World champion whistler | Geert Chatrou

2,173,520 views ・ 2011-02-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ariel Hsu 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:16
(Whistling)
0
16077
4000
(吹口哨)♫
02:16
(Whistling ends)
1
136044
2549
02:19
(Applause)
2
139420
3319
(觀眾掌聲)
02:22
Thank you.
3
142763
1473
謝謝大家!
02:24
(Applause)
4
144260
2576
(觀眾掌聲)
02:26
Thank you very much.
5
146860
1376
非常感謝大家!
02:28
That was whistling.
6
148994
1339
剛剛那是吹口哨。
02:30
I'm trying to do this in English.
7
150357
3879
我試試看以英文來說。
02:34
What is a chubby, curly-haired guy from Holland --
8
154260
5092
好一個圓滾滾的,從荷蘭來的捲毛傢伙--
他為什麼在吹口哨?
02:39
why is he whistling?
9
159491
1518
事實上,我從4歲開始吹口哨--大約4歲。
02:41
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
10
161033
3431
02:44
My dad was always whistling around the house,
11
164488
2166
我父親常常在我家四處吹口哨,
02:46
and I just thought that's part of communication in my family.
12
166678
3067
而我以爲那是我們家人的溝通方式。
02:49
So I whistled along with him.
13
169769
1699
所以我也和他一樣地吹口哨。
02:51
And actually, until I was 34,
14
171492
3463
而且直到我34歲,
02:54
I always annoyed and irritated people with whistling,
15
174979
4540
我還常常以口哨逗人及煩人。
02:59
because, to be honest,
16
179543
1693
因為,說真的,
03:01
my whistling is a kind of deviant behavior.
17
181260
2841
我的吹口哨算是一種不正常的行為。
03:05
I whistled alone, I whistled in the classroom,
18
185569
3265
我自顧自的吹口哨,我在教室裡吹口哨,
03:08
I whistled on bike, I whistled everywhere.
19
188858
2570
我騎腳踏車時吹口哨,在任何地方我都可以吹口哨。
03:11
And I also whistled at a Christmas Eve party
20
191568
3380
而且我也在聖誕節前夕與
03:14
with my family-in-law.
21
194972
1721
我太太娘家的聚會裏吹口哨,
03:16
And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
22
196717
4682
我想,這讓他們
聖誕節音樂有點糟糕。
03:21
And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
23
201423
3738
而每當我聽到的音樂是我不喜歡的,
我會試著去改良。
03:25
(Laughter)
24
205185
1382
03:26
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
25
206591
3480
所以《紅鼻子馴鹿-魯道夫》大家知道這首歌曲嗎?
(吹口哨)♫
03:30
(Whistling)
26
210095
2906
然而它的旋律也可以像這樣。
03:33
But it can also sound like this.
27
213025
1702
03:34
(Whistling)
28
214751
3123
(吹口哨)♫
03:37
But during a Christmas party --
29
217898
2958
但是在聖誕節的聚會--
其實是在晚餐時--這會是非常惱人的。
03:40
at dinner, actually -- it's very annoying.
30
220880
2213
所以我的嫂嫂/弟妹
03:43
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
31
223117
4459
跟我說了幾次:「請不要再吹口哨。」
03:47
And I just couldn't.
32
227600
1288
可我就是停不下來。
03:48
And at one point --
33
228912
1201
在晚餐上--我喝了一些葡萄酒,我得承認這一點--
03:50
and I had some wine, I have to admit that --
34
230137
2212
03:52
at one point I said, "If there was a contest, I would join."
35
232373
3275
在晚餐上我說:「如果有吹口哨的比賽,我一定會去參加。」
03:55
And two weeks later,
36
235672
1442
在兩個星期後
03:57
I received a text message: "You're going to America."
37
237138
3408
我收到一個簡訊:「你要出發去美國。」
04:00
(Laughter)
38
240570
1666
(笑聲)
04:02
So, OK, I'm going to America.
39
242480
2828
所以,好,我要出發去美國。
我很願意去,但是為啥呢?
04:05
I would love to, but why?
40
245332
1604
04:06
So I immediately called her up, of course.
41
246960
2157
所以我馬上打電話給她,這是一定要的。
04:09
She googled, and she found this World Whistling Championship
42
249141
4582
她在Google的網站,
發現這場世界吹口哨大賽
04:13
in America, of course.
43
253747
1777
在美國,當然了。
04:15
(Laughter)
44
255548
1150
04:17
She didn't expect me to go there.
45
257878
2358
她沒有想到我會去。
04:20
And I would have lost my face.
46
260260
3139
可我也不能丟自己的臉。
04:23
I don't know if that's correct English.
47
263423
1986
我不知道這算不算是正確的英文。
04:25
But the Dutch people here will understand what I mean.
48
265433
2526
不過如果這裡有荷蘭人一定能明白我的意思。
04:27
(Laughter)
49
267983
2459
(笑聲)
04:30
I lost my face.
50
270466
1770
我丟了我的臉。
04:32
(Applause)
51
272260
2976
(觀眾掌聲)
04:35
And she thought, "He will never go there."
52
275260
2592
然後她想:「他永遠不可能去那裡。」
04:37
But actually, I did.
53
277876
1586
不過事實上我做到了。
04:39
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States,
54
279486
5545
所以我去了北卡羅萊納州的路易斯堡,
位於美國的東南方,
04:45
and I entered the world of whistling.
55
285055
2357
我走進了吹口哨的世界。
04:48
And I also entered the World Championship,
56
288070
2510
並且參加了世界吹口哨大賽,
04:50
and I won there, in 2004.
57
290604
2632
我贏得了2004年的冠軍。
04:53
(Applause)
58
293260
3912
(觀眾掌聲)
那真是---
04:57
That was great fun, of course.
