The mystery box | JJ Abrams

937,957 views ใƒป 2008-01-14

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shaike Katz ืžื‘ืงืจ: Eyal Ronel
00:12
Here's my thing.
0
12800
1896
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ื”ื™ื•ื -- ื”ื ื” ื”ื–ื” ืฉืœื™. ืจื’ืข. ืื ื™ ืžืชื—ื™ืœ.
00:14
Hold on. There I go. Hey.
1
14720
1200
00:18
I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
2
18240
3206
ื”ื™ื™, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ื”ื™ื•ื -- ื‘ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืžื‘ื ื” ืฉืœ ืคื•ืœื™ืคืคื˜ื™ื“ (ืฆื—ื•ืง)
00:21
(Laughter)
3
21470
2346
00:23
I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know,
4
23840
4176
ื”ืžื•ืŸ ืื ืฉื™ื ืฉื•ืืœื™ื ืื•ืชื™, ื‘ื”ืงืฉืจ ืœ"ืื‘ื•ื“ื™ื", ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื
00:28
"What the hell's that island?"
5
28040
1456
"ืžื” ื–ื” ื”ืื™ ื”ื–ื” ืœืขื–ืื–ืœ?"
00:29
You know, it's usually followed by,
6
29520
2936
ื•ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžื™ื“ ืื—ืจื™ ื›ืŸ
00:32
"No, seriously, what the hell is that island?"
7
32480
2176
"ืœื, ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช, ืžื” ื–ื” ื”ืื™ ื”ื–ื” ืœืขื–ืื–ืœ?"
00:34
Why so many mysteries?
8
34680
1256
(ืฆื—ื•ืง)
00:35
What is it about mystery that I seem to be drawn to?
9
35960
3360
ืœืžื” ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืชืขืœื•ืžื•ืช? ืžื” ื™ืฉ ื‘ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ืฉื ืจืื” ืฉืžื•ืฉืš ืื•ืชื™?
00:39
And I was thinking about this, what to talk about at TED.
10
39920
2696
ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ื–ื”, ืขืœ ืžื” ืœื“ื‘ืจ ื‘-TED
00:42
When I talked to the kind rep from TED,
11
42640
3176
ื›ืฉื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขื ื”ื ืฆื™ื’ ื”ื ื—ืžื“ ืž-TED, ื•ืืžืจืชื™
00:45
and I said, "Listen, you know, what should I talk about?"
12
45840
2696
"ืฉืžืข, ืชื’ื™ื“, ืขืœ ืžื” ื›ื“ืื™ ืœื™ ืœื“ื‘ืจ?"
00:48
He said, "Don't worry about it. Just be profound."
13
48560
2376
ื”ื•ื ืืžืจ "ืืœ ืชื“ืื’, ืจืง ืชื”ื™ื” ืžืขืžื™ืง"
00:50
(Laughter)
14
50960
1296
(ืฆื—ื•ืง) ื•ื–ื” ื ื™ื—ื ืื•ืชื™ ืžืื•ื“
00:52
And I took enormous comfort in that.
15
52280
1736
00:54
So thank you, if you're here.
16
54040
1616
ืื– ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”, ืื ืืชื ื›ืืŸ.
00:55
I was trying to think, what do I talk about? Good question.
17
55680
2816
ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘, ืขืœ ืžื” ืœื“ื‘ืจ? ื–ื• ืฉืืœื” ื˜ื•ื‘ื”.
00:58
Why do I do so much stuff that involves mystery?
18
58520
2256
ืœืžื” ืื ื™ ืขื•ืฉื” ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืฉื›ืจื•ื›ื™ื ื‘ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ? ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื ืกื•ืช ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื–ื”
01:00
And I started trying to figure it out.
19
60800
1856
01:02
And I started thinking about why do I do any of what I do,
20
62680
2736
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืœืžื” ืื ื™ ืขื•ืฉื” ื›ืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”,
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืกื‘ื ืฉืœื™.
01:05
and I started thinking about my grandfather.
21
65440
2096
ืื”ื‘ืชื™ ืืช ืกื‘ื ืฉืœื™. ื”ืืจื™ ืงืœื•ื•ื™ืŸ ื”ื™ื” ืฉืžื•
01:07
I loved my grandfather.
22
67560
1776
01:09
Harry Kelvin was his name, my mother's father.
23
69360
3096
01:12
He died in 1986. He was an amazing guy.
24
72480
2736
ืื‘ื ืฉืœ ืืžื ืฉืœื™. ื”ื•ื ื ืคื˜ืจ ื‘-1986. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื™ืฉ ืžื“ื”ื™ื.
01:15
And one of the reasons he was amazing:
25
75240
1855
ื•ืื—ืช ื”ืกื™ื‘ื•ืช ืœื›ืš ื”ื™ื
01:17
After World War II, he began an electronics company.
26
77119
2429
ืฉืื—ืจื™ ืžืœื—ื”"ืข ื”ืฉื ื™ื™ื” ื”ื•ื ื”ืงื™ื ื—ื‘ืจืช ืืœืงื˜ืจื•ื ื™ืงื”
01:19
He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff.
27
79572
4564
ื•ื”ืชื—ื™ืœ ืœืžื›ื•ืจ ื—ืœืงื™ ื—ื™ืœื•ืฃ, ืขืจื›ื•ืช ืœื‘ืชื™ ืกืคืจ ื•ื›ื“ื•ืžื”
01:24
So he had this incredible curiosity.
28
84160
1776
ืื– ื”ื™ืชื” ืœื• ืกืงืจื ื•ืช ืฉืœื ืชืืžืŸ. ื›ื™ืœื“ ืจืื™ืชื™ ืื•ืชื•
01:25
As a kid, I saw him come over to me
29
85960
1896
01:27
with radios and telephones and all sorts of things.
30
87880
2416
ื‘ื ืืœื™ ืขื ืžื›ืฉื™ืจื™ ืจื“ื™ื• ื•ื˜ืœืคื•ื ื™ื ื•ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื“ื‘ืจื™ื
01:30
And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings --
31
90320
3456
ื•ื”ื•ื ื”ื™ื” ืคื•ืชื— ืื•ืชื, ืคื•ืชื— ืืช ื”ื‘ืจื’ื™ื, ื•ื—ื•ืฉืฃ ืืช ื”ืงืจื‘ื™ื™ื ืฉืœื”ื --
01:33
which many of us, I'm sure, take for granted.
32
93800
2136
ืฉืจื‘ื™ื ืžืื™ืชื ื•, ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื—, ืœื•ืงื—ื™ื ื›ืžื•ื‘ื ื™ื ืžืืœื™ื”ื.
01:35
But it's an amazing gift to give a kid.
33
95960
2576
ืื‘ืœ ื–ื• ืžืชื ื” ืžื“ื”ื™ืžื” ืœืชืช ืœื™ืœื“
01:38
To open up this thing and show how it works
34
98560
2576
ืœืคืชื•ื— ื“ื‘ืจ ื›ื–ื” ื•ืœื”ืจืื•ืช ืื™ืš ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ื•ืœืžื” ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ื•ืžื” ื–ื” ื‘ืขืฆื.
01:41
and why it works and what it is.
35
101160
1616
01:42
He was the ultimate deconstructor, in many ways.
36
102800
2976
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื”ืžืคืจืง ื”ืื•ืœื˜ื™ืžื˜ื™ื‘ื™, ืžื”ืจื‘ื” ื‘ื—ื™ื ื•ืช.
01:45
And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart,
37
105800
6256
ื•ืกื‘ื ืฉืœื™ ืœื ื”ื™ื” ืกืชื ืื—ื“ ืฉืžืคืจืง ื“ื‘ืจื™ื
01:52
but he got me interested in all sorts of different odd crafts,
38
112080
3256
ืืœื ื”ื•ื ื’ืจื ืœื™ ืœื”ืชืขื ื™ื™ืŸ ื‘ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื“ื‘ืจื™ื ื•ืขื™ืกื•ืงื™ื ืฉื•ื ื™ื
01:55
like, you know, printing, like the letter press.
39
115360
3136
ื›ืžื• ืœืžืฉืœ ื“ืคื•ืก. ืื ื™ ืžืฉื•ื’ืข ืขืœ ื“ืคื•ืก.
01:58
I'm obsessed with printing.
40
118520
1376
01:59
I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making.
41
119920
3456
ืื ื™ ืžืช ืขืœ ื”ื“ืคืกืช ืžืฉื™ ื•ื›ืจื™ื›ืช ืกืคืจื™ื ื•ื‘ื ื™ื™ืช ืงื•ืคืกืื•ืช.
02:03
When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
42
123400
4256
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื™ืœื“, ื”ื™ื™ืชื™ ืชืžื™ื“, ื›ืื™ืœื•, ืžืคืจืง ืงื•ืคืกืื•ืช ื•ื›ืืœื” ื“ื‘ืจื™ื.
02:07
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box.
43
127680
2736
ื•ืืชืžื•ืœ ื‘ืžืœื•ืŸ ืคื™ืจืงืชื™ ืืช ืืช ืงื•ืคืกืช ื”ื˜ื™ืฉื•.
02:10
I was just looking at it. And I'm telling you --
44
130440
2336
ืคืฉื•ื˜ ื‘ื—ื ืชื™ ืื•ืชื”. ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœื›ื, ื™ืฉ -- ืื ื™ -- ื–ื” ื“ื‘ืจ ื™ืคื”ืคื”
02:12
(Laughter)
45
132800
1416
02:14
It's a beautiful thing. I swear to God.
46
134240
1896
ืื ื™ ื ืฉื‘ืข ืœื›ื. ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื›ืฉื‘ื•ื—ื ื™ื ืืช ื”ืงื•ืคืกื”, ื•ืžื‘ื™ื ื™ื ื‘ืขืจืš ืื™ืš ื”ื™ื ืขื•ื‘ื“ืช
02:16
I mean, when you look at the box and you sort of see how it works.
47
136160
3136
ืจื™ื™ื‘ืก ื ืžืฆื ื›ืืŸ, ื•ืคื’ืฉืชื™ ืื•ืชื• ืœืคื ื™ ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื ื‘ื™ืจื™ื“ ืกืคืจื™ื; ื”ื•ื ืขื•ืฉื” ืกืคืจื™ื ืชืœืช-ืžื™ืžื“ื™ื™ื
02:19
Rives is here, and I met him years ago at a book fair;
48
139320
2575
02:21
he does pop-up books.
49
141919
1217
02:23
And I'm obsessed with engineering of paper.
50
143160
2056
ื•ืื ื™ ืžื˜ื•ืจืฃ ืขืœ, ื›ืื™ืœื•, ื”ื ื“ืกืช ื ื™ื™ืจ
02:25
The scoring of it, the printing of it,
51
145240
1856
ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ื”ื—ืจื™ืฆื™ื ืฉื‘ื•, ื”ื”ื“ืคืกื” ืฉืœื•, ืื™ืคื” ืžื“ื‘ื™ืงื™ื ืื•ืชื•
02:27
where the thing gets glued, the registration marks for the ink.
52
147120
2976
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ืกื™ืžื•ื ื™ื ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื“ื™ื•. ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืื•ื”ื‘ ืงื•ืคืกืื•ืช
02:30
I just love boxes.
53
150120
1216
02:31
My grandfather was the guy
54
151360
1256
ืกื‘ื ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืžืกื•ื’ ื”ืื ืฉื™ื, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื,
02:32
who kind of got me into all sorts of these things.
55
152640
2776
ืฉื”ื›ื ื™ืก ืื•ืชื™ ืœื›ืœ ื”ืงื˜ืขื™ื ื”ืืœื”.
02:35
He would also supply me with tools.
56
155440
1696
ื”ื•ื ื’ื ื”ื™ื” ืžืกืคืง ืœื™ ื›ืœื™ื.
02:37
He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff.
57
157160
5576
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื“ืจื‘ืŸ ืžืขื•ืœื” -- ืกื•ื’ ืฉืœ ืคื˜ืจื•ืŸ ืœื‘ื ื™ื™ืช ื“ื‘ืจื™ื
02:42
And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old.
58
162760
3536
ื•ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื™ ืžืฆืœืžืช ืกื•ืคืจ-8 ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืŸ ืขืฉืจ
02:46
And in 1976, that was sort of an anomaly,
59
166320
2496
ื‘ 1976 ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื™ ื—ืจื™ื’
02:48
to be a 10-year-old kid that had access to a camera.
60
168840
2976
ืœื”ื™ื•ืช ื™ืœื“ ื‘ืŸ ืขืฉืจ ืขื ื’ื™ืฉื” ืœืžืฆืœืžื”.
02:51
And you know, he was so generous; I couldn't believe it.
61
171840
3616
ื•ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ื•ื ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ื ื“ื™ื‘; ืœื ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื”ืืžื™ืŸ.
02:55
He wasn't doing it entirely without some manipulation.
62
175480
3456
ื”ื•ื ืœื ืขืฉื” ืืช ื–ื” ืœื’ืžืจื™ ื‘ืœื™ ืžื ื™ืคื•ืœืฆื™ื” ืžืฆื“ื™,
02:58
I mean, I would call him, and I'd be like,
63
178960
2016
ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ื”ื™ื™ืชื™ ืžืชืงืฉืจ ืืœื™ื•, ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจ
"ืฉืžืข, ืกื‘ื, ืื ื™ ืžืžืฉ ืฆืจื™ืš ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ื”ื–ื•.
03:01
"Listen, Grandpa, I really need this camera.
64
181000
2536
03:03
You don't understand. This is, like, I want to make movies.
65
183560
2776
ืืชื” ืœื ืžื‘ื™ืŸ, ื–ื”, ื›ืื™ืœื•, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช ืกืจื˜ื™ื.
03:06
I'll get invited to TED one day --"
66
186360
2376
ื™ื–ืžื™ื ื• ืื•ืชื™ ืœ-TED ื™ื•ื ืื—ื“. ื–ื” ื›ืžื• -- " (ืฆื—ื•ืง)
03:08
(Laughter)
67
188760
1016
03:09
And, you know, my grandmother was the greatest.
68
189800
2216
ื•ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืกื‘ืชื ืฉืœื™ ื”ื™ืชื” ื”ื’ื“ื•ืœื” ืžื›ื•ืœื.
03:12
Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone.
69
192040
2736
ื›ื™ ื”ื™ื ื”ื™ืชื”, ื›ืŸ -- ื”ื™ืชื” ืžืจื™ืžื” ื˜ืœืคื•ืŸ.
03:14
She'd be like, "Harry, it's better than the drugs.
70
194800
3696
ื•ื”ื™ืชื” ืื•ืžืจืช "ื”ืืจื™, ื–ื” ืขื“ื™ืฃ ืขืœ ื”ืกืžื™ื, ื”ื•ื ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช --"
03:18
She was fantastic.
71
198520
1964
ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืžื“ื”ื™ืžื”. (ืฆื—ื•ืง)
03:20
So I found myself getting this stuff, thanks to her assist,
72
200508
3228
ืื– ืžืฆืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ืžืงื‘ืœ ืืช ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”
03:23
and suddenly, you know,
73
203760
1256
ื”ื•ื“ื•ืช ืœืขื–ืจื” ืฉืœื”, ื•ืœืคืชืข, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื,
03:25
I had a synthesizer when I was 14 years old --
74
205040
3096
ื”ื™ื” ืœื™ ืกื™ื ืชื™ืกื™ื™ื–ืจ ื‘ื’ื™ืœ 14 -- ื“ื‘ืจื™ื ื›ื’ื•ืŸ ืืœื”.
03:28
this kind of stuff.
75
208160
1216
03:29
And it let me make things, which, to me, was sort of the dream.
76
209400
4056
ื•ื–ื” ืื™ืคืฉืจ ืœื™ ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื, ืฉื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื”ื™ื• ืกื•ื’ ืฉืœ ื—ืœื•ื.
03:33
He sort of humored my obsession to other things too, like magic.
77
213480
3536
ื”ื•ื ื’ื ื”ื–ื™ืŸ ืืช ื”ืื•ื‘ืกืกื™ื” ืฉืœื™ ืœื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื, ื›ืžื• ืงืกืžื™ื.
03:37
The thing is, we'd go to this magic store in New York City
78
217040
2736
ื”ื™ื™ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื—ื ื•ืช ืงืกืžื™ื ืื—ืช ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื‘ืฉื "ื”ืงืกืžื™ื ืฉืœ ืœื• ื˜ืื ืŸ".
03:39
called Lou Tannen's Magic.
79
219800
1376
03:41
It was this great magic store.
80
221200
1456
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื—ื ื•ืช ืงืกืžื™ื ืžืขื•ืœื”. ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื ื™ื™ืŸ ืžืขืคืŸ ื›ื–ื” ื‘ืžืจื›ื– ื”ืขื™ืจ
03:42
It was a crappy little building in Midtown,
81
222680
2016
03:44
but you'd be in the elevator, the elevator would open --
82
224720
2656
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืช ื‘ืžืขืœื™ืช, ื”ืžืขืœื™ืช ื”ื™ืชื” ื ืคืชื—ืช --
ื•ืžื•ืœืš ื”ื™ืชื” ื—ื ื•ืช ืงื˜ื ื” ืฉืœ ืงืกืžื™ื. ื”ื™ื™ืช ืžื’ื™ืข ืœื—ื ื•ืช ื”ืงืกืžื™ื
03:47
there'd be this little, small magic store.
83
227400
2056
03:49
You'd be in the magic store. And it was a magical place.
84
229480
2656
ื•ื–ื” ื”ื™ื”, ืคืฉื•ื˜ ื”ื™ื” ืžืงื•ื ืงืกื•ื.
ืื– ืงื™ื‘ืœืชื™ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืชืขืœื•ืœื™ ืงืกืžื™ื. ืื•, ื”ื ื”, ืืจืื” ืœื›ื
03:52
So I got all these magic tricks. Here. I'll show you.
85
232160
2496
ื–ื” ืžืกื•ื’ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”, ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืื™ืœื•, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื ื›ื•ืŸ?
03:54
This is the kind of thing. So it would be like, you know.
86
234680
2856
03:57
Which is good, but now I can't move.
87
237560
1816
ืฉื–ื” ื˜ื•ื‘, ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื–ื•ื–
03:59
Now, I have to do the rest of the thing like this.
88
239400
2416
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื›ื›ื”, ื‘ืžืฉืš ื›ืœ ื”ื–ื”, ื›ื›ื”.
04:01
I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
89
241840
2456
ื•ืื– ืื ื™ ืื•ืžืจ "ืื•, ื•ื•ืื•, ืชืจืื• ืืช ื”ืžื—ืฉื‘ ืฉืœื™ ืฉื!" (ืฆื—ื•ืง)
04:04
(Laughter)
90
244320
2216
ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”, ืื—ื“ ืžื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืงื ื™ืชื™ ื‘ื—ื ื•ืช ื”ืงืกืžื™ื ื”ื™ื” ื–ื”:
04:06
So one of the things that I bought at the magic store was this:
91
246560
3376
04:09
Tannen's Mystery Magic Box.
92
249960
1776
ืงื•ืคืกืช ื”ืงืกืžื™ื ื”ืžื™ืกืชื•ืจื™ืช ืฉืœ ื˜ืื ืŸ
04:11
The premise behind the Mystery Magic Box was the following:
93
251760
2776
ื”ืขื™ืงืจื•ืŸ ืžืื—ื•ืจื™ ืงื•ืคืกืช ื”ืงืกืžื™ื ื”ืžื™ืกืชื•ืจื™ืช ื”ื™ื” ื›ื–ื”:
04:14
15 dollars buys you 50 dollars worth of magic.
