Chris Milk: How virtual reality can create the ultimate empathy machine

173,636 views ใƒป 2015-04-22

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Tal Dekkers
00:13
Virtual reality started for me in sort of an unusual place.
0
13354
4596
ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื” ื”ืชื—ื™ืœื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ ื‘ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืงื•ื ื™ื•ืฆื ื“ื•ืคืŸ.
00:18
It was the 1970s.
1
18976
2197
ื–ื” ื”ื™ื” ืฉื ื•ืช ื” 70.
00:21
I got into the field very young: I was seven years old.
2
21173
3210
ื ื›ื ืกืชื™ ืœืชื—ื•ื ืžืื•ื“ ืฆืขื™ืจ: ื”ื™ืชื™ ื‘ืŸ ืฉื‘ืข.
00:24
And the tool that I used to access virtual reality
3
24383
4862
ื•ื”ื›ืœื™ ื‘ื• ื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื›ื“ื™ ืœื’ืฉืช ืœืžืฆื™ืื•ืช ื•ื™ืจื˜ื•ืืœื™ืช
00:29
was the Evel Knievel stunt cycle.
4
29245
3565
ื”ื™ื” ืื•ืคื ื•ืข ื”ืคืขืœื•ืœื™ื ืฉืœ ืื™ื‘ืœ ืงื ื™ื‘ืœ.
00:32
This is a commercial for that particular item:
5
32810
2391
ื–ื• ืคืจืกื•ืžืช ืœืžื•ืฆืจ ื”ืžืกื•ื™ื™ื:
00:35
(Video) Voice-over: What a jump!
6
35201
1575
(ื•ื™ื“ืื•)ืงื•ืœ ืžื•ืกืฃ: ืื™ื–ื• ืงืคื™ืฆื”!
00:36
Evel's riding the amazing stunt cycle.
7
36776
1991
ืื™ื‘ืœ ืจื•ื›ื‘ ืขืœ ืื•ืคื ื•ืข ื”ืคืขืœื•ืœื™ื ื”ืžื“ื”ื™ื ืฉืœื•.
00:38
That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
8
38767
2769
ื›ื•ื— ื”ื’'ื™ื™ืจื• ื”ื–ื” ืฉื•ืœื— ืื•ืชื• ืœ 30 ืžื˜ืจ ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช ื–ื™ื.
00:41
Chris Milk: So this was my joy back then.
9
41536
2092
ื›ืจื™ืก ืžื™ืœืง: ืื– ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ื”ื ืื” ืฉืœื™ ืื–.
00:43
I rode this motorcycle everywhere.
10
43628
2959
ืจื›ื‘ืชื™ ืขืœ ื”ืื•ืคื ื•ืข ื”ื–ื” ืœื›ืœ ืžืงื•ื.
00:46
And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together.
11
46587
4260
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืขื ืื™ื‘ืœ ืงื ื™ื‘ืœ; ืงืคืฆื ื• ืžืขืœ ืงื ื™ื•ืŸ ืกื ื™ื™ืง ืจื™ื‘ืจ ื™ื—ื“.
00:50
I wanted the rocket.
12
50847
1369
ืจืฆื™ืชื™ ืืช ื”ืจืงื˜ื”.
00:52
I never got the rocket, I only got the motorcycle.
13
52216
2780
ืžืขื•ืœื ืœื ืงื™ื‘ืœืชื™ ืืช ื”ืจืงื˜ื”, ืงื™ื‘ืœืชื™ ืจืง ืืช ื”ืื•ืคื ื•ืข.
00:57
I felt so connected to this world.
14
57626
2577
ื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืžื—ื•ื‘ืจ ืœืขื•ืœื ื”ื–ื”.
01:00
I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman.
15
60203
4237
ืœื ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจื™ื ื›ืฉื’ื“ืœืชื™, ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ืคืขืœื•ืœืŸ.
01:04
I was there. Evel Knievel was my friend.
16
64440
3204
ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื. ืื™ื‘ืœ ืงื ื™ื‘ืœ ื”ื™ื” ื—ื‘ืจื™.
01:07
I had so much empathy for him.
17
67644
2383
ื”ื™ืชื” ืœื™ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืืžืคืชื™ื” ื›ืœืคื™ื•.
01:10
But it didn't work out. (Laughter)
18
70747
2611
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ืขื‘ื“.(ืฆื—ื•ืง)
01:13
I went to art school.
19
73358
2024
ื”ืœื›ืชื™ ืœื‘ื™ืช ืกืคืจ ืœืืžื ื•ืช.
01:15
I started making music videos.
