World champion whistler | Geert Chatrou

2,162,996 views ใƒป 2011-02-15

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: eviatar edlerman ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:16
(Whistling)
0
16077
4000
(ืฉื•ืจืง)
02:16
(Whistling ends)
1
136044
2549
02:19
(Applause)
2
139420
3319
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
02:22
Thank you.
3
142763
1473
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”
02:24
(Applause)
4
144260
2576
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
02:26
Thank you very much.
5
146860
1376
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”
02:28
That was whistling.
6
148994
1339
ื–ืืช ื”ื™ืชื” ืฉืจื™ืงื”
02:30
I'm trying to do this in English.
7
150357
3879
ืื ื™ ืื ืกื” ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช
02:34
What is a chubby, curly-haired guy from Holland --
8
154260
5092
ืžื” ื‘ื—ื•ืจ ืฉืžื ืžืŸ ื•ืžืชื•ืœืชืœ ืžื”ื•ืœื ื“---
ืœืžื” ื”ื•ื ืฉื•ืจืง?
02:39
why is he whistling?
9
159491
1518
ืœื™ืชืจ ื“ื™ื•ืง, ืื ื™ ืฉื•ืจืง ืžืื– ืฉืื ื™ ื‘ืŸ ืืจื‘ืข.
02:41
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
10
161033
3431
02:44
My dad was always whistling around the house,
11
164488
2166
ืื‘ื ืฉืœื™ ืชืžื™ื“ ืฉืจืง ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื‘ื™ืช.
02:46
and I just thought that's part of communication in my family.
12
166678
3067
ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื–ื” ื—ืœืง ืžื”ืชืงืฉื•ืจืช ืืฆืœื™ ื‘ืžืฉืคื—ื”.
02:49
So I whistled along with him.
13
169769
1699
ืื– ืฉืจืงืชื™ ื™ื—ื“ ืื™ืชื•.
02:51
And actually, until I was 34,
14
171492
3463
ื•ื›ื™ื•ื ืื ื™ ื‘ืŸ 34 ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ืฉื•ืจืง.
02:54
I always annoyed and irritated people with whistling,
15
174979
4540
ืชืžื™ื“ ืขืฆื‘ื ืชื™ ื•ื”ื˜ืจื“ืชื™ ืื ืฉื™ื ืขื ื”ืฉืจื™ืงื” ืฉืœื™
02:59
because, to be honest,
16
179543
1693
ื‘ื’ืœืœ, ื•ื‘ื• ื ื”ื™ื” ื›ื ื™ื,
03:01
my whistling is a kind of deviant behavior.
17
181260
2841
ื”ืฉืจื™ืงื” ืฉืœื™ ื”ื™ื ืกื•ื’ ืฉืœ ืกื˜ื™ื™ื”
03:05
I whistled alone, I whistled in the classroom,
18
185569
3265
ืฉืจืงืชื™ ืœื‘ื“, ืฉืจืงืชื™ ื‘ื›ื™ืชื”,
03:08
I whistled on bike, I whistled everywhere.
19
188858
2570
ืฉืจืงืชื™ ืขืœ ื”ืื•ืคื ื™ื ืฉืœื™, ืฉืจืงืชื™ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
03:11
And I also whistled at a Christmas Eve party
20
191568
3380
ื•ื‘ื ื•ืกืฃ ืฉืจืงืชื™ ื‘ืžืกื™ื‘ืช ืขืจื‘ ื—ื’ ื”ืžื•ืœื“
03:14
with my family-in-law.
21
194972
1721
ืขื ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™.
03:16
And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
22
196717
4682
ื•ืœื”ื ื”ื™ืชื”
ืžื•ื–ื™ืงืช ื—ื’ ืžื•ืœื“ ื ื•ืจืื™ืช
03:21
And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
23
201423
3738
ื•ื›ืฉืื ื™ ืฉื•ืžืข ืžื•ื–ื™ืงื” ืฉืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘,
ืื ื™ ืžื ืกื” ืœืฉืคืจ ืื•ืชื”.