94
254560
3760
15 ื“ื•ืœืจ ืขื‘ื•ืจ 50 ื“ื•ืœืจ ืฉืœ ืงืกืžื™ื.
04:19
Which is a savings.
95
259240
1216
ืฉื–ื” ื—ืกื›ื•ืŸ. (ืฆื—ื•ืง)
04:20
(Laughter)
96
260480
1856
04:22
Now, I bought this decades ago and I'm not kidding.
97
262360
2416
ืขื›ืฉื™ื•, ืงื ื™ืชื™ ืืช ื–ื” ืœืคื ื™ ื”ืžื•ืŸ ืฉื ื™ื ื•ืื ื™ ืœื ืฆื•ื—ืง
04:24
If you look at this, you'll see it's never been opened.
98
264800
2616
ืื ืชืกืชื›ืœื• ืขืœ ื–ื” ืชืจืื• ืฉื–ื” ืžืขื•ืœื ืœื ื ืคืชื—
04:27
But I've had this forever.
99
267440
2136
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ืืช ื–ื” ืฉ-ื -ื™-ื.
04:29
Now, I was looking at this,
100
269600
1336
04:30
it was in my office, as it always is, on the shelf,
101
270960
2416
ื”ืกืชื›ืœืชื™ ืขืœ ื–ื”, ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืžืฉืจื“ ืฉืœื™, ื›ื™ ื–ื” ืชืžื™ื“ ืขืœ ื”ืžื“ืฃ ืฉื
ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ืœืžื” ืœื ืคืชื—ืชื™ ืืช ื–ื”?
04:33
and I was thinking, why have I not opened this?
102
273400
3376
04:36
And why have I kept it?
103
276800
1240
ื•ืœืžื” ืฉืžืจืชื™ ืืช ื–ื”? ืื ื™ ืœื ืžืืœื” ืฉืื•ื’ืจื™ื ื“ื‘ืจื™ื. ืื ื™ ืœื ืฉื•ืžืจ ื›ืœ ื“ื‘ืจ.
04:38
Because I'm not a pack rat.
104
278800
1336
04:40
I don't keep everything,
105
280160
1216
04:41
but for some reason I haven't opened this box.
106
281400
2176
ืื‘ืœ ืžืฉื•ื ืžื” ืœื ืคืชื—ืชื™ ืืช ื”ืงื•ืคืกื” ื”ื–ื•.
04:43
And I felt like there was a key to this, somehow,
107
283600
2336
ื•ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘, ืื™ื›ืฉื”ื•,
04:45
in talking about something at TED that I haven't discussed before,
108
285960
3376
ื‘ืœื“ื‘ืจ ื‘-TED ืขืœ ืžืฉื”ื• ืฉืžืขื•ืœื ืœื ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขืœื™ื•
04:49
and bored people elsewhere.
109
289360
2216
ื•ืฉื™ืขืžื ืื ืฉื™ื ื‘ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช.
04:51
So I thought, maybe there's something with this.
110
291600
2256
ืื– ื—ืฉื‘ืชื™, ืื•ืœื™ ื™ืฉ ื‘ื–ื” ืžืฉื”ื•. ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”.
04:53
And there was this giant question mark.
111
293880
1896
ื•ื™ืฉ ื›ืืŸ ืกื™ืžืŸ ืฉืืœื” ืขื ืง. ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืขื™ืฆื•ื‘, ืœื›ืœ ื”ืคื—ื•ืช,
04:55
I love the design, for what it's worth, of this thing.
112
295800
2536
ืฉืœ ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื”. ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘, ืœืžื” ืœื ืคืชื—ืชื™ ืืช ื–ื”?
04:58
And I started thinking, why haven't I opened it?
113
298360
2256
ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืฉืœื ืคืชื—ืชื™ ืืช ื–ื” ื›ื™ ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืžืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘
05:00
And I realized that I haven't opened it
114
300640
1896
05:02
because it represents something important -- to me.
115
302560
2576
-- ืขื‘ื•ืจื™. ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืืช ืกื‘ื ืฉืœื™.
05:05
It represents my grandfather.
116
305160
1400
05:07
Am I allowed to cry at TED?
117
307520
1376
ืžื•ืชืจ ืœื™ ืœื‘ื›ื•ืช ื‘-TED? ื›ื™ -- ืœื, ืื ื™ ืœื ืขื•ืžื“ ืœื‘ื›ื•ืช. ืื‘ืœ -- (ืฆื—ื•ืง)
05:08
Because -- no, I'm not going to cry.
118
308920
1715
05:10
(Laughter)
119
310659
1157
05:11
But --
120
311840
1151
05:13
(Laughter)
121
313015
3721
05:16
The thing is that it represents infinite possibility.
122
316760
3400
-- ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื, ืฉื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ื‘ืœืชื™ ืžื•ื’ื‘ืœื•ืช
05:20
It represents hope. It represents potential.
123
320880
2176
ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืชืงื•ื•ื”. ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ.
05:23
And what I love about this box,
124
323080
2040
ื•ืžื” ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ ื‘ืงื•ืคืกื” ื”ื–ื•
05:25
and what I realize I sort of do in whatever it is that I do,
125
325880
3640
ื•ืžื” ืฉื”ื‘ื ืชื™ ื”ื•ื ืฉื‘ื›ืœ ื“ื‘ืจ ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”
05:30
is I find myself drawn to infinite possibility,
126
330640
4976
ืื ื™ ืžื•ืฆื ืืช ืขืฆืžื™ ื ืžืฉืš ืœืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ื‘ืœืชื™ ืžื•ื’ื‘ืœื•ืช, ืœืชื—ื•ืฉื” ื”ื–ื• ืฉืœ ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ.
05:35
that sense of potential.
127
335640
1216
05:36
And I realize that mystery is the catalyst for imagination.
128
336880
2776
ื•ื”ื’ืขืชื™ ืœืžืกืงื ื” ืฉืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ื”ื•ื ื”ื–ืจื– ืœื“ืžื™ื•ืŸ.
05:39
Now, it's not the most ground-breaking idea,
129
339680
2096
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืœื ืจืขื™ื•ืŸ ื›ื–ื” ืคื•ืจืฅ-ื“ืจืš,
05:41
but when I started to think that maybe there are times
130
341800
2576
ืื‘ืœ ื›ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉืื•ืœื™ ืœืคืขืžื™ื ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ
05:44
when mystery is more important than knowledge.
131
344400
2176
ื™ื•ืชืจ ื—ืฉื•ื‘ ืžื™ื“ืข, ื–ื” ื”ืชื—ื™ืœ ืœืขื ื™ื™ืŸ ืื•ืชื™ ื™ื•ืชืจ,
05:46
I started getting interested in this.
132
346600
1816
05:48
And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do,
133
348440
3016
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ "ืื‘ื•ื“ื™ื" ื•ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื,
ื•ื”ื’ืขืชื™ ืœืžืกืงื ื” ืฉืืœื•ื”ื™ื ืื“ื™ืจื™ื, ืงื•ืคืกืื•ืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ื ืžืฆืื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ื‘ืจ ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”!
05:51
and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do!
134
351480
3496
ื‘ืื™ืš -- ื›ืฉื™ืฆืจื ื• ืืช "ืื‘ื•ื“ื™ื", ื“ื™ื™ืžื•ืŸ ืœื™ื ื“ืœื•ืฃ ื•ืื ื™
05:55
In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I,
135
355000
2416
05:57
who created the show with me,
136
357440
1416
ืฉื™ืฆืจ ืื™ืชื™ ืืช ื”ืชื›ื ื™ืช, ื”ืžื˜ืœื” ืฉืœื ื• ื”ื™ืชื” ืœื™ืฆื•ืจ ืืช ื”ืกื“ืจื” ื”ื–ื•
05:58
we were basically tasked with creating this series
137
358880
3136
06:02
that we had very little time to do.
138
362040
1696
ื‘ืžืขื˜ ืžืื•ื“ ื–ืžืŸ. ื”ื™ื• ืœื ื• ืื—ื“ ืขืฉืจ ืฉื‘ื•ืขื•ืช ื•ื—ืฆื™
06:03
We had 11 and a half weeks
139
363760
1496
06:05
to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot.
140
365280
4776
ืœื›ืชื•ื‘, ืœืœื”ืง, ืœืื™ื™ืฉ, ืœืฆืœื, ืœืขืจื•ืš ื•ืœื”ื’ื™ืฉ ืคื™ื™ืœื•ื˜ ืฉืœ ืฉืขืชื™ื™ื.
06:10
So it was not a lot of time.
141
370080
1376
ืื– ืœื ื”ื™ื” ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ. ื•ืชื—ื•ืฉืช ื”ืืคืฉืจื•ืช ื”ื–ื• -- ืžื” ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช?
06:11
And that sense of possibility -- what could this thing be?
142
371480
2776
06:14
There was no time to develop it.
143
374280
1576
ืœื ื”ื™ื” ื–ืžืŸ ืœืคืชื— ืืช ื–ื”.
06:15
I'm sure you're all familiar with people
144
375880
1936
ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื›ื•ืœื ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื”
06:17
who tell you what you can't do and what you should change.
145
377840
2736
ืฉืื•ืžืจื™ื ืœื›ื ืžื” ืืกื•ืจ ื•ืžื” ืฆืจื™ืš ืœืฉื ื•ืช
ื•ืœื ื”ื™ื” ื–ืžืŸ ืœื–ื”, ืฉื–ื” ื“ื™ ืžื“ื”ื™ื.
06:20
There was no time for that, which is kind of amazing.