20
75382
2410
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืกืจื˜ื•ื ื™ ื•ื™ื“ืื•.
01:17
And this is one of the early music videos that I made:
21
77792
3074
ื•ื–ื” ืื—ื“ ืžืกืจื˜ื•ื ื™ ื”ืžื•ื–ื™ืงื” ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉืขืฉื™ืชื™:
01:20
(Music: "Touch the Sky" by Kanye West)
22
80866
5890
(ืžื•ื–ื™ืงื”: "ื˜ืืฅ' ื“ื” ืกืงื™" ืฉืœ ืงื ื™ื™ื” ื•ื•ืกื˜)
01:26
CM: You may notice some slight similarities here.
23
86756
3276
ื›.ื : ืืชื ืื•ืœื™ ืชื‘ื—ื™ื ื• ื‘ื“ืžื™ื•ืŸ ืžืกื•ื™ื™ื ืคื”.
01:30
(Laughter)
24
90032
1786
(ืฆื—ื•ืง)
01:31
And I got that rocket.
25
91818
2643
ื•ืงื™ื‘ืœืชื™ ืืช ื”ืจืงื˜ื” ื”ื”ื™ื.
01:34
(Laughter)
26
94461
2643
(ืฆื—ื•ืง)
01:37
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker,
27
97104
4405
ืื–, ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื™ื•ืฆืจ ืกืจื˜ื™ื, ืื•, ื”ื”ืชื—ืœื” ืฉืœ ื™ื•ืฆืจ ืกืจื˜ื™ื,
01:41
and I started using the tools that are available to me as a filmmaker
28
101509
3734
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืœื™ื ื”ืืœื” ืฉื–ืžื™ื ื™ื ืœื™ ื›ื™ื•ืฆืจ ืกืจื˜ื™ื
01:45
to try to tell the most compelling stories that I can to an audience.
29
105243
4588
ื›ื“ื™ ืœื ืกื•ืช ืœืกืคืจ ืืช ื”ืกืคื•ืจื™ื ื”ื›ื™ ืžื•ืฉื›ื™ื ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงื”ืœ.
01:49
And film is this incredible medium that allows us to feel empathy
30
109831
3149
ื•ืกืจื˜ื™ื ื”ื ืžื“ื™ื•ื ื™ื•ืฆื ื“ื•ืคืŸ ืฉืžืืคืฉืจ ืœื ื• ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืกื™ืžืคื˜ื™ื”
01:52
for people that are very different than us
31
112980
2026
ืœืื ืฉื™ื ืฉืžืื•ื“ ืฉื•ื ื™ื ืžืื™ืชื ื•
01:55
and worlds completely foreign from our own.
32
115006
2832
ื•ืขื•ืœืžื•ืช ื–ืจื™ื ืœื’ืžืจื™ ืžืฉืœื ื•.
01:57
Unfortunately,
33
117838
830
ืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ,
01:58
Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him,
34
118668
4859
ืื™ื‘ืœ ืงื ื™ื‘ืœ ืœื ื”ืจื’ื™ืฉ ืืช ืื•ืชื” ืกื™ืžืคื˜ื™ื” ืืœื™ื ื• ืฉืื ื—ื ื• ื”ืจื’ืฉื ื• ืืœื™ื•,
02:03
and he sued us for this video --
35
123527
2803
ื•ื”ื•ื ืชื‘ืข ืื•ืชื ื• ืขืœ ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื” --
02:06
(Laughter) --
36
126330
1731
(ืฆื—ื•ืง) --
02:08
shortly thereafter.
37
128061
2049
ืžืžืฉ ืื—ืจื™.
02:10
On the upside, the man that I worshipped as a child,
38
130110
4840
ืื‘ืœ ืขืœ ื”ืฆื“ ื”ื—ื™ื•ื‘ื™, ื”ืื™ืฉ ืฉื”ืขืจืฆืชื™ ื›ื™ืœื“,
02:14
the man that I wanted to become as an adult,
39
134950
3116
ื”ืื™ืฉ ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื›ืžื‘ื•ื’ืจ,
02:18
I was finally able to get his autograph.
40
138066
3840
ืกื•ืฃ ืกื•ืฃ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ื—ืชื™ืžื” ืฉืœื•.
02:22
(Applause)
41
142556
3346
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
02:29
Let's talk about film now.
42
149832
5017
ื‘ื•ืื• ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ืกืจื˜ื™ื ืขื›ืฉื™ื•.
02:34
Film, it's an incredible medium,
43
154849
2896
ืกืจื˜ื™ื ื”ื ืžื“ื™ื•ื ื ืคืœื,
02:37
but essentially, it's the same now as it was then.
44
157745
3315
ืื‘ืœ ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ื ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ ื”ื™ื•ื ื›ืžื• ืฉื”ื™ื• ืคืขื.
02:41
It's a group of rectangles that are played in a sequence.
45
161060
3469
ื–ื” ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืžืœื‘ื ื™ื ืฉืžื ื•ื’ื ื™ื ื‘ืจืฆืฃ.
02:44
And we've done incredible things with those rectangles.
46
164529
3833
ื•ืขืฉื™ื ื• ื“ื‘ืจื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื ืขื ื”ืžืœื‘ื ื™ื ื”ืืœื”.
02:48
But I started thinking about,
47
168362
2885
ืื‘ืœ ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘,
02:51
is there a way that I can use modern and developing technologies
48
171247
4369
ื”ืื ื™ืฉ ื“ืจืš ืฉืื ื™ ืื•ื›ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ืžื•ื“ืจื ื™ื•ืช ื•ืžืชืคืชื—ื•ืช
02:55
to tell stories in different ways
49
175616
2125
ื›ื“ื™ ืœืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจื™ื ื‘ื“ืจื›ื™ื ืฉื•ื ื•ืช
02:57
and tell different kinds of stories
50
177741
1741
ื•ืœืกืคืจ ืกื•ื’ื™ื ืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ืกื™ืคื•ืจื™ื
02:59
that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking
51
179482
4311
ืฉืื•ืœื™ ืื ื™ ืœื ืื•ื›ืœ ืœืกืคืจ ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื›ืœื™ื ื”ืžืกื•ืจืชื™ื™ื ืฉืœ ื™ืฆื™ืจืช ืกืจื˜ื™ื
03:03
that we've been using for 100 years?
52
183793
2171
ื‘ื”ื ื”ืฉืชืžืฉื ื• ื‘ืžืฉืš 100 ืฉื ื”?
03:05
So I started experimenting,
53
185964
2821
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชื ืกื•ืช
03:08
and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine.
54
188785
5089
ื•ืžื” ืฉื ื™ืกื™ืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื”ื™ื” ืœื‘ื ื•ืช ืืช ืžื›ื•ื ืช ื”ืืžืคืชื™ื” ื”ืžื•ืฉืœืžืช.
03:15
And here's one of the early experiments:
55
195054
2534
ื•ื”ื ื” ืื—ื“ ื”ื ื™ืกื•ื™ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื:
03:17
(Music)
56
197588
2824
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
03:20
So this is called "The Wilderness Downtown."
57
200412
2244
ืื– ื–ื” ื ืงืจื "ื”ืื–ื•ืจื™ื ื”ืคืจืื™ื™ื ื‘ืขื™ืจ."
03:22
It was a collaboration with Arcade Fire.
58
202656
2056
ื–ื” ื”ื™ื” ืฉื™ืชื•ืฃ ืคืขื•ืœื” ืขื ืืจืงื™ื™ื“ ืคื™ื™ืจ.
03:24
It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it.
59
204712
3650
ื”ื•ื ื‘ื™ืงืฉ ืžื›ื ืœื”ื›ื ื™ืก ืืช ื”ื›ืชื•ื‘ืช ื‘ื” ื’ื“ืœืชื ื‘ื”ืชื—ืœื”.
03:28
It's a website.
60
208362
997
ื–ื” ืืชืจ.
03:29
And out of it starts growing these little boxes with different browser windows.
61
209359
4916
ื•ืžืชื•ื›ื” ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื’ื“ื•ืœ ืงื•ืคืกืื•ืช ืงื˜ื ื•ืช ืขื ื—ืœื•ื ื•ืช ื“ืคื“ืคืŸ ืฉื•ื ื™ื.
03:34
And you see this teenager running down a street,
62
214275
2382
ื•ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ื‘ืŸ ื”ืขืฉืจื” ื”ื–ื” ืจืฅ ื‘ืžื•ืจื“ ื”ืจื—ื•ื‘,
03:36
and then you see Google Street View and Google Maps imagery
63
216657
2758
ื•ืื– ืืชื ืจื•ืื™ื ืืช ืกื˜ืจื™ื˜ ื•ื•ื™ื• ืฉืœ ื’ื•ื’ืœ ื•ืชื ื•ืชื• ืžื’ื•ื’ืœ ืžืคืก
03:39
and you realize the street he's running down is yours.
64
219415
2524
ื•ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื ืฉื”ืจื—ื•ื‘ ื‘ื• ื”ื•ื ืจืฅ ื”ื•ื ื”ืจื—ื•ื‘ ืฉืœื›ื.