03:25
(Laughter)
24
205185
1382
03:26
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
25
206591
3480
ืื– ืืช "ื”ืฆื‘ื™ ืจื•ื“ื•ืœืฃ ื‘ืขืœ ื”ืืฃ ื”ืื“ื•ื"-- ืืชื ืžื›ื™ืจื™ื?
(ืฉื•ืจืง)
03:30
(Whistling)
26
210095
2906
ืื‘ืœ ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืžืข ื’ื ื›ืš.
03:33
But it can also sound like this.
27
213025
1702
03:34
(Whistling)
28
214751
3123
(ืฉื•ืจืง)
03:37
But during a Christmas party --
29
217898
2958
ืื‘ืœ ื‘ืžื”ืœืš ืžืกื™ื‘ืช ื—ื’ ื”ืžื•ืœื“---
ื‘ืžื”ืœืš ืืจื•ื—ืช ื”ืขืจื‘ ืœืžืขืฉื”-- ื–ื” ืžืžืฉ ืžืขืฆื‘ืŸ.
03:40
at dinner, actually -- it's very annoying.
30
220880
2213
ืื– ืื—ื•ืช ืฉืœ ืื™ืฉืชื™
03:43
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
31
223117
4459
ื‘ืงืฉื” ืžืžื ื™ ืžืกืคืจ ืคืขืžื™ื, "ื‘ื‘ืงืฉื” ืชืคืกื™ืง ืœืฉืจื•ืง."
03:47
And I just couldn't.
32
227600
1288
ื•ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ืคืกื™ืง.
03:48
And at one point --
33
228912
1201
ื•ื‘ื ืงื•ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช-- ื•ืฉืชื™ืชื™ ื›ืžื” ื›ื•ืกื•ืช ื™ื™ืŸ ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื•ื“ื•ืช---
03:50
and I had some wine, I have to admit that --
34
230137
2212
03:52
at one point I said, "If there was a contest, I would join."
35
232373
3275
ื‘ื ืงื•ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช ืืžืจืชื™, "ืื ื”ื™ื™ืช ืชื—ืจื•ืช ื”ื™ื™ืชื™ ืžืฆื˜ืจืฃ"
03:55
And two weeks later,
36
235672
1442
ื•ืฉื‘ื•ืขื™ื™ื ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ
03:57
I received a text message: "You're going to America."
37
237138
3408
ืงื‘ืœืชื™ ื”ื•ื“ืขืช ื˜ืงืกื˜" "ืืชื” ื ื•ืกืข ืœืืžืจื™ืงื”".
04:00
(Laughter)
38
240570
1666
(ืฆื—ื•ืง)
04:02
So, OK, I'm going to America.
39
242480
2828
ืื–, ืื•ืงื™ื™, ืื ื™ ื ื•ืกืข ืœืืžืจื™ืงื”.
ืื ื™ ืืฉืžื—, ืื‘ืœ ืœืžื”?
04:05
I would love to, but why?
40
245332
1604
04:06
So I immediately called her up, of course.
41
246960
2157
ืžื™ื“ ืฆืœืฆืœืชื™ ืืœื™ื” ื›ืžื•ื‘ืŸ.
04:09
She googled, and she found this World Whistling Championship
42
249141
4582
ื”ื™ื ื’ื™ื’ืœื”,
ื•ื”ื™ื ืžืฆืื” ืืช ืืœื™ืคื•ืช ื”ืขื•ืœื ื‘ืฉืจื™ืงื•ืช
04:13
in America, of course.
43
253747
1777
ื‘ืืจื”"ื‘ ื›ืžื•ื‘ืŸ.
04:15
(Laughter)
44
255548
1150
04:17
She didn't expect me to go there.
45
257878
2358
ื”ื™ื ืœื ืฆื™ืคืชื” ืฉืื ื™ ืืœืš ืœืฉื.
04:20
And I would have lost my face.
46
260260
3139
ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืื‘ื“ ืืช ื”ืคื ื™ื ืฉืœื™.
04:23
I don't know if that's correct English.