146
380600
2496
ื•ื›ืš ืขืฉื™ื ื• ืืช ื”ืชื›ื ื™ืช ื”ื–ื•, ื•ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืืœื” ืžื›ื ืฉืœื ืจืื• ืื•ืชื”
06:23
And so we did this show,
147
383120
1256
06:24
and for those of you who haven't seen it, or don't know it,
148
384400
2776
ืื• ืœื ืžื›ื™ืจื™ื ืื•ืชื”, ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืกืจื˜ื•ืŸ ืงืฆืจ ืžื”ืคื™ื™ืœื•ื˜
06:27
I can show you one little clip from the pilot,
149
387200
2336
06:29
just to show you some stuff that we did.
150
389560
2216
ืจืง ื›ื“ื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ื—ืœืง ืžืžื” ืฉืขืฉื™ื ื•.
06:31
(Engine roaring)
151
391800
1720
06:40
(Video) Claire: Help!
152
400560
1200
ืงืœื™ื™ืจ: ื”ืฆื™ืœื•! ื‘ื‘ืงืฉื” ืชืขื–ืจื• ืœื™! ื”ืฆื™ืœื•! ื”ืฆื™ืœื•!
06:42
Please help me!
153
402520
2176
06:44
Help me! Please, help me!
154
404720
2080
06:48
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine!
155
408760
2776
ื’'ืง: ืชื•ืฆื™ืื• ืื•ืชื• ืžืฉื! ืชืจื—ื™ืงื• ืื•ืชื• ืžื”ืžื ื•ืข! ืชื•ืฆื™ืื• ืื•ืชื• ืžืฉื!
06:51
Get him out of here!
156
411560
1264
06:52
(Engine roaring)
157
412848
6088
06:58
C: Help me, please! I'm having contractions!
158
418960
3336
ืงืœื™ื™ืจ: ื™ืฉ ืœื™ ืฆื™ืจื™ื!
07:02
J: How many months pregnant are you?
159
422320
1736
ื’'ืง: ื‘ืื™ื–ื” ื—ื•ื“ืฉ ืืช?
ืงืœื™ื™ืจ: ืื ื™ ืจืง ื‘ื—ื•ื“ืฉ ืฉืžื™ื ื™
07:04
C: I'm only eight months.
160
424080
1456
07:05
J: And how far apart are they coming?
161
425560
1816
ื’'ืง: ื•ืžื” ื”ืžืจื•ื•ื— ื‘ื™ืŸ ื”ืฆื™ืจื™ื?
ืงืœื™ื™ืจ: ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ืงืจื” ืจืง ืขื›ืฉื™ื•
07:07
C: I don't know. I think it just happened.
162
427400
2040
ืžื™ืฉื”ื•: ื”ื™ื™! ื”ื™ื™! ื”ื™ื™, ืชืชืจื—ืง ืžื” --
07:11
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
163
431160
1720
07:23
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that,
164
443560
2336
ืื‘ืจืžืก: ืขื›ืฉื™ื•, ืœืคื ื™ ืขืฉืจ ืฉื ื™ื, ืื ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”, ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืจื•ื’ ืคืขืœื•ืœืŸ.
07:25
we'd have to kill a stuntman.
165
445920
1416
07:27
(Laughter)
166
447360
5056
ื”ื™ื™ื ื• ืžืžืฉ -- (ืฆื—ื•ืง) --
07:32
It would be harder.
167
452440
1936
ื–ื” ื”ื™ื” ืงืฉื” ื™ื•ืชืจ, ื–ื” ื”ื™ื” ืœื•ืงื— -- ื˜ื™ื™ืง 2 ื”ื™ื” ืžื‘ืืก.
07:34
Take two would be a bitch.
168
454400
1336
07:35
(Laughter)
169
455760
1256
ืื– ื”ื“ื‘ืจ ื”ืžื“ื”ื™ื ื”ื™ื”, ืฉื™ื›ื•ืœื ื• ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
07:37
So the amazing thing was, we were able to do this thing.
170
457040
3096
07:40
And part of that was the amazing availability of technology,
171
460160
2856
ื•ื—ืœืง ืžื–ื” ื”ื™ื” ื”ื–ืžื™ื ื•ืช ื”ืžื“ื”ื™ืžื” ืฉืœ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”,
07:43
knowing we could do anything.
172
463040
1416
ืœื“ืขืช ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื”ื›ืœ. ื›ืœื•ืžืจ, ืœื ื”ื™ื™ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
07:44
I mean, we could never have done that.
173
464480
1856
07:46
We might have been able to write it;
174
466360
1736
ืื•ืœื™ ืœื›ืชื•ื‘, ืื‘ืœ ืœื ืœื”ืžื—ื™ืฉ ืืช ื–ื”
07:48
we wouldn't have been able to depict it like we did.
175
468120
2456
ื›ืžื• ืฉืขืฉื™ื ื•. ื•ื—ืœืง ืžืžื” ืฉืžื“ื”ื™ื ื”ื•ื ื”ืชื”ืœื™ืš ื”ื™ืฆื™ืจืชื™.
07:50
So part of the amazing thing for me is in the creative process,
176
470600
2976
ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื”ื™ื, ื›ืื™ืœื•, ื”ืฉืจืื” ืžื˜ื•ืจืคืช ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
07:53
technology is mind-blowingly inspiring to me.
177
473600
2136
07:55
I realize that that blank page is a magic box, you know?
178
475760
3256
ื”ื’ืขืชื™ ืœืžืกืงื ื” ืฉื”ื“ืฃ ื”ืจื™ืง ื”ื–ื” ื”ื•ื ืงื•ืคืกืช ืงืกืžื™ื, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื?
07:59
It needs to be filled with something fantastic.
179
479040
2216
ื”ื•ื ืฆืจื™ืš ืœื”ืชืžืœื ื‘ืžืฉื”ื• ืคื ื˜ืกื˜ื™.
08:01
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through.
180
481280
3136
ื”ื™ื” ืœื™ ืืช ื”ืชืกืจื™ื˜ ืฉืœ "ืื ืฉื™ื ืคืฉื•ื˜ื™ื" ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžื“ืคื“ืฃ ื‘ื•.
ื”ืจื•ืžื ื˜ื™ืงื” ืฉืœ ื”ืชืกืจื™ื˜ ื”ื™ืชื” ืžื“ื”ื™ืžื” ื‘ืขื™ื ื™; ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ื ื•ืชื ืช ืœื™ ื”ืฉืจืื”.
08:04
The romance was amazing to me; it would inspire me.
181
484440
2416
08:06
I wanted to try and fill pages
182
486880
1456
ืจืฆื™ืชื™ ืœื ืกื•ืช ืœืžืœื ื“ืคื™ื ื‘ืื•ืชื• ืกื•ื’ ืฉืœ
08:08
with the same kind of spirit and thought and emotion
183
488360
3776
ืื•ื•ื™ืจื” ื•ืžื—ืฉื‘ื” ื•ืจื’ืฉ ื›ืžื• ืฉื”ืชืกืจื™ื˜ ื”ื–ื” ื™ืฆืจ.
08:12
that that script did.
184
492160
1216
08:13
So, you know, I love Apple computers.
185
493400
2456
ืื– ื–ื” -- ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืžื—ืฉื‘ื™ ืืคืœ. ืื ื™ ืื•ื‘ืกืกื™ื‘ื™.
08:15
I'm obsessed.
186
495880
1216
ืื– ืžื—ืฉื‘ื™ ืืคืœ -- ื›ืžื• ืืœื” โ€“ ื”ืคืื•ืืจ-ื‘ื•ืง -- ื”ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื” -- ื›ืื™ืœื•
08:17
So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer,
187
497120
2696
08:19
it challenges me.
188
499840
1216
ืžืืชื’ืจ ืื•ืชื™. ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื™, ื›ืื™ืœื•,
08:21
It basically says, what are you going to write worthy of me?
189
501080
2856
ืžื” ืืชื” ืขื•ืžื“ ืœื›ืชื•ื‘ ืฉืจืื•ื™ ืœื™? (ืฆื—ื•ืง)
08:23
I feel this -- I'm compelled.
190
503960
1696
ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืš -- ืื ื™ ืžื—ื•ื™ื™ื‘
08:25
(Laughter)
191
505680
1296
08:27
And I often am like, you know, dude, today I'm out.
192
507000
2416
ื•ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื™, ื›ืื™ืœื•, ื‘ืŸ ืื“ื, ื”ื™ื•ื ืื ื™ ืžื—ื•ืง. ืื™ืŸ ืœื™ ื›ืœื•ื, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื? (ืฆื—ื•ืง)
08:29
I got nothing. You know? So there's that.
193
509440
2136
08:31
In terms of the content of it,
194
511600
1456
ืื– ื–ื”ื•. ืžื‘ื—ื™ื ืช ื”ืชื•ื›ืŸ, ืžืกืชื›ืœื™ื ื‘ืกื™ืคื•ืจื™ื, ื•ื—ื•ืฉื‘ื™ื,
08:33
you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes?
195
513080
3176
ื˜ื•ื‘, ืžื”ื ืกื™ืคื•ืจื™ื ืื ืœื ืงื•ืคืกืื•ืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ?
08:36
There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser.
196
516280
3616
ื™ืฉ ืฉืืœื” ื‘ืกื™ืกื™ืช -- ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”, ื”ืžืขืจื›ื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ื ืงืจืืช ื”ื˜ื™ื–ืจ.
08:39
It's literally the teaser. It's the big question.
197
519920
2336
ื–ื” ืžืžืฉ ื”ื˜ื™ื–ืจ. ื–ื• ื”ืฉืืœื” ื”ื’ื“ื•ืœื”.
ื•ืืชื ื ืžืฉื›ื™ื ืœื–ื”. ื•ืื– ื›ืžื•ื‘ืŸ
08:42
So you're drawn into it. Then there's another question.