03:41
And when he stops in front of a house, he stops in front of your house.
65
221939
4109
ื•ื›ืฉื”ื•ื ืขื•ืฆืจ ืžื•ืœ ื‘ื™ืช, ื”ื•ื ืขื•ืฆืจ ืžื•ืœ ื”ื‘ื™ืช ืฉืœื›ื.
03:47
And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction
66
227735
3682
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืขื•ืœื”, ื•ืจืื™ืชื™ ืื ืฉื™ื ืžื’ื™ื‘ื™ื ืจื’ืฉื™ืช ืืคื™ืœื• ืขืžื•ืง ื™ื•ืชืจ ืœื–ื”
03:51
to this than the things that I had made in rectangles.
67
231417
3214
ืžื”ื“ื‘ืจ ืฉืขืฉื™ืชื™ ืขื ื”ืžืœื‘ื ื™ื.
03:54
And I'm essentially taking a piece of your history
68
234631
3931
ื•ืื ื™ ื‘ืื•ืคืŸ ืขืงืจื•ื ื™ ืœื•ืงื— ืคื™ืกื” ืžื”ื”ืกื˜ื•ืจื™ื” ืฉืœื›ื
03:58
and putting it inside the framing of the story.
69
238562
3419
ื•ืฉื ืื•ืชื” ื‘ืชื•ืš ืžืกื’ืจืช ื”ืกื™ืคื•ืจ.
04:01
But then I started thinking,
70
241981
1597
ืื‘ืœ ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘,
04:03
okay, well that's a part of you,
71
243578
1852
ืื•ืงื™ื™, ื•ื‘ื›ืŸ ื–ื” ื—ืœืง ืžื›ื,
04:05
but how do I put all of you inside of the frame?
72
245430
5301
ืื‘ืœ ืื™ืš ืื ื™ ืฉื ืืช ื›ื•ืœื›ื ื‘ืชื•ืš ื”ืžืกื’ืจืช?
04:10
So to do that, I started making art installations.
73
250731
3103
ืื– ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”, ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื”ืชืงื ื•ืช ืืžื ื•ืช.
04:13
And this is one called "The Treachery of Sanctuary."
74
253834
2540
ื•ื–ื” ืื—ื“ ืฉืงืจืืชื™ ืœื• "ื”ื‘ื•ื’ื“ื ื•ืช ืฉืœ ืžืงืœื˜."
04:16
It's a triptych. I'm going to show you the third panel.
75
256374
3018
ื–ื” ื˜ืจื™ืคื˜ื™ื›ื•ืŸ, ืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ืืช ื”ืคื ืœ ื”ืฉืœื™ืฉื™.
04:19
(Music)
76
259392
3838
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
04:43
So now I've got you inside of the frame,
77
283260
3588
ืื– ืขื›ืฉื™ื• ื”ื›ื ืกืชื™ ืืชื›ื ืœืชื•ืš ื”ืžืกื’ืจืช,
04:46
and I saw people having even more visceral emotional reactions
78
286848
4555
ื•ืจืื™ืชื™ ืชื’ื•ื‘ื•ืช ืืคื™ืœื• ื™ื•ืชืจ ื‘ื˜ื ื™ื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื
04:51
to this work than the previous one.
79
291403
2677
ืœืขื‘ื•ื“ื” ื”ื–ืืช ืžืืฉืจ ื”ืงื•ื“ืžืช.
04:54
But then I started thinking about frames, and what do they represent?
80
294080
4150
ืื‘ืœ ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืžืกื’ืจื•ืช, ื•ืžื” ื”ืŸ ืžื™ื™ืฆื’ื•ืช?
04:58
And a frame is just a window.
81
298230
2257
ื•ืžืกื’ืจืช ื”ื™ื ืจืง ื—ืœื•ืŸ.
05:00
I mean, all the media that we watch -- television, cinema --
82
300487
3079
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ื›ืœ ื”ืžื“ื™ื” ื‘ื” ืื ื—ื ื• ืฆื•ืคื™ื -- ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”, ืงื•ืœื ื•ืข --
05:03
they're these windows into these other worlds.
83
303566
2253
ื”ื ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืกื’ืจื•ืช ืœืชื•ืš ื”ืขื•ืœืžื•ืช ื”ืื—ืจื™ื ื”ืืœื”.
05:05
And I thought, well, great. I got you in a frame.
84
305819
2688
ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ื•ื‘ื›ืŸ, ืžืขื•ืœื”. ื™ืฉ ืœื™ ืื•ืชื›ื ื‘ืžืกื’ืจืช.
05:08
But I don't want you in the frame, I don't want you in the window,
85
308507
3127
ืื‘ืœ ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืืชื›ื ื‘ืžืกื’ืจืช, ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืืชื›ื ื‘ืชื•ืš ื—ืœื•ืŸ,
05:11
I want you through the window, I want you on the other side,
86
311634
2889
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืืชื›ื ื“ืจืš ื”ื—ืœื•ืŸ, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืืชื›ื ื‘ืฆื“ ื”ืฉื ื™,
05:14
in the world, inhabiting the world.
87
314523
3075
ื‘ืขื•ืœื, ืžืื›ืœืกื™ื ืืช ื”ืขื•ืœื.
05:18
So that leads me back to virtual reality.
88
318218
2905
ืื– ื–ื” ืžื•ื‘ื™ืœ ืื•ืชื™ ื—ื–ืจื” ืœืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”.
05:21
Let's talk about virtual reality.
89
321123
2221
ื‘ื•ืื• ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”.
05:24
Unfortunately,
90
324634
1300
ืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ,
05:25
talking about virtual reality is like dancing about architecture.
91
325934
4489
ื“ื™ื‘ื•ืจ ืขืœ ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื” ื”ื•ื ื›ืžื• ืจื™ืงื•ื“ ืขืœ ืืจื›ื™ื˜ืงื˜ื•ืจื”.
05:30
And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality.
92
330423
6917
ื•ื–ื” ืœืžืขืฉื” ืžื™ืฉื”ื™ ืจื•ืงื“ืช ืขืœ ืืจื›ื™ื˜ืงื˜ื•ืจื” ื‘ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”.
05:37
(Laughter)
93
337340
2483
(ืฆื—ื•ืง)
05:39
So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain?
94
339823
3261
ืื–, ื–ื” ืงืฉื” ืœื”ืกื‘ื™ืจ. ืœืžื” ื–ื” ืงืฉื” ืœื”ืกื‘ื™ืจ?
05:43
It's difficult because it's a very experiential medium.
95
343084
3698
ื–ื” ืงืฉื” ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ืžื“ื™ื•ื ืžืื•ื“ ื—ื•ื•ื™ืชื™.
05:46
You feel your way inside of it.
96
346782
1916
ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืฉืืชื ื‘ืชื•ื›ื•.
05:48
It's a machine, but inside of it,
97
348698
1798
ื–ื• ืžื›ื•ื ื”, ืื‘ืœ ื‘ืชื•ื›ื”,
05:50
it feels like real life, it feels like truth.
98
350496
3449
ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ื”ื—ื™ื™ื ื”ืืžื™ืชื™ื™ื, ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื”ืืžืช.
05:53
And you feel present in the world that you're inside
99
353945
2521
ื•ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื ื•ื›ื—ื™ื ื‘ืขื•ืœื ืฉืืชื ื‘ืชื•ื›ื•
05:56
and you feel present with the people that you're inside of it with.
100
356466
3223
ื•ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื ื•ื›ื—ื™ื ืขื ื”ืื ืฉื™ื ืฉืืชื ืื™ืชื ื‘ืชื•ื›ื•.
05:59
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film:
101
359689
4096
ืื–, ืื ื™ ืขื•ืžื“ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ื“ืžื• ืฉืœ ืกืจื˜ ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”:
06:03
a full-screen version of all the information
102
363785
2221
ื’ืจืกืช ืžืกืš ืžืœื ืฉืœ ื›ืœ ืžื™ื“ืข
06:06
that we capture when we shoot virtual reality.
103
366006
2203
ืฉืœื›ื“ื ื• ื›ืฉืฆื™ืœืžื ื• ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”.
06:08
So we're shooting in every direction.
104
368209
1825
ืื– ืื ื—ื ื• ืžืฆืœืžื™ื ื‘ื›ืœ ื›ื™ื•ื•ืŸ.
06:10
This is a camera system that we built
105
370034
2176
ื–ื• ืžืขืจื›ืช ืžืฆืœืžื•ืช ืฉื‘ื ื™ื ื•
06:12
that has 3D cameras that look in every direction
106
372210
3025
ืฉื™ืฉ ืœื” ืžืฆืœืžื•ืช ืชืœืช ืžื™ืžื“ ืฉืžื‘ื™ื˜ื•ืช ืœื›ืœ ื›ื™ื•ื•ืŸ
06:15
and binaural microphones that face in every direction.
107
375235
2752
ื•ืžื™ืงืจื•ืคื•ื ื™ื ื“ื• ื›ื™ื•ื•ื ื™ื™ื ืฉืคื•ื ื™ื ืœื›ืœ ื›ื™ื•ื•ืŸ.