47
263423
1986
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ื”ืžืฉืคื˜ ื”ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ื‘ืื ื’ืœื™ืช.
04:25
But the Dutch people here will understand what I mean.
48
265433
2526
ืื‘ืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ื”ื•ืœื ื“ื™ื ืคื” ืžื‘ื™ื ื™ื ืœืžื” ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ.
04:27
(Laughter)
49
267983
2459
(ืฆื—ื•ืง)
04:30
I lost my face.
50
270466
1770
ืื ื™ ืื‘ื“ืชื™ ืืช ื”ืคื ื™ื ืฉืœื™.
04:32
(Applause)
51
272260
2976
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
04:35
And she thought, "He will never go there."
52
275260
2592
ื•ื”ื™ื ื—ืฉื‘ื”, "ื”ื•ื ืœื ื™ืกืข ื‘ื—ื™ื™ื".
04:37
But actually, I did.
53
277876
1586
ืื‘ืœ ืœืžืขืฉื” ื ืกืขืชื™.
04:39
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States,
54
279486
5545
ืื– ื ืกืขืชื™ ืœืœื•ืื™ืกื‘ื•ืจื’ ืฆืคื•ืŸ ืงืจื•ืœื™ื ื”,
ื‘ื“ืจื•ื ืžื–ืจื— ืืจื”"ื‘
04:45
and I entered the world of whistling.
55
285055
2357
ื•ื ื›ื ืกืชื™ ืœืขื•ืœื ื”ืฉืจื™ืงื•ืช.
04:48
And I also entered the World Championship,
56
288070
2510
ื•ื‘ื ื•ืกืฃ ื ื›ื ืกืชื™ ืœืืœื™ืคื•ืช ื”ืขื•ืœื ื‘ืฉืจื™ืงื•ืช,
04:50
and I won there, in 2004.
57
290604
2632
ื•ื‘ืฉื ืช 2004 ื–ื›ื™ืชื™ ื‘ืชื—ืจื•ืช.
04:53
(Applause)
58
293260
3912
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ื–ื” ื”ื™ื”---
04:57
That was great fun, of course.
59
297196
3321
ื–ื” ื”ื™ื ืžืžืฉ ื›ื™ืฃ ื›ืžื•ื‘ืŸ.
05:01
And to defend my title -- like judokas do and sportsmen --
60
301581
5496
ื•ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ื”ืชื•ืืจ ืฉืœื™---
ื›ืžื• ื’'ื•ื“ืงื ืื• ืกืคื•ืจื˜ืื™---
ื—ืฉื‘ืชื™, ืื ื™ ืื—ื–ื•ืจ ื‘ 2005,
05:07
I thought, well let's go back in 2005 --
61
307101
2341
ื•ืื– ื–ื›ื™ืชื™ ืคืขื ื ื•ืกืคืช.
05:09
and I won again.
62
309466
1159
05:10
(Laughter)
63
310649
1436
ืื—"ื› ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ืžืฉืš ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื.
05:12
Then I couldn't participate for a few years.
64
312188
2097
ื•ื‘ 2008 ื ื›ื ืกืชื™ ืฉื•ื‘
05:14
And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again.
65
314309
4542
ื‘ื™ืคืŸ, ื˜ื•ืงื™ื• ื•ื–ื›ื™ืชื™ ืฉื•ื‘.
05:18
So what happened now
66
318875
2361
ืื– ืžื” ืฉืงื•ืจื” ืขื›ืฉื™ื•
05:21
is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage,
67
321260
3816
ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืคื” ื‘ืจื•ื˜ืจื“ื, ื‘ืขื™ืจ ื”ื™ืคื” ื”ื–ืืช, ืขืœ ื‘ืžื” ื’ื“ื•ืœื”,
ื•ืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืฉืจื™ืงื•ืช.
05:25
and I'm talking about whistling.
68
325100
1910
ื•ืื ื™ ืœืžืขืฉื” ืžืจื•ื•ื™ื— ืืช ื›ืกืคื™ ืžืฉืจื™ืงื•ืช ื‘ื™ืžื™ื ืืœื•.
05:27
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
69
327034
3479
05:30
So I quit my day job as a nurse.
70
330537
2699
ืคืจืฉืชื™ ืžื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ืจื’ื™ืœื” ืฉืœื™ ื›ืื—.
05:33
(Applause)
71
333260
4976
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
05:38
And I try to live my dream --
72
338260
1976
ื•ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื—ื™ื•ืช ืืช ื”ื—ืœื•ื ืฉืœื™---
05:40
well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
73
340260
3145
ืœืžืขืฉื”, ื–ื” ืžืขื•ืœื ืœื ื”ื™ื” ื”ื—ืœื•ื ืฉืœื™, ืื‘ืœ ื–ื” ื ืฉืžืข ื˜ื•ื‘.
05:43
(Laughter)
74
343429
1807
(ืฆื—ื•ืง)
05:45
OK, I'm not the only one whistling here.
75
345260
2293
ืื•ืงื™, ืื ื™ ืœื ื”ื™ื—ื™ื“ ืฉืฉื•ืจืง ืคื”.
05:47
You say, "Huh, what do you mean?"
76
347577
2125
ืืชื ืื•ืžืจื™ื "ืื”ื”, ืœืžื” ื”ื•ื ืžืชื›ื•ื•ืŸ?"
05:49
Well actually, you are going to whistle along.
77
349726
2558
ืื– ืœืžืขืฉื” ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืฉืจื•ืง ื™ื—ื“ ืื™ืชื™.
05:55
And then always the same thing happens:
78
355736
2438
ื•ืื•ืชื• ื“ื‘ืจ ืงื•ืจื” ืชืžื™ื“:
05:58
people are watching each other and think, "Oh, my God.
79
358198
2774
ืื ืฉื™ื ืžืกืชื›ืœื™ื ืื—ื“ ืขืœ ื”ืฉื ื™ ื•ืื•ืžืจื™ื " ืืœื•ื”ื™ื
06:00
Why? Can I go away?"
80
360996
2154
ืœืžื” ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืœื›ืช ืžืคื”?"
ืœื ืืชื ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื.
06:03
No, you can't.
81
363174
1409
06:04
(Laughter)
82
364607
1920
ื–ื” ืžืื“ ืคืฉื•ื˜.
06:07
Actually, it's very simple.
83
367106
1348
06:08
The track that I will whistle is called "Fรชte de la Belle."
84
368478
3420
ื”ืฉื™ืจ ืฉืื•ืชื• ืื ื™ ืืฉืจื•ืง
ื ืงืจื "ืคื˜ื” ื“ื” ืœื” ื‘ืœ"
06:12
It's about 80 minutes long.
85
372414
1817
ื”ื•ื ื‘ืขืจืš ื‘ืื•ืจืš ืฉืœ 80 ื“ืงื•ืช.
06:14
(Laughter)
86
374255
1405
06:15
No, no, no. It's four minutes long.
87
375684
2552
ืœื, ืœื, ืœื ื”ื•ื ื‘ืื•ืจืš ืฉืœ 4 ื“ืงื•ืช.
06:18
And I want to first rehearse with you your whistling.
88
378260
3308
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ื‘ืชื•ืจ ื”ืชื—ืœื” ืœืขืฉื•ืช ื—ื–ืจื” ืขื ื”ืฉืจื™ืงื•ืช ืฉืœื›ื.
06:22
Yes, so I whistle the tone.
89
382427
1752
ืื– ืื ื™ ืืฉืจื•ืง ืืช ื”ื˜ื•ืŸ.
06:24
(Whistling)
90
384203
2033
(ืฉื•ืจืง)
06:26
(Laughter)
91
386260
2216
(ืฆื—ื•ืง)
06:28
Sorry, I forgot one thing --
92
388608
2014
ืžืฆื˜ืขืจ. ืฉื›ื—ืชื™ ื“ื‘ืจ ืื—ื“.
06:31
you whistle the same tone as me.