198
522280
2616
ื™ืฉ ืขื•ื“ ืฉืืœื”. ื•ื–ื” ืžืžืฉื™ืš ืขื•ื“ ื•ืขื•ื“
08:44
And it goes on. Look at "Star Wars."
199
524920
1736
ืชืกืชื›ืœื•, ืœืžืฉืœ, ื‘"ืžืœื—ืžืช ื”ื›ื•ื›ื‘ื™ื". ื™ืฉ ื“ืจื•ืื™ื“ื™ื; ื”ื ืคื•ื’ืฉื™ื ืืฉื” ืžื™ืกืชื•ืจื™ืช
08:46
The droids meet the mysterious woman.
200
526680
1816
ืžื™ ื”ื™ื? ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื. ืงื•ืคืกืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ! ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื?
08:48
Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker.
201
528520
3256
ื•ืื– ืคื•ื’ืฉื™ื ืืช ืœื•ืง ืกืงื™ื™ื•ื•ืงืจ. ื”ื•ื ืžืงื‘ืœ ืืช ื”ื“ืจื•ืื™ื“, ืจื•ืื™ื ืืช ื”ืชืžื•ื ื” ื”ื”ื•ืœื•ื’ืจืคื™ืช
08:51
He gets the droid, you see the holographic image.
202
531800
2336
ื•ืžื‘ื™ื ื™ื, ืื•, ื–ื• ื”ื•ื“ืขื”, ื›ืŸ.
08:54
You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi.
203
534160
2816
ื”ื™ื ืจื•ืฆื”, ื›ื™ื“ื•ืข, ืœืžืฆื•ื ืืช ืื•ื‘ื™ ื•ื•ืืŸ ืงื ื•ื‘ื™. ื”ื•ื ื”ืชืงื•ื•ื” ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉืœื”.
08:57
He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi?
204
537000
2136
ืื‘ืœ ืžื™ ื–ื” ืœืขื–ืื–ืœ ืื•ื‘ื™ ื•ื•ืืŸ ืงื ื•ื‘ื™? ืงื•ืคืกืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ!
ื•ืื– ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ื”ื•ื ืคื•ื’ืฉ ืืช ื‘ืŸ ืงื ื•ื‘ื™. ื‘ืŸ ืงื ื•ื‘ื™ ื”ื•ื ืื•ื‘ื™ ื•ื•ืืŸ ืงื ื•ื‘ื™
08:59
Mystery box! So then he meets Ben Kenobi.
205
539160
1953
09:01
Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us --
206
541137
2719
-- ื”ื•ืœื™ ืฉื™ื˜! ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื -- ืื– ื–ื” ืžื—ื–ื™ืง ืื•ืชื ื•
09:03
(Laughter)
207
543880
1016
(ืฆื—ื•ืง) -- ืœื ืจืื™ืชื ืืช ื–ื”?
09:04
Have you guys not seen that?
208
544920
1376
09:06
(Laughter)
209
546320
1016
-- (ืฆื—ื•ืง) ื–ื” ืขื ืง! ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”,
09:07
It's huge! Anyway --
210
547360
1216
09:08
So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled.
211
548600
5576
ืื– ื™ืฉ ืขื ื™ื™ืŸ ื›ื–ื” ืขื ืงื•ืคืกืื•ืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ, ื›ืื™ืœื•, ืžื—ื•ื™ื‘ ืืœื™ื•
09:14
Then there's the thing of mystery in terms of imagination --
212
554200
3576
ื•ืื– ื™ืฉ ืืช ื”ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ, ื›ืื™ืœื•, ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืฉืœ ื“ืžื™ื•ืŸ --
09:17
the withholding of information.
213
557800
2496
ื”ืกืชืจืช ืžื™ื“ืข, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื,
09:20
You know, doing that intentionally is much more engaging.
214
560320
4016
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ื›ื•ื•ื ื” ื–ื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžื•ืฉืš
09:24
Whether it's like the shark in "Jaws" --
215
564360
1936
ื‘ื™ืŸ ืื ื–ื” ื›ืžื• ื”ื›ืจื™ืฉ ื‘"ืžืœืชืขื•ืช" --
09:26
if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked,
216
566320
2496
ืื ื”ื›ืจื™ืฉ ื”ืžื›ื ื™ ืฉืœ ืฉืคื™ืœื‘ืจื’, ื‘ืจื•ืก, ื”ื™ื” ืขื•ื‘ื“
09:28
it would not be remotely as scary; you would have seen it too much.
217
568840
3176
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื›ื–ื” ืžืคื—ื™ื“; ื”ื™ื™ืชื ืจื•ืื™ื ืื•ืชื• ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™.
ื‘"ื”ื ื•ืกืข ื”ืฉืžื™ื ื™", ืžืขื•ืœื ืœื ื”ืจืื• ืืช ื”ื—ื™ื™ื–ืจ: ืžืคื—ื™ื“!
09:32
In "Alien", they never really showed the alien: terrifying!
218
572040
2816
09:34
Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate,"
219
574880
3136
ืืคื™ืœื• ื‘ืกืจื˜ ื›ืžื• ืงื•ืžื“ื™ื” ืจื•ืžื ื˜ื™ืช, "ื”ื‘ื•ื’ืจ"
ื™ืฉ ืœื”ื ื“ื™ื™ื˜, ื–ื•ื›ืจื™ื?
09:38
they're having that date, and they're in the car,
220
578040
2336
ื•ื”ื ื‘ืžื›ื•ื ื™ืช, ื•ื™ืฉ ืจืขืฉ, ืื– ื”ื ืกื•ื’ืจื™ื ืืช ื”ื’ื’
09:40
and it's loud, and so they put the top up.
221
580400
2256
09:42
You don't hear anything they're saying!
222
582680
1896
ื”ื ืฉื -- ืืชื ืœื ืฉื•ืžืขื™ื ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืฉื”ื ืื•ืžืจื™ื! ืื™ ืืคืฉืจ ืœืฉืžื•ืข ืžื™ืœื”!
09:44
You can't hear a word! But it's the most romantic date ever.
223
584600
2856
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื“ื™ื™ื˜ ื”ื›ื™ ืจื•ืžื ื˜ื™ ืฉื™ืฉ. ื•ืืชื ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื–ื” ื›ื™ ืืชื ืœื ืฉื•ืžืขื™ื ื›ืœื•ื.
09:47
And you love it because you don't hear it.
224
587480
2056
09:49
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea --
225
589560
3576
ืื– ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื–ื” ื›ืš.
ื•ืื–, ืœืกื™ื•ื, ื™ืฉ ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ -- ืื ื ืžืชื— ืงืฆืช ืืช ื”ืคืจื“ื™ื’ืžื” --
09:53
stretching the paradigm a little bit --
226
593160
2256
09:55
but the idea of the mystery box.
227
595440
2256
ืฉืœ ืงื•ืคืกืช ื”ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ.
09:57
Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting.
228
597720
3416
ื”ื›ื•ื•ื ื” ื”ื™ื, ืžื” ืฉืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืืชื ืžืงื‘ืœื™ื, ื•ืื– ืžื” ืฉื‘ืืžืช ืžืงื‘ืœื™ื.
ื•ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ื‘ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืกืจื˜ื™ื ื•ืกื™ืคื•ืจื™ื.
10:01
And it's true in so many movies and stories.
229
601160
2096
10:03
Look at "E.T.," for example --
230
603280
1456
ื•ื›ืฉืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ "ืื™-ื˜ื™", ืœื“ื•ื’ืžื”, "ืื™-ื˜ื™" ื”ื•ื, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื
10:04
"E.T." is this unbelievable movie about what?
231
604760
2136
ืกืจื˜ ืฉืœื ื™ืืžืŸ ืขืœ ืžื”? ืขืœ ื—ื™ื™ื–ืจ ืฉืคื•ื’ืฉ ื™ืœื“. ื ื›ื•ืŸ?
10:06
It's about an alien who meets a kid, right?
232
606920
2016
10:08
Well, it's not. "E.T." is about divorce.
233
608960
1936
ืื– ื–ื”ื• ืฉืœื. "ืื™-ื˜ื™" ื”ื•ื ืขืœ ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ. "ืื™-ื˜ื™" ื”ื•ื ืขืœ ืžืฉืคื—ื” ืฉื‘ื•ืจืช ืœื‘
10:10
"E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family,
234
610920
2616
ืžืคื•ืจืงืช ืžื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ, ื•ืœื‘ืกื•ืฃ, ื™ืœื“ ืฉืœื ืžืฆืœื™ื— ืœืžืฆื•ื ืืช ื“ืจื›ื•.
10:13
and ultimately, this kid who can't find his way.
235
613560
2256
10:15
"Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building.
236
615840
3536
"ืžืช ืœื—ื™ื•ืช", ื ื›ื•ืŸ? ืกืจื˜ ืคืขื•ืœื” ืžื˜ื•ืจืฃ, ืขื ืง, ื›ื™ืคื™ ื‘ืชื•ืš ื‘ื ื™ื™ืŸ.
10:19
It's about a guy who's on the verge of divorce.
237
619400
2216
ื–ื” ืขืœ ื‘ื—ื•ืจ ืฉื ืžืฆื ืขืœ ืกืฃ ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ.
10:21
He's showing up to L.A., tail between his legs.
238
621640
2216
ื”ื•ื ืžื’ื™ืข ืœืœื•ืก ืื ื’'ืœืก, ืขื ื”ื–ื ื‘ ื‘ื™ืŸ ื”ืจื’ืœื™ื™ื.
10:23
There are great scenes --
239
623880
1216
ื™ืฉ ืกืฆื ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช -- ืื•ืœื™ ืœื ื”ื›ื™ ื“ืจืžื˜ื™ื•ืช ื•ืžื“ื”ื™ืžื•ืช
10:25
maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time,
240
625120
3136
ื‘ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื™ื” ืฉืœ ื”ื–ืžืŸ, ืื‘ืœ ืกืฆื ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช.