06:17
We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit.
108
377987
5346
ืื ื—ื ื• ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื–ื” ื•ื‘ื•ื ื™ื, ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ืกืคื™ืจื” ืฉืœ ืขื•ืœื ืฉืืชื ืžืื›ืœืกื™ื.
06:23
So what I'm going to show you is not a view into the world,
109
383333
3403
ืื– ืžื” ืฉืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ื–ื” ืœื ื”ืžื‘ื˜ ืœืชื•ืš ื”ืขื•ืœื ื”ื–ื”,
06:26
it's basically the whole world stretched into a rectangle.
110
386736
3371
ื–ื” ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ื›ืœ ื”ืขื•ืœื ืคืจื•ืก ืœืžืœื‘ืŸ.
06:30
So this film is called "Clouds Over Sidra,"
111
390107
3388
ืื– ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” ื ืงืจื "ืขื ื ื™ื ืžืขืœ ืกื™ื“ืจื”."
06:33
and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE
112
393495
4494
ื•ื”ื•ื ื ื•ืฆืจ ื™ื—ื“ ืขื ื—ื‘ืจืช ื”ืžืฆื™ืื•ืช ื”ืžื“ื•ืžื” ืฉืœื ื• ืฉื ืงืจืืช VRSE
06:37
and the United Nations,
113
397989
1766
ื•ื”ืื•"ื,
06:39
and a co-collaborator named Gabo Arora.
114
399755
3033
ื•ืฉื™ืชื•ืฃ ืคืขื•ืœื” ืฉื ืงืจื ื’ืื‘ื• ืืจื•ืจื”.
06:42
And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December
115
402788
3837
ื•ื”ืœื›ื ื• ืœืžื—ื ื” ืคืœื™ื˜ื™ื ืกื•ืจื™ ื‘ื™ืจื“ืŸ ื‘ื“ืฆืžื‘ืจ
06:46
and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra.
116
406625
4357
ื•ืฆื™ืœืžื• ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœ ื™ืœื“ื” ื‘ืช 12 ื‘ืฉื ืกื™ื“ืจื”.
06:50
And she and her family fled Syria through the desert into Jordan
117
410982
3491
ื•ื”ื™ื ื•ืžืฉืคื—ืชื” ื‘ืจื—ื• ืžืกื•ืจื™ื” ื“ืจืš ื”ืžื“ื‘ืจ ืœื™ืจื“ืŸ
06:54
and she's been living in this camp for the last year and a half.
118
414473
4094
ื•ื”ื™ื ื—ื™ื” ื‘ืžื—ื ื” ื”ืคืœื™ื˜ื™ื ื”ื–ื” ื‘ืฉื ื” ื•ื—ืฆื™ ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช.
07:00
(Video) Sidra: My name is Sidra.
119
420207
2513
(ืกืจื˜ื•ืŸ) ืกื™ื“ืจื”: ืฉืžื™ ืกื™ื“ืจื”.
07:02
I am 12 years old.
120
422720
1896
ืื ื™ ื‘ืช 12.
07:04
I am in the fifth grade.
121
424616
1802
ืื ื™ ื‘ื›ื™ืชื” ื”'.
07:06
I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City.
122
426418
5187
ืื ื™ ืžืกื•ืจื™ื”, ื‘ืžื—ื•ื– ื“ืจืขื”, ืžื”ืขื™ืจ ืื™ื ื—ื™ืœ.
07:11
I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half.
123
431605
5238
ื—ื™ื™ืชื™ ืคื” ื‘ืžื—ื ื” ื”ืคืœื™ื˜ื™ื ื–ืขืชืจื™ ื‘ื™ืจื“ืŸ ื‘ืฉื ื” ื•ื—ืฆื™ ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช.
07:18
I have a big family:
124
438923
2008
ื™ืฉ ืœื™ ืžืฉืคื—ื” ื’ื“ื•ืœื”:
07:20
three brothers, one is a baby.
125
440931
2766
ืฉืœื•ืฉื” ืื—ื™ื, ืื—ื“ ื”ื•ื ืชื™ื ื•ืง.
07:23
He cries a lot.
126
443697
3445
ื”ื•ื ื‘ื•ื›ื” ื”ืจื‘ื”.
07:27
I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not.
127
447142
5055
ืฉืืœืชื™ ืืช ืื‘ื™, ืื ืื ื™ ื‘ื›ื™ืชื™ ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืชื™ื ื•ืงืช ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืฉืœื.
07:32
I think I was a stronger baby than my brother.
128
452197
3624
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืชื™ื ื•ืงืช ื—ื–ืงื” ื™ื•ืชืจ ืžืื—ื™.
