World champion whistler | Geert Chatrou

2,159,790 views ・ 2011-02-15

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Antonis Konstantinidis Επιμέλεια: Alexandros Tzaferidis
00:16
(Whistling)
0
16077
4000
(Σφύριγμα)
02:16
(Whistling ends)
1
136044
2549
02:19
(Applause)
2
139420
3319
(Χειροκρότημα)
02:22
Thank you.
3
142763
1473
Ευχαριστώ .
02:24
(Applause)
4
144260
2576
(Χειροκρότημα)
02:26
Thank you very much.
5
146860
1376
Ευχαριστώ πολύ.
02:28
That was whistling.
6
148994
1339
Αυτό ήταν σφύριγμα.
02:30
I'm trying to do this in English.
7
150357
3879
Προσπαθώ να το κάνω στα Αγγλικά.
02:34
What is a chubby, curly-haired guy from Holland --
8
154260
5092
Τί είναι ένας στρουμπουλός , σγουρομάλλης τύπος από την Ολλανδία ;
Γιατί σφυρίζει ;
02:39
why is he whistling?
9
159491
1518
Για την ακριβεία , σφυρίζω από τότε που ήμουν τεσσάρων χρονών - σχεδόν τεσσάρων.
02:41
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
10
161033
3431
02:44
My dad was always whistling around the house,
11
164488
2166
Ο πατέρας μου πάντοτε σφύριζε στο σπίτι,
02:46
and I just thought that's part of communication in my family.
12
166678
3067
και νόμιζα ότι αποτελούσε μέρος της επικοινωνίας μέσα στην οικογένειά μου.
02:49
So I whistled along with him.
13
169769
1699
Έτσι, σφύριζα μαζί του.
02:51
And actually, until I was 34,
14
171492
3463
Και για την ακρίβεια, μέχρι να γίνω 34 χρονών,
02:54
I always annoyed and irritated people with whistling,
15
174979
4540
πάντοτε ενοχλούσα και εκνεύριζα τους ανθρώπους με το να σφυρίζω.
02:59
because, to be honest,
16
179543
1693
Επειδή, για να είμαι ειλικρινής,
03:01
my whistling is a kind of deviant behavior.
17
181260
2841
το σφύριγμά μου είναι ένα είδος κατεργαριάς.
03:05
I whistled alone, I whistled in the classroom,
18
185569
3265
Σφύριζα όταν ήμουν μόνος, σφύριζα στην τάξη,
03:08
I whistled on bike, I whistled everywhere.
19
188858
2570
σφύριζα όταν έκανα ποδήλατο, σφύριζα παντού.
03:11
And I also whistled at a Christmas Eve party
20
191568
3380
Επίσης, σφύριζα στα ρεβεγιόν των Χριστουγέννων
03:14
with my family-in-law.
21
194972
1721
με τα πεθερικά μου.
03:16
And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
22
196717
4682
Και είχαν μία, κατά τη γνώμη μου,
απαίσια Χριστουγεννιάτικη μουσική.
03:21
And when I hear music that I don't like, I try to make it better.
23
201423
3738
Και όταν ακούω μουσική που δε μου αρέσει,
προσπαθώ να την κάνω καλύτερη.
03:25
(Laughter)
24
205185
1382
03:26
So when "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
25
206591
3480
Έτσι το "Ρούντολφ το Ελαφάκι" -- το ξέρετε ;
(Σφύριγμα)
03:30
(Whistling)
26
210095
2906
Όμως μπορεί να ακουστεί και έτσι.
03:33
But it can also sound like this.
27
213025
1702
03:34
(Whistling)
28
214751
3123
(Σφύριγμα)
03:37
But during a Christmas party --
29
217898
2958
Όμως κατά τη διάρκεια ενός Χριστουγεννιάτικου ρεβεγιόν --
για την ακρίβεια στο δείπνο -- είναι πολύ εκνευριστικό.
03:40
at dinner, actually -- it's very annoying.
30
220880
2213
Έτσι , η κουνιάδα μου
03:43
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
31
223117
4459
μου ζήτησε αρκετές φορές, "Σε παρακαλώ σταμάτα να σφυρίζεις."
03:47
And I just couldn't.
32
227600
1288
Και απλά δεν μπορούσα.
03:48
And at one point --
33
228912
1201
Και κάποια στιγμή -- και είχα πιει λίγο κρασί, πρέπει να το ομολογήσω --
03:50
and I had some wine, I have to admit that --
34
230137
2212
03:52
at one point I said, "If there was a contest, I would join."
35
232373
3275
σε κάποιο σημείο είπα, "Αν υπήρχε ένας διαγωνισμός, θα πήγαινα."
03:55
And two weeks later,
36
235672
1442
Και δύο εβδομάδες μετά
03:57
I received a text message: "You're going to America."
37
237138
3408
έλαβα ένα μήνυμα κειμένου: "Πηγαίνεις στην Αμερική."