59
297196
3321
那真的是非常有趣,當然了。
05:01
And to defend my title -- like judokas do and sportsmen --
60
301581
5496
為了保持我的頭銜--
各位知道的,跟一般人以及運動員一樣--
我想,讓我們回到2005年
05:07
I thought, well let's go back in 2005 --
61
307101
2341
我又贏了。
05:09
and I won again.
62
309466
1159
05:10
(Laughter)
63
310649
1436
之後有幾年我無法參加。
05:12
Then I couldn't participate for a few years.
64
312188
2097
然後在2008年我再次參加
05:14
And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again.
65
314309
4542
在日本東京,我再次獲勝。
05:18
So what happened now
66
318875
2361
所以現在的情況是這樣
05:21
is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage,
67
321260
3816
我在鹿特丹港,這美麗的城市,站在一個大型表演台上,
談論吹口哨的話題。
05:25
and I'm talking about whistling.
68
325100
1910
實際上我在吹口哨的同時也賺到了錢。
05:27
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
69
327034
3479
05:30
So I quit my day job as a nurse.
70
330537
2699
所以我辭掉了護士的工作。
05:33
(Applause)
71
333260
4976
(觀眾掌聲)
05:38
And I try to live my dream --
72
338260
1976
而且我試著來實踐我的夢想。
05:40
well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
73
340260
3145
其實,以吹口哨爲生從來不是我的夢想,但這聽起來很棒。
05:43
(Laughter)
74
343429
1807
(觀眾掌聲)
05:45
OK, I'm not the only one whistling here.
75
345260
2293
好,我不是這裡唯一會吹口哨的人。
05:47
You say, "Huh, what do you mean?"
76
347577
2125
你會說:「啥!你什麼意思?」
05:49
Well actually, you are going to whistle along.
77
349726
2558
事實上,你們也要一起吹口哨。
05:55
And then always the same thing happens:
78
355736
2438
然後相同的事情又會再發生:
05:58
people are watching each other and think, "Oh, my God.
79
358198
2774
人們會彼此對望然後想:「噢,天啊!
06:00
Why? Can I go away?"
80
360996
2154
為什麼?我可以開溜嗎?」
不行,你不可以。
06:03
No, you can't.
81
363174
1409
06:04
(Laughter)
82
364607
1920
其實這很簡單。
06:07
Actually, it's very simple.
83
367106
1348
06:08
The track that I will whistle is called "Fête de la Belle."
84
368478
3420
我接下來要吹的
曲名是"Fête de la Belle."
06:12
It's about 80 minutes long.
85
372414
1817
時間大約 80分鐘。
06:14
(Laughter)
86
374255
1405
06:15
No, no, no. It's four minutes long.
87
375684
2552
不,不,不。只有4分鐘。
06:18
And I want to first rehearse with you your whistling.
88
378260
3308
首先我想先和大家演練一下你們的哨音。
06:22
Yes, so I whistle the tone.
89
382427
1752
所以我吹出音調。
06:24
(Whistling)
90
384203
2033
(吹口哨)♫
06:26
(Laughter)
91
386260
2216
(笑聲)
06:28
Sorry, I forgot one thing --
92
388608
2014
抱歉,我忘記一件事。
06:31
you whistle the same tone as me.
93
391423
2569
你們哨音的音調要和我一樣。
(笑聲)
06:34
(Laughter)
94
394016
1849
06:35
I heard a wide variety of tones.
95
395889
5930
我聽到變化多端的音調。
(吹口哨)♫
06:42
(Geert Chatrou and audience whistling)
96
402050
5057
06:55
(Whistling ends)
97
415359
1206
06:56
This is very promising.
98
416589
1359
這聼起來很不錯。
06:57
(Laughter)
99
417972
1187
聼起來很不錯。
06:59
This is very promising.
100
419183
1341
07:00
I'll ask the technicians to start the music.
101
420548
2688
我來請技術人員開啟音樂。
07:03
And if it's started, I just point where you whistle along,
102
423260
3238
一旦開始,要大家一起吹的時候,我會給你們暗示
07:06
and we will see what happens.
103
426522
1573
然後我們再看看如何。
07:08
(Laughter)
104
428119
2135
07:13
Oh, I'm so sorry, technicians.
105
433883
4023
喔,阿哈!
我很抱歉,技術員。
07:17
(Laughter)
106
437930
4229
(笑聲)
我已經很習慣了。
07:22
I'm so used to that.
107
442183
1198
07:23
(Laughter)
108
443405
1024
我自己來開啟好了。
07:24
I start it myself.
109
444453
1325
07:25
(Laughter)
110
445802
1161
07:26
OK, here it is.
111
446987
1249
好,音樂來了。
07:28
(Laughter)
112
448260
3349
(笑聲)
(音樂)
07:31
(Music)
113
451633
1946
07:33
(Whistling)
114
453603
5657
(吹口哨)♫
07:44
(Whistling ends)
115
464368
1151
07:45
(Music)
116
465543
2692
好。
07:49
OK.
117
469582
1180
07:51
(Whistling)
118
471686
5240
(吹口哨)♫
很簡單,對吧。
08:39
It's easy, isn't it?
119
519079
1752
08:41
(Whistling)
120
521260
6000
(吹口哨)♫
09:15
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
121
555609
3000
接下來是獨唱,我建議我一個人吹就好了。
09:18
(Music)
122
558633
2603
09:21
(Whistling)
123
561260
6000
(吹口哨)♫
11:34
(Applause)
124
694260
6253
(觀眾掌聲)
11:45
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
125
705260
3729
Max Westerman:Geert Chatrou,世界吹口哨冠軍。
Geert Chatrou:謝謝大家!謝謝大家!
11:49
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
126
709013
2175
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog