of course, sex. Great sex.
99
337100
3601
セックスです 良いセックスです
05:40
Respondents said that great sex
100
340725
1665
被験者たちは言います
05:42
hits all of the five senses at an extreme level.
101
342414
3831
良いセックスは 五感を最高レベルに導くと
05:46
Here I'll quote one of my students who said,
102
346269
2096
生徒の一人はこう言っています
「セックスはいいものだ 悪い時でさえいいものだ」と
05:48
"Sex is so good, it's good even when it's bad."
103
348389
4213
05:52
So the five senses theory does help explain
104
352626
3289
五感理論は なぜセックスが
05:55
why sex is so good.
105
355939
2093
そんなにもいいものなのかを 説明してくれます
05:58
Now in the middle of all this five senses work,
106
358056
2825
この五感グラフのプロジェクトの最中に
06:00
I suddenly remembered the solar-powered clocks project
107
360905
2785
突然 若いころの太陽力時計を
06:03
from my youth.
108
363714
1053
思い出しました
06:04
And I realized this theory also explains why Chris's clock
109
364791
2968
この五感理論はクリスの時計の方が
06:07
is so much better than mine.
110
367783
1857
優れていた理由も説明してくれたのです
06:09
You see, my clock only focuses on sight,
111
369664
3105
私の時計は視覚とわずかな触覚に
06:12
and a little bit of touch.
112
372793
2414
訴えるだけでした
06:15
Here's Chris's clock.
113
375231
1959
でもクリスの時計は
06:17
It's the first clock ever that uses smell to tell the time.
114
377214
4625
嗅覚で時を知らせる最初の時計です
06:21
In fact, in terms of the five senses,
115
381863
2042
五感に関しては
06:23
Chris's clock is a revolution.
116
383929
2989
クリスの時計は革命的です
06:26
And that's what this theory taught me about my field.
117
386942
2614
私の専門分野についても この考えは教えてくれました
06:29
You see, up till now, us designers,
118
389580
1875
今まで私たちデザイナーは
06:31
we've mainly focused on making things look very pretty,
119
391479
2982
作品をどう見せるかばかりを 考えていました
06:34
and a little bit of touch,
120
394485
1772
手触りも少しは気にしてはいましたが
06:36
which means we've ignored the other three senses.
121
396281
3155
ほかの3つの感覚は無視してきたのです
06:39
Chris's clock shows us that even raising just one
122
399460
2446
クリスの時計は 他の3つの感覚のうち
06:41
of those other senses can make for a brilliant product.
123
401930
3376
1つを取り入れただけでも 優れたものになることを教えてくれたのです
06:45
So what if we started using the five senses theory
124
405330
4007
五感理論をデザインに取り入れたら
06:49
in all of our designs?
125
409361
1211
どうなるでしょう?
06:50
Here's three quick ideas I came up with.
126
410596
2701
こちらが私が思いついた3案です
06:53
This is an iron, you know, for your clothes,
127
413321
2579
アイロンです 衣服に使うやつです
06:55
to which I added a spraying mechanism,
128
415924
2745
そこにスプレーの機能を取り入れてみました
06:58
so you fill up the vial with your favorite scent,
129
418693
2527
その容器を好きな香りで満たせば
07:01
and your clothes will smell nicer,
130
421244
1844
あなたの服もいい香りがするのです
07:03
but hopefully it should also make
131
423112
1572
同時に アイロンがけという体験を
07:04
the ironing experience more enjoyable.
132
424708
1984
さらに楽しいものにしてくれるといいですね
07:06
We could call this "the perfumator."
133
426716
3148
この作品を「パフューメーター」と名付けました
07:09
All right, next.
134
429888
1461
次です
07:11
So I brush my teeth twice a day,
135
431373
2019
私は1日2回歯を磨きます
07:13
and what if we had a toothbrush
136
433416
2382
歯ブラシがもしキャンディの味だったら
07:15
that tastes like candy,
137
435822
1672
どうでしょう?
07:17
and when the taste of candy ran out,
138
437518
2451
キャンディの味がしなくなったら
07:19
you'd know it's time to change your toothbrush?
139
439993
2936
歯ブラシを取り換えるタイミングだったら どうですか?
07:22
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet.
140
442953
4555
最後に 私はフルートやクラリネットのキーが大好きです
07:27
It's not just the way they look, but I love the way they feel
141
447532
3402
デザインではなく
07:30
when you press down on them.
142
450958
2206
指で押さえた時の感覚が最高です
07:33
Now, I don't play the flute or the clarinet,
143
453188
2116
私はフルートやクラリネットを吹かないので
07:35
so I decided to combine these keys with an instrument I do play:
144
455328
4112
普段使う機器に この機能を取り入れてみました
07:39
the television remote control.
145
459464
3187
テレビのリモコンです
07:42
Now, when we look at these three ideas together,
146
462675
3268
さて 3つのアイデアを見てもらいましたが
07:45
you'll notice that the five senses theory
147
465967
2896
この五感理論によって
07:48
doesn't only change the way we use these products
148
468887
2980
使い方を変えるだけでなく
07:51
but also the way they look.
149
471891
2795
デザインも変えてしまいます
07:54
So in conclusion, I've found the five senses theory
150
474710
4028
つまり五感理論は
07:58
to be a very useful tool in evaluating
151
478762
2537
異なる体験を計測し
08:01
different experiences in my life,
152
481323
1572
その中からすばらしい体験を
08:02
and then taking those best experiences
153
482919
2924
デザインに取り入れるために
08:05
and hopefully incorporating them into my designs.
154
485867
2624
非常に有益なのです
08:08
Now, I realize the five senses isn't the only thing
155
488515
3893
さて 五感だけが 生活を豊かにする
08:12
that makes life interesting.
156
492432
1894
わけではありません
08:14
There's also the six emotions
157
494350
2195
6つの感情もありますし
08:16
and that elusive x-factor.
158
496569
3540
まだ未知なるXという要素もあるのです
08:20
Maybe that could be the topic of my next talk.
159
500133
3726
それが私の次のトピックとなるでしょう
08:23
Until then, please have fun
160
503883
2385
そのときまで
08:26
using the five senses in your own lives
161
506292
2375
あなたの生活とデザインに
08:28
and your own designs.
162
508691
1696
五感を取り入れて楽しんでみてください
08:30
Oh, one last thing before I leave.
163
510411
2761
最後にもう一つ
08:33
Here's the experience you all had while listening
164
513196
2286
このTEDトークを聞いている最中の
08:35
to the TED Talks.
165
515506
1225
みなさんの体験がこちらです
08:36
However, it would be better if we could boost up
166
516755
2288
もっと嗅覚と味覚などの他の感覚値が
上がることが望ましいです
08:39
a couple of the other senses like smell and taste.
167
519067
3640
08:42
And the best way to do that is with
168
522731
3028
キャンディをお配りすれば
08:45
free candy.
169
525783
1629
簡単に実現できます
08:47
You guys ready?
170
527436
1719
いきますよ
08:49
All right.
171
529179
1728
以上です
08:52
(Applause)
172
532504
5799
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7