10:28
but pretty great scenes.
241
628280
1216
10:29
There's a half an hour of investment in character
242
629520
2336
ื™ืฉ ื—ืฆื™ ืฉืขื” ืฉืœ ื”ืฉืงืขื” ื‘ื“ืžื•ืช ืœืคื ื™ ืฉืžื’ื™ืขื™ื ืœืงื˜ืข
10:31
before you get to the stuff that you're expecting.
243
631880
2376
ืฉืืชื, ื›ืื™ืœื•, ืžืฆืคื™ื ืœื•.
10:34
When you look at a movie like "Jaws,"
244
634280
1816
ื›ืฉืจื•ืื™ื ืกืจื˜ ื›ืžื• "ืžืœืชืขื•ืช"
ื”ืกืฆื ื” ืฉื›ื•ืœื›ื, ืฉืืชื ืžื—ื›ื™ื ืœื” -- ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ืžืกืš?
10:36
the scene that you expect -- we have the screen?
245
636120
2256
10:38
These are the kind of scenes
246
638400
1376
ืืœื” ืžืกื•ื’ ื”ืกืฆื ื•ืช, ื›ืŸ, ืกืฆื ื•ืช ืฉืืชื ื–ื•ื›ืจื™ื ื•ืžืฆืคื™ื ืž"ืžืœืชืขื•ืช".
10:39
that you remember and expect from "Jaws."
247
639800
2456
10:42
And she's being eaten;
248
642280
2096
ื•ื”ื™ื ื ื˜ืจืคืช; ื•ื™ืฉ ื›ืจื™ืฉ.
10:44
there's a shark.
249
644400
1296
10:45
(Woman screaming)
250
645720
1216
10:46
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy
251
646960
2376
ื”ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ "ืžืœืชืขื•ืช" ื”ื•ื ืฉื”ืกืจื˜ ื”ื•ื ื‘ืขืฆื ืขืœ ืื™ืฉ
10:49
who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity,
252
649360
3536
ืฉืžื ืกื” ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ืžืงื•ืžื• ื‘ืขื•ืœื -- ืขื ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช ืฉืœื•,
10:52
with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town.
253
652920
3576
ืขื ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื•, ืื™ืš ื”ื•ื ื™ืฆืœื™ื— ืœื”ืกืชื“ืจ ื‘ืขื™ืจ ื”ื—ื“ืฉื” ื”ื–ื•.
10:56
This is one of my favorite scenes ever,
254
656520
1896
ื–ื• ืื—ืช ื”ืกืฆื ื•ืช ื”ืื”ื•ื‘ื•ืช ืขืœื™ ื‘ื™ื•ืชืจ,
10:58
and this is a scene that you wouldn't necessarily think of
255
658440
2736
ื•ื–ื• ืกืฆื ื” ืฉืœื ื‘ื”ื›ืจื— ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœื™ื” ื›ืฉื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ "ืžืœืชืขื•ืช".
11:01
when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
256
661200
2440
ืื‘ืœ ื–ื• ืกืฆื ื” ืžื“ื”ื™ืžื”.
11:58
(Video) Father: C'mere.
257
718800
1200
ืื‘ื: ื‘ื•ื'ื ื”, ืชื‘ื™ื ื ืฉื™ืงื”
12:03
Give us a kiss.
258
723600
1200
12:05
Son: Why?
259
725560
1200
ื‘ืŸ: ืœืžื”?
12:08
Father: 'Cause I need it.
260
728840
1200
ืื‘ื: ื›ื™ ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืืช ื–ื”.
12:10
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"?
261
730880
1810
ืื‘ืจืžืก: ื ื• ื‘ืืžืช..."ืœืžื”? ื›ื™ ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืืช ื–ื”?" ื”ืกืฆื ื” ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื” ื‘ืขื•ืœื, ื ื›ื•ืŸ?
12:12
Best scene ever, right?
262
732714
1242
12:13
(Laughter)
263
733980
1016
ืื– ื›ืฉืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ "ืžืœืชืขื•ืช"
12:15
Come on! So you think of "Jaws" --
264
735020
1796
12:16
so that's the kind of stuff that,
265
736840
1616
ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื–ื”, ื›ืื™ืœื•, ืฉืœ ื”ืฉืงืขื” ื‘ื“ืžื•ืช,
12:18
like, you know -- the investment of character,
266
738480
2936
12:21
which is the stuff that really is inside the box, you know?
267
741440
2776
ืฉื–ื” ื‘ืขืฆื ืžื” ืฉื ืžืฆื ื‘ืชื•ืš ื”ืงื•ืคืกื”, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื?
12:24
It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre,
268
744240
3456
ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื›ืฉืื ืฉื™ื ืขื•ืฉื™ื ืกืจื˜ื™ ื”ืžืฉืš, ืื• ื”ื–'ืื ืจ ืฉืœ ื”ืขืชืงื•ืช ืžืกืจื˜ื™ื,
12:27
they're ripping off the wrong thing.
269
747720
1736
ื”ื ืžืขืชื™ืงื™ื ืืช ื”ื“ื‘ืจ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
12:29
You're not supposed to rip off the shark or the monster.
270
749480
2656
ืœื ืืžื•ืจื™ื ืœื”ืขืชื™ืง ืืช ื”ื›ืจื™ืฉ ืื• ืืช ื”ืžืคืœืฆืช.
ืฆืจื™ืš ืœื”ืขืชื™ืง -- ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื, ืื ืืชื ืžืขืชื™ืงื™ื -- ืชืขืชื™ืงื• ืืช ื”ื“ืžื•ืช.
12:32
You know, if you rip something off -- rip off the character.
271
752160
2856
12:35
Rip off the stuff that matters.
272
755040
1536
ืชืขืชื™ืงื• ืืช ื”ื—ืœืง ืฉืžืฉื ื” ืžืฉื”ื•. ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืชืชื‘ื•ื ื ื• ืคื ื™ืžื” ื•ืชื‘ื“ืงื• ืžื” ื™ืฉ ื‘ืชื•ื›ื›ื.
12:36
I mean, look inside yourself and figure out what is inside you.
273
756600
2976
ื›ื™ ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ, ืงื•ืคืกืช ื”ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ื”ื™ื ื›ื•ืœื ื•. ืื– ื™ืฉ ืืช ื–ื”.
12:39
Because ultimately, the mystery box is all of us.
274
759600
2456
12:42
So there's that. Then the distribution.
275
762080
1858
12:43
What's a bigger mystery box than a movie theater? You know?
276
763962
2814
ื•ื’ื ื”ื”ืคืฆื”. ืื™ื–ื• ืงื•ืคืกืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ื’ื“ื•ืœื” ื™ื•ืชืจ ืžืื•ืœื ืงื•ืœื ื•ืข?
12:46
You go to the theater, you're just so excited to see anything.
277
766800
2936
ื ื›ื•ืŸ? ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืื•ืœื, ืืชื ืคืฉื•ื˜ ืžืชืจื’ืฉื™ื ืœืจืื•ืช ืžืฉื”ื•.
ื”ืจื’ืข ืฉื‘ื• ื›ื‘ื™ื ื”ืื•ืจื•ืช ื”ื•ื ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื ื”ื—ืœืง ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘, ื ื›ื•ืŸ?
12:49
The moment the lights go down is often the best part.
278
769760
2496
ื•ืืชื ืžืœืื™ื ื‘ืชื—ื•ืฉื” --
12:52
And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation.
279
772280
4456
ื”ืชื—ื•ืฉื” ื”ืžื“ื”ื™ืžื” ืฉืœ ืฆื™ืคื™ื™ื” ื‘ื”ืชืจื’ืฉื•ืช.
12:56
And often, the movie's there and it's going,
280
776760
2096
ื•ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื, ื”ืกืจื˜, ื›ืื™ืœื•, ืžื•ืงืจืŸ, ื•ืื– ืงื•ืจื” ืžืฉื”ื•
12:58
and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..."
281
778880
3176
ื•ืืชื ืื•ืžืจื™ื "ืื•ื•--" ื•ืื– ืžืฉื”ื• ืื—ืจ ื•ืืชื ืื•ืžืจื™ื "ื”ืžืž".
ืขื›ืฉื™ื•, ื›ืฉื–ื” ืกืจื˜ ืžืขื•ืœื” ืืชื ืžืฆื˜ืจืคื™ื ืœื ืกื™ืขื”
13:02
When it's a great movie, you're along for the ride
282
782080
2376
ื›ื™ ืืชื ืžื•ื›ื ื™ื ืœื”ืชืžืกืจ ืœื•.
13:04
because you're willing to give yourself to it.
283
784480
2143
ืื– ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื‘ื™ืŸ ืื ื–ื” ื–ื”, ื‘ื™ืŸ ืื ื–ื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”, ืื™ื™ืคื•ื“, ืžื—ืฉื‘, ืกืœื•ืœืจื™.
13:06
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone --
284
786647
3809
13:10
It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic --
285
790480
2336
ื–ื” ืžืฆื—ื™ืง, ืื ื™ -- ื›ืžื• ืฉืืžืจืชื™, ืžืขืจื™ืฅ ืฉืœ ืืคืœ -- ื•ื™ื•ื ืื—ื“, ื‘ืขืจืš ืœืคื ื™ ืฉื ื”
13:12
and one day, about a year or so ago,
286
792840
1736
13:14
I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote,
287
794600
3696
ื ืจืฉืžืชื™ ืื•ื ืœื™ื™ืŸ ื‘ื‘ื•ืงืจ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืจืฆืืช ื”ืคืชื™ื—ื” ืฉืœ ืกื˜ื™ื‘ ื’'ื•ื‘ืก
13:18
because I always do.