04:00
(Laughter)
38
240570
1666
(Γέλιο)
04:02
So, OK, I'm going to America.
39
242480
2828
Εντάξει, λοιπόν, πηγαίνω στην Αμερική.
Θα το ήθελα πολύ, αλλά γιατί ;
04:05
I would love to, but why?
40
245332
1604
04:06
So I immediately called her up, of course.
41
246960
2157
Έτσι αμέσως την πήρα τηλέφωνο, φυσικά.
04:09
She googled, and she found this World Whistling Championship
42
249141
4582
Έψαξε στο Google,
και βρήκε αυτό το παγκόσμιο πρωτάθλημα σφυρίγματος
04:13
in America, of course.
43
253747
1777
στην Αμερική, φυσικά.
04:15
(Laughter)
44
255548
1150
04:17
She didn't expect me to go there.
45
257878
2358
Δεν περίμενε να πάω εκεί.
04:20
And I would have lost my face.
46
260260
3139
Και θα έχανα το πρόσωπό μου.
04:23
I don't know if that's correct English.
47
263423
1986
Δεν ξέρω αν αυτό είναι σωστό στα Αγγλικά.
04:25
But the Dutch people here will understand what I mean.
48
265433
2526
Αλλά οι Ολλανδοί εδώ θα καταλάβουν τί εννοώ.
04:27
(Laughter)
49
267983
2459
(Γέλιο)
04:30
I lost my face.
50
270466
1770
Έχασα το πρόσωπό μου.
04:32
(Applause)
51
272260
2976
(Χειροκρότημα)
04:35
And she thought, "He will never go there."
52
275260
2592
Και σκέφτηκε, "Δε θα πάει ποτέ εκεί."
04:37
But actually, I did.
53
277876
1586
Αλλά όντως πήγα.
04:39
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast of the United States,
54
279486
5545
Έτσι πήγα στο Λούισμπουργκ, Νότια Καρολίνα,
νοτιοανατολικές ΗΠΑ,
04:45
and I entered the world of whistling.
55
285055
2357
και μπήκα στον κόσμο του σφυρίγματος.
04:48
And I also entered the World Championship,
56
288070
2510
Και επίσης μπήκα στο παγκόσμιο πρωτάθλημα,
04:50
and I won there, in 2004.
57
290604
2632
και κέρδισα το 2004.
04:53
(Applause)
58
293260
3912
(Χειροκρότημα)
Ήταν --
04:57
That was great fun, of course.
59
297196
3321
Ήταν πολύ διασκεδαστικό, φυσικά.
05:01
And to defend my title -- like judokas do and sportsmen --
60
301581
5496
και για να υπερασπιστώ τον τίτλο μου --
όπως κάνουν οι τζουντόκας και οι αθλητές --
σκέφτηκα, λοιπόν ας ξαναπάω το 2005,
05:07
I thought, well let's go back in 2005 --
61
307101
2341
και κέρδισα ξανά.
05:09
and I won again.
62
309466
1159
05:10
(Laughter)
63
310649
1436
Μετά δεν μπορούσα να συμμετάσχω για μερικά χρόνια.
05:12
Then I couldn't participate for a few years.
64
312188
2097
Και το 2008 πήγα ξανά
05:14
And in 2008, I entered again in Japan, Tokyo, and I won again.
65
314309
4542
στην Ιαπωνία, στο Τόκυο, και κέρδισα ξανά.
05:18
So what happened now
66
318875
2361
Έτσι αυτό που συνέβη τώρα
05:21
is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage,
67
321260
3816
είναι να στέκομαι εδώ στο Ρότερνταμ, στην πανέμορφη πόλη, σε μια μεγάλη σκηνή,
και να μιλάω για το σφύριγμα.
05:25
and I'm talking about whistling.
68
325100
1910
Και για την ακρίβεια κερδίζω το μισθό μου σφυρίζοντας, αυτή την περίοδο.
05:27
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
69
327034
3479
05:30
So I quit my day job as a nurse.
70
330537
2699
Έτσι παραιτήθηκα από τη δουλειά μου ως νοσοκόμος.
05:33
(Applause)
71
333260
4976
(Χειροκρότημα)
05:38
And I try to live my dream --
72
338260
1976
Και προσπαθώ να ζήσω το όνειρό μου --
05:40
well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
73
340260
3145
για την ακρίβεια, δεν ήταν ποτέ το όνειρό μου, αλλά ακούγεται πολύ ωραίο.
05:43
(Laughter)
74
343429
1807
(Γέλιο)
05:45
OK, I'm not the only one whistling here.
75
345260
2293
Εντάξει, δεν είμαι ο μόνος που σφυρίζει εδώ.
05:47
You say, "Huh, what do you mean?"
76
347577
2125
Θα πείτε, "Χμμ, τί εννοείς ;"
05:49
Well actually, you are going to whistle along.
