World champion whistler | Geert Chatrou

2,160,695 views ・ 2011-02-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ariel Hsu 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:16
(Whistling)
0
16077
4000
(吹口哨)♫
02:16
(Whistling ends)
1
136044
2549
02:19
(Applause)
2
139420
3319
(觀眾掌聲)
02:22
Thank you.
3
142763
1473
謝謝大家!
02:24
(Applause)
4
144260
2576
(觀眾掌聲)
02:26
Thank you very much.
5
146860
1376
非常感謝大家!
02:28
That was whistling.
6
148994
1339
剛剛那是吹口哨。
02:30
I'm trying to do this in English.
7
150357
3879
我試試看以英文來說。
02:34
What is a chubby, curly-haired guy from Holland --
8
154260
5092
好一個圓滾滾的,從荷蘭來的捲毛傢伙--
他為什麼在吹口哨?
02:39
why is he whistling?
9
159491
1518
事實上,我從4歲開始吹口哨--大約4歲。
02:41
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
10
161033
3431
02:44
My dad was always whistling around the house,
11
164488
2166
我父親常常在我家四處吹口哨,
02:46
and I just thought that's part of communication in my family.
12
166678
3067
而我以爲那是我們家人的溝通方式。
02:49
So I whistled along with him.
13
169769
1699
所以我也和他一樣地吹口哨。
02:51
And actually, until I was 34,
14
171492
3463
而且直到我34歲,
02:54
I always annoyed and irritated people with whistling,
15
174979
4540
我還常常以口哨逗人及煩人。
02:59
because, to be honest,
16
179543
1693
因為,說真的,
03:01
my whistling is a kind of deviant behavior.
17
181260
2841
我的吹口哨算是一種不正常的行為。
03:05
I whistled alone, I whistled in the classroom,
18
185569
3265
我自顧自的吹口哨,我在教室裡吹口哨,
03:08
I whistled on bike, I whistled everywhere.
19
188858
2570
我騎腳踏車時吹口哨,在任何地方我都可以吹口哨。
03:11
And I also whistled at a Christmas Eve party
20
191568
3380
而且我也在聖誕節前夕與
03:14
with my family-in-law.
21
194972
1721
我太太娘家的聚會裏吹口哨,
03:16
And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
22
196717
4682
我想,這讓他們
聖誕節音樂有點糟糕。
03:21
And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
23
201423
3738
而每當我聽到的音樂是我不喜歡的,
我會試著去改良。
03:25
(Laughter)
24
205185
1382
03:26
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
25
206591
3480
所以《紅鼻子馴鹿-魯道夫》大家知道這首歌曲嗎?
(吹口哨)♫
03:30
(Whistling)
26
210095
2906
然而它的旋律也可以像這樣。
03:33
But it can also sound like this.
27
213025
1702
03:34
(Whistling)
28
214751
3123
(吹口哨)♫
03:37
But during a Christmas party --
29
217898
2958
但是在聖誕節的聚會--
其實是在晚餐時--這會是非常惱人的。
03:40
at dinner, actually -- it's very annoying.
30
220880
2213
所以我的嫂嫂/弟妹
03:43
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
31
223117
4459
跟我說了幾次:「請不要再吹口哨。」
03:47
And I just couldn't.
32
227600
1288
可我就是停不下來。
03:48
And at one point --
33
228912
1201
在晚餐上--我喝了一些葡萄酒,我得承認這一點--
03:50
and I had some wine, I have to admit that --
34
230137
2212
03:52
at one point I said, "If there was a contest, I would join."
35
232373
3275
在晚餐上我說:「如果有吹口哨的比賽,我一定會去參加。」
03:55
And two weeks later,
36
235672
1442
在兩個星期後
03:57
I received a text message: "You're going to America."
37
237138
3408
我收到一個簡訊:「你要出發去美國。」
04:00
(Laughter)
38
240570
1666
(笑聲)
04:02
So, OK, I'm going to America.
39
242480
2828
所以,好,我要出發去美國。
我很願意去,但是為啥呢?
04:05
I would love to, but why?
40
245332
1604
04:06
So I immediately called her up, of course.
41
246960
2157
所以我馬上打電話給她,這是一定要的。
04:09
She googled, and she found this World Whistling Championship
42
249141
4582
她在Google的網站,
發現這場世界吹口哨大賽
04:13
in America, of course.
43
253747
1777
在美國,當然了。
04:15
(Laughter)
44
255548
1150
04:17
She didn't expect me to go there.
45
257878
2358
她沒有想到我會去。
04:20
And I would have lost my face.
46
260260
3139
可我也不能丟自己的臉。
04:23
I don't know if that's correct English.
47
263423
1986
我不知道這算不算是正確的英文。
04:25
But the Dutch people here will understand what I mean.
48
265433
2526
不過如果這裡有荷蘭人一定能明白我的意思。
04:27
(Laughter)
49
267983
2459
(笑聲)
04:30
I lost my face.
50
270466
1770
我丟了我的臉。
04:32
(Applause)
51
272260
2976
(觀眾掌聲)
04:35
And she thought, "He will never go there."
52
275260
2592
然後她想:「他永遠不可能去那裡。」
04:37
But actually, I did.
53
277876
1586
不過事實上我做到了。
04:39
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States,
54
279486
5545
所以我去了北卡羅萊納州的路易斯堡,
位於美國的東南方,
04:45
and I entered the world of whistling.
55
285055
2357
我走進了吹口哨的世界。
04:48
And I also entered the World Championship,
56
288070
2510
並且參加了世界吹口哨大賽,
04:50
and I won there, in 2004.
57
290604
2632
我贏得了2004年的冠軍。
04:53
(Applause)
58
293260
3912
(觀眾掌聲)
那真是---
04:57
That was great fun, of course.
59
297196
3321
那真的是非常有趣,當然了。
05:01
And to defend my title -- like judokas do and sportsmen --
60
301581
5496
為了保持我的頭銜--
各位知道的,跟一般人以及運動員一樣--
我想,讓我們回到2005年
05:07
I thought, well let's go back in 2005 --
61
307101
2341
我又贏了。
05:09
and I won again.
62
309466
1159
05:10
(Laughter)
63
310649
1436
之後有幾年我無法參加。
05:12
Then I couldn't participate for a few years.
64
312188
2097
然後在2008年我再次參加
05:14
And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again.
65
314309
4542
在日本東京,我再次獲勝。
05:18
So what happened now
66
318875
2361
所以現在的情況是這樣
05:21
is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage,
67
321260
3816
我在鹿特丹港,這美麗的城市,站在一個大型表演台上,
談論吹口哨的話題。
05:25
and I'm talking about whistling.
68
325100
1910
實際上我在吹口哨的同時也賺到了錢。
05:27
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
69
327034
3479
05:30
So I quit my day job as a nurse.
70
330537
2699
所以我辭掉了護士的工作。
05:33
(Applause)
71
333260
4976
(觀眾掌聲)
05:38
And I try to live my dream --
72
338260
1976
而且我試著來實踐我的夢想。
05:40
well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
73
340260
3145
其實,以吹口哨爲生從來不是我的夢想,但這聽起來很棒。
05:43
(Laughter)
74
343429
1807
(觀眾掌聲)
05:45
OK, I'm not the only one whistling here.
75
345260
2293
好,我不是這裡唯一會吹口哨的人。
05:47
You say, "Huh, what do you mean?"
76
347577
2125
你會說:「啥!你什麼意思?」
05:49
Well actually, you are going to whistle along.
77
349726
2558
事實上,你們也要一起吹口哨。
05:55
And then always the same thing happens:
78
355736
2438
然後相同的事情又會再發生:
05:58
people are watching each other and think, "Oh, my God.
79
358198
2774
人們會彼此對望然後想:「噢,天啊!
06:00
Why? Can I go away?"
80
360996
2154
為什麼?我可以開溜嗎?」
不行,你不可以。
06:03
No, you can't.
81
363174
1409
06:04
(Laughter)
82
364607
1920
其實這很簡單。
06:07
Actually, it's very simple.
83
367106
1348
06:08
The track that I will whistle is called "Fête de la Belle."
84
368478
3420
我接下來要吹的
曲名是"Fête de la Belle."
06:12
It's about 80 minutes long.
85
372414
1817
時間大約 80分鐘。
06:14
(Laughter)
86
374255
1405
06:15
No, no, no. It's four minutes long.
87
375684
2552
不,不,不。只有4分鐘。
06:18
And I want to first rehearse with you your whistling.
88
378260
3308
首先我想先和大家演練一下你們的哨音。
06:22
Yes, so I whistle the tone.
89
382427
1752
所以我吹出音調。
06:24
(Whistling)
90
384203
2033
(吹口哨)♫
06:26
(Laughter)
91
386260
2216
(笑聲)
06:28
Sorry, I forgot one thing --
92
388608
2014
抱歉,我忘記一件事。
06:31
you whistle the same tone as me.
93
391423
2569
你們哨音的音調要和我一樣。
(笑聲)
06:34
(Laughter)
94
394016
1849
06:35
I heard a wide variety of tones.
95
395889
5930
我聽到變化多端的音調。
(吹口哨)♫
06:42
(Geert Chatrou and audience whistling)
96
402050
5057
06:55
(Whistling ends)
97
415359
1206
06:56
This is very promising.
98
416589
1359
這聼起來很不錯。
06:57
(Laughter)
99
417972
1187
聼起來很不錯。
06:59
This is very promising.
100
419183
1341
07:00
I'll ask the technicians to start the music.
101
420548
2688
我來請技術人員開啟音樂。
07:03
And if it's started, I just point where you whistle along,
102
423260
3238
一旦開始,要大家一起吹的時候,我會給你們暗示
07:06
and we will see what happens.
103
426522
1573
然後我們再看看如何。
07:08
(Laughter)
104
428119
2135
07:13
Oh, I'm so sorry, technicians.
105
433883
4023
喔,阿哈!
我很抱歉,技術員。
07:17
(Laughter)
106
437930
4229
(笑聲)
我已經很習慣了。
07:22
I'm so used to that.
107
442183
1198
07:23
(Laughter)
108
443405
1024
我自己來開啟好了。
07:24
I start it myself.
109
444453
1325
07:25
(Laughter)
110
445802
1161
07:26
OK, here it is.
111
446987
1249
好,音樂來了。
07:28
(Laughter)
112
448260
3349
(笑聲)
(音樂)
07:31
(Music)
113
451633
1946
07:33
(Whistling)
114
453603
5657
(吹口哨)♫
07:44
(Whistling ends)
115
464368
1151
07:45
(Music)
116
465543
2692
好。
07:49
OK.
117
469582
1180
07:51
(Whistling)
118
471686
5240
(吹口哨)♫
很簡單,對吧。
08:39
It's easy, isn't it?
119
519079
1752
08:41
(Whistling)
120
521260
6000
(吹口哨)♫
09:15
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
121
555609
3000
接下來是獨唱,我建議我一個人吹就好了。
09:18
(Music)
122
558633
2603
09:21
(Whistling)
123
561260
6000
(吹口哨)♫
11:34
(Applause)
124
694260
6253
(觀眾掌聲)
11:45
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
125
705260
3729
Max Westerman:Geert Chatrou,世界吹口哨冠軍。
Geert Chatrou:謝謝大家!謝謝大家!
11:49
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
126
709013
2175
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7