288
798320
1216
ื›ื™ ื›ื›ื” ืื ื™ ืจื’ื™ืœ. ื•ื”ื•ื ื”ื•ืคื™ืข, ื”ื•ื ื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืื™ื™ืคื•ื“ ื•ื™ื“ืื•
13:19
And he came on, he was presenting the video iPod,
289
799560
3136
13:22
and what was on the enormous iPod behind him?
290
802720
2776
ื•ืžื” ื”ื™ื” ืขืœ ื”ืื™ื™ืคื•ื“ ื”ืขื ืง ืฉืžืื—ื•ืจื™ื•?
13:25
"Lost"! I had no idea!
291
805520
2296
"ืื‘ื•ื“ื™ื"! ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืœื’ืžืจื™! ื•ื”ื‘ื ืชื™, ื”ื•ืœื™ ืฉื™ื˜, ื”ืฉืœืžืชื™ ืžืขื’ืœ.
13:27
And I realized, holy shit, it'd come full circle.
292
807840
2336
13:30
The inspiration I get from the technology
293
810200
1953
ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ื”ื”ืฉืจืื” ืฉืื ื™ ืžืงื‘ืœ ืžื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืขื›ืฉื™ื• ืžืฉืชืžืฉืช ื‘ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™
13:32
is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
294
812177
2959
ื•ืžืงื‘ืœืช ื”ืฉืจืื” ืžืžื ื• ื›ื“ื™ ืœืžื›ื•ืจ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”. ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœื›ื, ื–ื” ืฉื’ืขื•ืŸ! (ืฆื—ื•ืง)
13:35
(Laughter)
295
815160
1216
13:36
I was going to show you a couple of other things I'm going to skip.
296
816400
3256
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื ืื‘ืœ ืื ื™ ืื•ื•ืชืจ ืขืœื™ื”ื.
ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืขื•ื“ ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืฉืœื ืงืฉื•ืจ ืœื›ืœื•ื.
13:39
I'll show you one other thing that has nothing to do with anything.
297
819680
3176
ื–ื” ื‘ืจืฉืช; ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ืจืื™ืชื ืืช ื–ื” ื‘ืขื‘ืจ.
13:42
This is something online; six years ago, they did this.
298
822880
2636
ืขืฉื• ืืช ื–ื” ืœืคื ื™ ืฉืฉ ืฉื ื™ื. ื–ื” ืžืฉื”ื• ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ืฉื”ื—ื‘ืจ'ื” ื”ืืœื”
13:45
This is an online thing done by guys who had some visual effects experience.
299
825540
3576
ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืงืฆืช ื ื™ืกื™ื•ืŸ ื‘ืืคืงื˜ื™ื ื—ื–ื•ืชื™ื™ื ืขืฉื•. ืื‘ืœ ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ื™ื
13:49
But the point was, that they were doing things
300
829140
2176
ืฉื”ื ืขืฉื• ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ืงื•ืคืกืื•ืช ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ ืฉื”ื™ื• ืœื”ื --
13:51
that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now.
301
831340
3296
ืฉืœื›ื•ืœื ื™ืฉ ืขื›ืฉื™ื•.
13:54
What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid,
302
834660
3336
ื”ื‘ื ืชื™ ืฉืžื” ืฉืกื‘ื ืฉืœื™ ืขืฉื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื™ืœื“,
13:58
everyone has access to now.
303
838020
1796
ืœื›ื•ืœื ื™ืฉ ืขื›ืฉื™ื• ื’ื™ืฉื” ืืœื™ื•.
13:59
You don't need to have my grandfather, though you wish you had.
304
839840
2976
ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ืกื‘ื ืฉืœื™, ืœืžืจื•ืช ืฉื”ื™ื™ืชื ืžืชื™ื ืฉื”ื™ื” ืœื›ื.
14:02
But I have to tell you --
305
842840
1256
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื•ืžืจ ืœื›ื -- ื”ืื™ืฉ ื”ื–ื” ืขื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืžื—ืฉื‘ ืงื•ืื“ืจื” 950
14:04
this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer --
306
844120
2496
14:06
the resolution's a little bit low --
307
846640
1736
-- ื”ืจื–ื•ืœื•ืฆื™ื” ืงืฆืช ื ืžื•ื›ื” --
ื•ืžืฉืชืžืฉ ื‘ืชื•ื›ื ืช "ืื™ื ืคื™ื ื™ื˜ื™" ืฉื”ืคืกื™ืงื• ืœื™ื™ืฆืจ ืœืคื ื™ 15 ืฉื ื”
14:08
using Infinity software they stopped making 15 years ago.
308
848400
2696
ื”ื•ื ืขื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ืฉื ืจืื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื ื›ืžื• ืžื” ืฉื™ื•ืฆื ืžื”ื•ืœื™ื•ื•ื“.
14:11
He's doing stuff that looks as amazing
309
851120
1856
14:13
as stuff I've seen released from Hollywood.
310
853000
3176
14:16
The most incredible sort of mystery, I think,
311
856200
2976
ื”ืกื•ื’ ื”ืžื“ื”ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ื”ื•ื ื”ืฉืืœื” ืฉืœ ืžื” ื™ื‘ื•ื ื‘ื”ืžืฉืš.
14:19
is now the question of what comes next.
312
859200
2736
14:21
Because it is now democratized.
313
861960
2016
ื›ื™ ื–ื” ืขื›ืฉื™ื• ื“ืžื•ืงืจื˜ื™. ืขื›ืฉื™ื• ื™ืฆื™ืจื” ืฉืœ ืžื“ื™ื” -- ื ืžืฆืืช ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
14:24
So now, the creation of media -- it's everywhere.
314
864000
2496
14:26
The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid
315
866520
3816
ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ื™ื” ืœื™ ืžื–ืœ ื•ื”ืชื—ื ื ืชื™ ืœืงื‘ืœ ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื™ืœื“ ื”ื™ื•ื ืžื•ื‘ื ื™ื ืžืืœื™ื”ื.
14:30
is now ubiquitous.
316
870360
1216
14:31
And so, there's an amazing sense of opportunity out there.
317
871600
2816
ื•ื›ืš, ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉื” ืžื“ื”ื™ืžื” ืฉืœ ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืฉื ื‘ื—ื•ืฅ.
14:34
And when I think of the filmmakers who exist out there now
318
874440
3096
ื•ื›ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ืขื•ืฉื™ ื”ืกืจื˜ื™ื ืฉื ืžืฆืื™ื ืฉื ืขื›ืฉื™ื• ืฉื”ื™ื•
14:37
who would have been silenced, you know --
319
877560
1976
14:39
who have been silenced in the past --
320
879560
2416
ืžื•ืฉืชืงื™ื -- ืฉื‘ืขื‘ืจ ื”ื™ื• ืžื•ืฉืชืงื™ื --
14:42
it's a very exciting thing.
321
882000
1336
ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžืจื’ืฉ ืžืื•ื“.
14:43
I used to say in classes and lectures and stuff,
322
883360
3136
ื ื”ื’ืชื™ ืœื•ืžืจ ื‘ืฉื™ืขื•ืจื™ื ื•ื‘ื”ืจืฆืื•ืช ื•ื›ื“ื•ืžื”
14:46
to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing."
323
886520
2736
ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉืจื•ืฆื” ืœื›ืชื•ื‘, "ืงื“ื™ืžื”! ืชื›ืชื•ื‘! ืœืš ืขืœ ื–ื”". ื–ื” ื‘ื—ื™ื ื,
14:49
It's free, you don't need permission.
324
889280
1776
ืœื ืฆืจื™ืš ืจืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœื›ืชื•ื‘. ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ
14:51
But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you
325
891080
3256
"ืœืš ืชืขืฉื” ืืช ื”ืกืจื˜ ืฉืœืš!" ืื™ืŸ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืฉืžื•ื ืข ืžืžืš
ืœืœื›ืช ื•ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
14:54
from going out there and getting the technology.
326
894360
2256
ืืคืฉืจ ืœื—ื›ื•ืจ, ืœืฉื›ื•ืจ, ืœืงื ื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืžื”ืžื“ืฃ
14:56
You can lease, rent, buy stuff off the shelf
327
896640
2416
ืฉื”ื ื˜ื•ื‘ื™ื ื›ืžื•, ืื• ื›ืžืขื˜ ื˜ื•ื‘ื™ื ื›ืžื• ืžื” ืฉื”ื™ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื•,
14:59
that is either as good, or just as good,
328
899080
3776
15:02
as the stuff that's being used by the, you know, "legit people."
329
902880
3536
ื‘ืžืจื›ืื•ืช, "ื”ืื ืฉื™ื ืฉื‘ืขืกืง"
15:06
No community is best served when only the elite have control.
330
906440
4136
ืืฃ ื—ื‘ืจื” ืœื ืžืจื•ื•ื™ื—ื” ื›ืืฉืจ ืจืง ืœืืœื™ื˜ื” ื™ืฉ ืฉืœื™ื˜ื”.
15:10
And I feel like this is an amazing opportunity
331
910600
2176
ื•ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืฉื–ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืžื“ื”ื™ืžื” ืœืจืื•ืช ืžื” ื™ืฉ ืฉื ื‘ื—ื•ืฅ.
15:12
to see what else is out there.
332
912800
1456
ื›ืฉืขืฉื™ืชื™ ืืช "ืžืฉื™ืžื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ืช 3" ื”ื™ื• ืœื ื• ืืคืงื˜ื™ื ื—ื–ื•ืชื™ื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื
15:14
When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects.
333
914280
3216
ืžื”ื—ื‘ืจื” ืฉืœ ื’'ื•ืจื’' ืœื•ืงืืก. ื–ื” ื”ื™ื” ืžื“ื”ื™ื.
15:17
ILM did the effects; it was incredible.