07:35
CM: So, when you're inside of the headset.
129
455821
2910
ื›.ืž: ืื–, ื›ืฉืืชื ื‘ืชื•ืš ื”ืงืกื“ื” ื”ื–ื•.
07:38
you're not seeing it like this.
130
458731
1620
ืืชื ืœื ืจื•ืื™ื ืืช ื–ื” ื›ืš.
07:40
You're looking around through this world.
131
460351
2072
ืืชื ืžื‘ื™ื˜ื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ื“ืจืš ื”ืขื•ืœื ื”ื–ื”.
07:42
You'll notice you see full 360 degrees, in all directions.
132
462423
5288
ืืชื ืชืฉื™ืžื• ืœื‘ ืฉืืชื ืจื•ืื™ื 360 ืžืขืœื•ืช ื‘ืื•ืคืŸ ืžืœื, ืœื›ืœ ื”ื›ื™ื•ื•ื ื™ื.
07:47
And when you're sitting there in her room, watching her,
133
467711
2991
ื•ื›ืฉืืชื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื ื‘ื—ื“ืจ ืฉืœื”, ืฆื•ืคื™ื ื‘ื”,
07:50
you're not watching it through a television screen,
134
470702
2413
ืืชื ืœื ืฆื•ืคื™ื ื‘ื–ื” ื“ืจืš ืžืกืš ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”,
07:53
you're not watching it through a window, you're sitting there with her.
135
473115
3408
ืืชื ืœื ืฆื•ืคื™ื ื‘ื–ื” ื“ืจืš ื—ืœื•ืŸ ืืชื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื ืื™ืชื”.
07:56
When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on.
136
476523
4373
ื›ืฉืืชื ืžื‘ื™ื˜ื™ื ืœืžื˜ื”, ืืชื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืื•ืชื” ืื“ืžื” ืฉื”ื™ื ื™ื•ืฉื‘ืช ืขืœื™ื”.
08:00
And because of that,
137
480915
1751
ื•ื‘ื’ืœืœ ื–ื”,
08:02
you feel her humanity in a deeper way.
138
482666
4388
ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืืช ื”ืื ื•ืฉื™ื•ืช ืฉืœื” ื‘ืฆื•ืจื” ืขืžื•ืงื” ื™ื•ืชืจ.
08:07
You empathize with her in a deeper way.
139
487054
4536
ื™ืฉ ืœื›ื ืืžืคื˜ื™ื” ื’ื“ื•ืœื” ื™ื•ืชืจ ืืœื™ื”.
08:11
And I think that we can change minds with this machine.
140
491590
6327
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ื“ืขื•ืช ืขื ื”ืžื›ื•ื ื” ื”ื–ื•.
08:17
And we've already started to try to change a few.
141
497917
3773
ื•ื›ื‘ืจ ื”ืชื—ืœื ื• ืœื ืกื•ืช ืœืฉื ื•ืช ื›ืžื”.
08:21
So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January.
142
501690
4846
ืื– ืœืงื—ื ื• ืืช ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื” ืœืคื•ืจื•ื ื”ื›ืœื›ืœื” ื”ืขื•ืœืžื™ ื‘ื“ืื‘ื•ืก ื‘ื™ื ื•ืืจ.
08:26
And we showed it to a group of people
143
506536
2486
ื•ื”ืจืื ื• ืื•ืชื• ืœืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื
08:29
whose decisions affect the lives of millions of people.
144
509022
4080
ืฉื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืœื”ื ืžืฉืคื™ืขื•ืช ืขืœ ื—ื™ื™ื ืฉืœ ืžืœื™ื•ื ื™ ืื ืฉื™ื.
08:33
And these are people who might not otherwise
145
513102
2118
ื•ืืœื” ืื ืฉื™ื ืฉืื•ืœื™ ืื—ืจืช
08:35
be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan.
146
515220
6264
ืœื ื”ื™ื• ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืื•ื”ืœ ื‘ืžื—ื ื” ืคืœื™ื˜ื™ื ื‘ื™ืจื“ืŸ.
08:41
But in January, one afternoon in Switzerland,
147
521484
6329
ืื‘ืœ ื‘ื™ื ื•ืืจ, ืื—ืจ ืฆื”ืจื™ื™ื ืื—ื“ ื‘ืฉื•ื•ื™ืฅ,
08:47
they suddenly all found themselves there.
148
527813
3616
ืคืชืื•ื ื›ื•ืœื ืžืฆืื• ืืช ืขืฆืžื ืฉื.
08:52
(Applause)
149
532309
4180
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:58
And they were affected by it.