77
349726
2558
Λοιπόν για την ακρίβεια, θα σφυρίξετε μαζί μου.
05:55
And then always the same thing happens:
78
355736
2438
Και τότε πάντα συμβαίνει το ίδιο πράγμα:
05:58
people are watching each other and think, "Oh, my God.
79
358198
2774
οι άνθρωποι κοιτάνε ο ένας τον άλλον και σκέφτοναι, "Ω , Θεέ μου.
06:00
Why? Can I go away?"
80
360996
2154
Γιατί ; Μπορώ να φύγω μακριά ;"
Όχι, δεν μπορείτε.
06:03
No, you can't.
81
363174
1409
06:04
(Laughter)
82
364607
1920
Στην πραγματικότητα είναι πολύ απλό.
06:07
Actually, it's very simple.
83
367106
1348
06:08
The track that I will whistle is called "Fête de la Belle."
84
368478
3420
Το κομμάτι που θα σφυρίξω
λέγεται "Γιορτή της Όμορφης".
06:12
It's about 80 minutes long.
85
372414
1817
Διαρκεί περίπου 80 λεπτά.
06:14
(Laughter)
86
374255
1405
06:15
No, no, no. It's four minutes long.
87
375684
2552
Όχι, όχι, όχι. Διαρκεί 4 λεπτά.
06:18
And I want to first rehearse with you your whistling.
88
378260
3308
Και θέλω πρώτα να προβάρω μαζί σας το σφύριγμά σας.
06:22
Yes, so I whistle the tone.
89
382427
1752
Λοιπόν σφυρίζω τον τόνο.
06:24
(Whistling)
90
384203
2033
(Σφύριγμα)
06:26
(Laughter)
91
386260
2216
(Γέλιο)
06:28
Sorry, I forgot one thing --
92
388608
2014
Συγνώμη. Ξέχασα ένα πράγμα.
06:31
you whistle the same tone as me.
93
391423
2569
Σφυρίζετε τον ίδιο τόνο με μένα.
(Γέλιο)
06:34
(Laughter)
94
394016
1849
06:35
I heard a wide variety of tones.
95
395889
5930
Άκουσα μια μεγάλη ποικιλία από τόνους.
(Σφύριγμα)
06:42
(Geert Chatrou and audience whistling)
96
402050
5057
06:55
(Whistling ends)
97
415359
1206
06:56
This is very promising.
98
416589
1359
Αυτό έχει πολλές προοπτικές.
06:57
(Laughter)
99
417972
1187
Αυτό έχει πολλές προοπτικές.
06:59
This is very promising.
100
419183
1341
07:00
I'll ask the technicians to start the music.
101
420548
2688
Ζητάω από τους τεχνικούς να ξεκινήσουν τη μουσική.
07:03
And if it's started, I just point where you whistle along,
102
423260
3238
Και όταν ξεκινήσει, θα σας δείξω πότε να σφυρίξετε μαζί μου,
07:06
and we will see what happens.
103
426522
1573
και θα δούμε τί θα γίνει.
07:08
(Laughter)
104
428119
2135
07:13
Oh, I'm so sorry, technicians.
105
433883
4023
Ωχ, ναι.
Συγνώμη, τεχνικοί.
07:17
(Laughter)
106
437930
4229
(Γέλιο)
Είμαι τόσο συνηθισμένος σε αυτό.
07:22
I'm so used to that.
107
442183
1198
07:23
(Laughter)
108
443405
1024
Ξεκινάω μόνος μου.
07:24
I start it myself.
109
444453
1325
07:25
(Laughter)
110
445802
1161
07:26
OK, here it is.
111
446987
1249
Εντάξει, εδώ είμαστε.
07:28
(Laughter)
112
448260
3349
(Γέλιο)
(Μουσική)
07:31
(Music)
113
451633
1946
07:33
(Whistling)
114
453603
5657
(Σφύριγμα)
07:44
(Whistling ends)
115
464368
1151
07:45
(Music)
116
465543
2692
Εντάξει.
07:49
OK.
117
469582
1180
07:51
(Whistling)
118
471686
5240
(Σφύριγμα)
Εύκολο, έτσι δεν είναι ;
08:39
It's easy, isn't it?
119
519079
1752
08:41
(Whistling)
120
521260
6000
(Σφύριγμα)
09:15
Now comes the solo, I propose I do that myself, OK?
121
555609
3000
Τώρα έρχεται το σόλο. Προτείνω να το κάνω μόνος μου.
09:18
(Music)
122
558633
2603
09:21
(Whistling)
123
561260
6000
(Σφύριγμα)
11:34
(Applause)
124
694260
6253
(Χειροκρότημα)
11:45
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion of Whistling.
125
705260
3729
Geert Chartou, ο παγκόσμιος πρωταθλητής του σφυρίγματος.
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
11:49
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
126
709013
2175
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7