93
391423
2569
ืืชื ืชืฉืจืงื• ืืช ืื•ืชื• ื˜ื•ืŸ ื›ืžื•ื ื™.
(ืฆื—ื•ืง)
06:34
(Laughter)
94
394016
1849
06:35
I heard a wide variety of tones.
95
395889
5930
ืื ื™ ืฉืžืขืชื™ ืžื’ื•ื•ืŸ ืจื—ื‘ ืฉืœ ืฆืœื™ืœื™ื.
(ืฉื•ืจืง)
06:42
(Geert Chatrou and audience whistling)
96
402050
5057
06:55
(Whistling ends)
97
415359
1206
06:56
This is very promising.
98
416589
1359
ื–ื” ื ืฉืžืข ืžืžืฉ ืžื‘ื˜ื™ื—.
06:57
(Laughter)
99
417972
1187
ื–ื” ื ืฉืžืข ืžืžืฉ ืžื‘ื˜ื™ื—.
06:59
This is very promising.
100
419183
1341
07:00
I'll ask the technicians to start the music.
101
420548
2688
ืื ื™ ืื‘ืงืฉ ืžื”ื˜ื›ื ืื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืืช ื”ืžื•ื–ื™ืงื”.
07:03
And if it's started, I just point where you whistle along,
102
423260
3238
ื•ืื ื–ื” ืžืชื—ื™ืœ, ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืืจืื” ืœื›ื ืื™ืคื” ืืชื ืžืฆื˜ืจืคื™ื ื‘ืฉืจื™ืงื•ืช,
07:06
and we will see what happens.
103
426522
1573
ื•ืื ื—ื ื• ื ืจืื” ืžื” ืงื•ืจื”.
07:08
(Laughter)
104
428119
2135
07:13
Oh, I'm so sorry, technicians.
105
433883
4023
ืื• ืื”
ืื ื™ ืžืžืฉ ืžืฆื˜ืขืจ, ื˜ื›ื ืื™ื.
07:17
(Laughter)
106
437930
4229
(ืฆื—ื•ืง)
ืื ื™ ื›ืœ ื›ืš ืจื’ื™ืœ ืœื–ื”.
07:22
I'm so used to that.
107
442183
1198
07:23
(Laughter)
108
443405
1024
ืื ื™ ืžืชื—ื™ืœ ืืช ื–ื” ื‘ืขืฆืžื™
07:24
I start it myself.
109
444453
1325
07:25
(Laughter)
110
445802
1161
07:26
OK, here it is.
111
446987
1249
ืื•ืงื™, ื”ื ื” ื–ื”.
07:28
(Laughter)
112
448260
3349
(ืฆื—ื•ืง)
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
07:31
(Music)
113
451633
1946
07:33
(Whistling)
114
453603
5657
(ืฉื•ืจืง)
07:44
(Whistling ends)
115
464368
1151
07:45
(Music)
116
465543
2692
ืื•ืงื™
07:49
OK.
117
469582
1180
07:51
(Whistling)
118
471686
5240
(ืฉื•ืจืง)
ื–ื” ืงืœ ืœื??
08:39
It's easy, isn't it?
119
519079
1752
08:41
(Whistling)
120
521260
6000
(ืฉื•ืจืง)
09:15
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
121
555609
3000
ืขื›ืฉื™ื• ืžื’ื™ืข ื”ืกื•ืœื•, ืื ื™ ืžืฆื™ืข ืฉืื ื™ ืืขืฉื” ืืช ื–ื” ืœื‘ื“.
09:18
(Music)
122
558633
2603
09:21
(Whistling)
123
561260
6000
(ืฉื•ืจืง)
11:34
(Applause)
124
694260
6253
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:45
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
125
705260
3729
ืžืงืก ื•ืกื˜ืจืžืŸ: ื—ื™ืจื˜ ืฉื˜ืจื•, ืืœื•ืฃ ื”ืขื•ืœื ื‘ืฉืจื™ืงื•ืช.
ื—ื™ืจื˜ ืฉื˜ืจื•: ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”,ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”
11:49
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
126
709013
2175
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7