150
538699
2359
ื•ื”ื ื”ื•ืฉืคืขื• ืขืœ ื™ื“ื™ ื–ื”.
09:01
So we're going to make more of them.
151
541058
3316
ืื– ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืขื•ื“ ืžื”ื.
09:04
We're working with the United Nations right now
152
544374
3086
ืื ื—ื ื• ืขื•ื‘ื“ื™ื ืขื ื”ืื•"ื ืขื›ืฉื™ื•
09:07
to shoot a whole series of these films.
153
547460
2055
ื›ื“ื™ ืœืฆืœื ืกื“ืจื” ืฉืœืžื” ืฉืœ ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ืืœื”.
09:09
We just finished shooting a story in Liberia.
154
549515
2672
ืจืง ืกื™ื™ืžื ื• ืœืฆืœื ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืœื™ื‘ืจื™ื”.
09:12
And now, we're going to shoot a story in India.
155
552187
3446
ื•ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœืฆืœื ืกื™ืคื•ืจ ื‘ื”ื•ื“ื•.
09:15
And we're taking these films,
156
555633
1878
ื•ืื ื—ื ื• ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ืืœื”,
09:17
and we're showing them at the United Nations
157
557511
2525
ื•ืื ื—ื ื• ืžืจืื™ื ืื•ืชื ื‘ืื•"ื
09:20
to people that work there and people that are visiting there.
158
560036
2987
ืœืื ืฉื™ื ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ืฉื ื•ืื ืฉื™ื ืฉืžื‘ืงืจื™ื ืฉื.
09:23
And we're showing them to the people
159
563023
1787
ื•ืื ื—ื ื• ืžืจืื™ื ืื•ืชื ืœืื ืฉื™ื
09:24
that can actually change the lives of the people inside of the films.
160
564810
4464
ืฉื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ืืœื”.
09:29
And that's where I think we just start to scratch the surface
161
569274
3681
ื•ืฉื ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื—ื ื• ืจืง ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื’ืจื“ ืืช ืคื ื™ ื”ืฉื˜ื—
09:32
of the true power of virtual reality.
162
572955
3659
ืฉืœ ื”ื›ื•ื— ื”ืืžื™ืชื™ ืฉืœ ืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื”.
09:36
It's not a video game peripheral.
163
576614
2221
ื–ื” ืœื ืื‘ื™ื–ืจ ืœืžืฉื—ืง ื•ื™ื“ืื•.
09:38
It connects humans to other humans in a profound way
164
578835
4573
ื”ื•ื ืžื—ื‘ืจ ืื ืฉื™ื ืœืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ื‘ื“ืจืš ืžืฉืžืขื•ืชื™ืช
09:43
that I've never seen before in any other form of media.
165
583408
3465
ืฉืžืขื•ืœื ืœื ืจืื™ืชื™ ืœืคื ื™ ื›ืŸ ื‘ื›ืœ ืฆื•ืจื” ืื—ืจืช ืฉืœ ืžื“ื™ื”.
09:46
And it can change people's perception of each other.
166
586873
3739
ื•ื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืชืคื™ืฉื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืื—ื“ ืขืœ ื”ืฉื ื™.
09:50
And that's how I think
167
590612
1686
ื•ื›ืš ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘
09:52
virtual reality has the potential to actually change the world.
168
592298
3436
ืฉืœืžืฆื™ืื•ืช ืžื“ื•ืžื” ื™ืฉ ืืช ื”ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ ืœืžืขืฉื” ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื.
09:58
So, it's a machine,
169
598604
2547
ืื–, ื–ื• ืžื›ื•ื ื”,
10:01
but through this machine we become more compassionate,
170
601151
4923
ืื‘ืœ ื“ืจืš ื”ืžื›ื•ื ื” ื”ื–ื• ื™ืฉ ืœื ื• ื™ื•ืชืจ ื—ืžืœื”,
10:06
we become more empathetic, and we become more connected.
171
606074
5593
ืื ื—ื ื• ื ื”ืคื›ื™ื ืœื™ื•ืชืจ ืืžืคื˜ื™ื™ื, ื•ืื ื—ื ื• ื”ื•ืคื›ื™ื ืœื™ื•ืชืจ ืžื—ื•ื‘ืจื™ื.
10:11
And ultimately, we become more human.
172
611667
3854
ื•ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ, ืื ื—ื ื• ื”ื•ืคื›ื™ื ืœื™ื•ืชืจ ืื ื•ืฉื™ื™ื.
10:16
Thank you.
173
616491
1160
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
10:17
(Applause)
174
617651
3120
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7