334
917520
1896
ื•ื”ื—ืœื•ื ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืขื•ืจื‘.
15:19
And sort of my dream to be involved.
335
919440
1736
ื•ื™ืฉ ื›ืžื” ืงื˜ืขื™ื ื‘ืกืจื˜
15:21
And there are a couple of sequences in the movie,
336
921200
2336
15:23
like these couple of moments I'll show you.
337
923560
2040
ื›ืžื• ื›ืžื” ืžื”ืจื’ืขื™ื ืฉืืจืื” ืœื›ื.
15:30
There's that.
338
930680
1200
ื”ื ื” ื–ื”.
15:38
(Video) Luther: Ethan, move!
339
938640
1334
15:45
(Explosion)
340
945000
1760
15:52
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions.
341
952680
2856
ืื•ืงื™ื™, ืžืŸ ื”ืกืชื ื™ืฉ ืœื™ ืื•ื‘ืกืกื™ื” ืœืคื™ืฆื•ืฆื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ื•ืžื˜ื•ืจืคื™ื.
15:55
So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you.
342
955560
3576
ืื– ื”ืืคืงื˜ ื”ื—ื–ื•ืชื™ ื”ืื”ื•ื‘ ืขืœื™ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืกืจื˜ ื”ื•ื ื–ื” ืฉืื ื™ ืขื•ืžื“ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื.
15:59
It's a scene in which Tom's character wakes up.
343
959160
2216
ื•ื–ื• ืกืฆื ื” ืฉื‘ื” ื”ื“ืžื•ืช ืฉืœ ื˜ื•ื ืžืชืขื•ืจืจืช. ื”ื•ื ื™ืฉื ื•ื ื™. ื”ื•ื ืžืฉื•ื’ืข,
16:01
He's drowsy. He's crazy.
344
961400
1256
ืœื ืžืื•ืคืก. ื•ื”ืื™ืฉ ืžืขื™ืจ ืื•ืชื•
16:02
And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose
345
962680
2656
ื•ื”ื•ื ื“ื•ื—ืฃ ืœื• ืืงื“ื— ืœืืฃ ื•ื™ื•ืจื” ืงืคืกื•ืœื” ืœืชื•ืš ื”ืžื•ื— ืฉืœื•
16:05
and shoots this little capsule into his brain
346
965360
2136
ืฉืื™ืชื” ื™ื”ืจื•ื’ ืื•ืชื•, ื›ืžื• ืฉืจืฉืขื™ื ืขื•ืฉื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ.
16:07
that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
347
967520
2680
16:16
(Video) Brownway: Good morning.
348
976400
1520
ืื™ืฉ ืจืข: ื‘ื•ืงืจ ื˜ื•ื‘.
16:19
JJA: OK, now.
349
979840
1256
ืื‘ืจืžืก: ืขื›ืฉื™ื•, ื›ืฉืฆื™ืœืžื ื• ืืช ื”ืกืฆื ื” ื”ื–ื•,
16:21
When we shot that scene,
350
981120
1216
16:22
the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan --
351
982360
3056
ื”ืฉื—ืงืŸ ืขื ื”ืืงื“ื—, ืฉื—ืงืŸ ืื ื’ืœื™, ืื“ื™ ืžืจืกืืŸ -- ื ื—ืžื“, ื‘ื—ื•ืจ ื˜ื•ื‘,
16:25
sweetheart, great guy --
352
985440
1216
16:26
he kept taking the gun and putting it into Tom's nose,
353
986680
2576
ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืฉื ืืช ื”ืืงื“ื— ื‘ืชื•ืš ื”ืืฃ ืฉืœ ื˜ื•ื, ื•ื”ื›ืื™ื‘ ืœื• --
16:29
and it was hurting Tom's nose.
354
989280
1496
16:30
And I learned this very early on in my career:
355
990800
2176
ื•ื“ื‘ืจ ืฉืœืžื“ืชื™ ืžื•ืงื“ื ืžืื“ ื‘ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื™: ืœื ืœื”ื›ืื™ื‘ ืœืืฃ ืฉืœ ื˜ื•ื. (ืฆื—ื•ืง)
16:33
Don't hurt Tom's nose.
356
993000
1256
16:34
(Laughter)
357
994280
1896
16:36
There are three things you don't want to do.
358
996200
2096
ื™ืฉ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืชื” ืœื ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช. ื”ื“ื‘ืจ ื”ืฉื ื™: ืืœ ืชื›ืื™ื‘ ืœืืฃ ืฉืœ ื˜ื•ื.
16:38
Number two is: Don't hurt Tom's nose.
359
998320
1816
ืื– ืœืื“ื™ ื™ืฉ ืืช ื”ืืงื“ื— -- ื•ื”ื•ื ืžืžืฉ ื‘ื—ื•ืจ ื˜ื•ื‘ -- ื”ื•ื ืื•ืžืจ,
16:40
So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy.
360
1000160
2696
ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ืื ื’ืœื™ ื”ื ื—ืžื“ ื”ื–ื”, ื”ื•ื ืื•ืžืจ "ืกืœื™ื—ื”, ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื›ืื™ื‘ ืœืš".
16:42
He's like, "Sorry, I don't want to hurt you."
361
1002880
2136
ื•ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืœื•, "ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ -- ื–ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘".
16:45
I'm like, "We have to make this look good."
362
1005040
2016
ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืฉืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื›ื™ ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ืขื‘ื“ ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ื•.
16:47
And I realized that we had to do something because it wasn't working.
363
1007080
3239
ื•ืžืžืฉ, ื›ืื™ืœื•, ื—ืฉื‘ืชื™ ืื—ื•ืจื” ืขืœ ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืฉื” ืื ื–ื• ื”ื™ืชื”
16:50
And I thought back to what I would have done
364
1010343
2233
16:52
using the Super 8 camera that my grandfather got me
365
1012600
2416
ืžืฆืœืžืช ื”ืกื•ืคืจ-8 ืฉืกื‘ื ืฉืœื™ ื ืชืŸ ืœื™ ื‘ื—ื“ืจ ื”ื”ื•ื
16:55
sitting in that room,
366
1015040
1216
ื•ื”ื’ืขืชื™ ืœืžืกืงื ื” ืฉื”ื™ื“ ืœื ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ืฉืœ ืื“ื™ ืžืจืกืืŸ. ื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืฉืœ ื˜ื•ื,
16:56
and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's.
367
1016280
2736
16:59
It could be Tom's.
368
1019040
1216
17:00
And Tom would know just how hard to push the gun.
369
1020280
2336
ื•ื˜ื•ื ื™ื™ื“ืข ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื” ื—ื–ืง ืœื“ื—ื•ืฃ ืืช ื”ืืงื“ื—. ื”ื•ื ืœื ื™ื›ืื™ื‘ ืœืขืฆืžื•.
17:02
He wouldn't hurt himself.
370
1022640
1216
17:03
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's.
371
1023880
3656
ืื– ืœืงื—ื ื• ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœื• ื•ืฆื‘ืขื ื• ืื•ืชื” ืฉืชื™ืจืื” ื™ื•ืชืจ ื›ืžื• ืฉืœ ืื“ื™,
ืฉืžื ื• ืื•ืชื” ื‘ืฉืจื•ื•ืœ ืฉืœ ืื“ื™,
17:07
We put it in Eddie's sleeve,
372
1027560
1856
17:09
and so the hand that you see --
373
1029440
1496
ื•ื”ื™ื“ ืฉืืชื ืจื•ืื™ื -- ืืจืื” ืœื›ื ืฉื•ื‘,
17:10
that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles.
374
1030960
3176
ื”ื™ื ืฉืœ ื˜ื•ื.
ืื– ื˜ื•ื ืžืฉื—ืง ืฉื ื™ ืชืคืงื™ื“ื™ื. (ืฆื—ื•ืง)
17:14
(Laughter)
375
1034160
1416
17:15
And he didn't ask for any more money.
376
1035600
1816
ื•ื”ื•ื ืœื ื‘ื™ืงืฉ ืขื•ื“ ื›ืกืฃ.
17:17
So here, here. Watch it again.
377
1037440
1559
ืื– ื”ื ื”, ื”ื ื”, ืชืจืื• ืืช ื–ื” ืฉื•ื‘.
17:19
There he is. He's waking up.
378
1039999
1496
ื”ื ื” ื”ื•ื, ื”ื•ื ืžืชืขื•ืจืจ. ื”ื•ื ื™ืฉื ื•ื ื™, ืขื‘ืจ ื”ืจื‘ื”.
17:21
He's drowsy, been through a lot.
379
1041519
2121
17:27
(Video) Brownway: Good morning.
380
1047560
1576
17:29
JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand.
381
1049160
2136
ื”ื™ื“ ืฉืœ ื˜ื•ื. ื”ื™ื“ ืฉืœ ื˜ื•ื. ื”ื™ื“ ืฉืœ ื˜ื•ื (ืฆื—ื•ืง) ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”,
17:31
Anyway.
382
1051320
1216
17:32
So ...
383
1052560
1216
ืื–,
17:33
(Applause)
384
1053800
3376
ืชื•ื“ื”.
17:37
Thanks.
385
1057200
1216
ืื– ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ืฉื™ื ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื›ื“ื™ ืฉื“ื‘ืจื™ื ื™ืขื‘ื“ื• ื‘ืกืจื˜ื™ื.
17:38
(Applause)
386
1058440
2055
17:40
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies.
387
1060519
4617
ื•ืงื•ืคืกืช ื”ืžื™ืกืชื•ืจื™ืŸ, ืœื–ื›ืจ ืกื‘ื ืฉืœื™, ื ืฉืืจืช ืกื’ื•ืจื”.
17:45
And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.
388
1065160
3336
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
17:48
Thank you.
389
1068520
1216
17:49
(Applause)
390
1069760
3600

Original video on YouTube.com
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7