Does photographing a moment steal the experience from you? | Erin Sullivan

155,774 views ・ 2020-02-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
תרגום: TED Translators Admin עריכה: Or Sinai
00:13
What is the most beautiful place you have ever been?
1
13666
3515
מה המקום היפה ביותר בו הייתם אי פעם?
00:17
And when you were there, did you take a picture of it?
2
17778
2846
וכשהייתם שם האם צילמתם אותו?
00:21
Here's a place that tops that list for me.
3
21359
2402
הנה המקום שנמצא בראש הרשימה שלי.
00:23
This is Mesa Arch in Canyonlands National Park in Utah
4
23785
3467
זאת קשת מסה בפארק הלאומי Canyonlands ביוטה (ארה"ב)
00:27
at sunrise.
5
27276
1155
בזריחה.
00:28
It's the traditional homeland of the Pueblo, Ute,
6
28455
2635
זאת מולדתם המסורתית של שבטי הפואבלו, אוטה,
פיוטה ונבאחו,
00:31
Paiute and Navajo people,
7
31114
1891
00:33
and when you are there,
8
33029
1614
וכשאתם נמצאים שם,
00:34
it is absolutely stunning.
9
34667
1785
זה פשוט מדהים.
00:36
The sunrise illuminates the bottom of the arch orange,
10
36476
3097
השמש הזורחת צובעת את תחתית הקשת בכתום,
00:39
and then behind it you see the buttes and clouds and cliffs.
11
39597
4201
ואז מאחורי אפשר לראות את הגבעות, העננים והצוקים,
00:43
But what you might not see from my photo here
12
43822
2187
אבל מה שאולי לא תוכלו לראות בתמונה שלי כאן
00:46
is the 30 people behind me who were also taking photos.
13
46033
3554
הוא את 30 האנשים שמאחורי שגם הם צילמו תמונות.
00:49
And these are just the committed people, the sunrise people, right?
14
49611
3231
ואלה רק אותם הרציניים, אנשי הזריחה, נכון?
00:52
So when you think about that,
15
52866
1611
אז כשאתם חושבים על זה,
00:54
there must be hundreds if not thousands of photos of Mesa Arch taken every week.
16
54501
5351
יש אולי מאות אם לא אלפי תמונות של קשת מסה שמצולמות בכל שבוע.
00:59
I've been sharing my photography on Instagram for years,
17
59876
3262
אני משתפת את התמונות שלי באינסטגרם כבר שנים,
01:03
and it started to become really interesting and funny, even,
18
63162
4583
וזה התחיל להפוך לממש מעניין ואפילו מצחיק,
01:07
just how many similar photos of the same places
19
67769
3578
כמה תמונות דומות מאותו מקום
01:11
I started to see online.
20
71371
1730
התחלתי לראות באינטרנט.
01:13
And I was participating in it.
21
73125
1747
ואני הייתי חלק מזה.
01:15
So this made me wonder:
22
75784
1306
אז זה גרם לי לתהות:
01:17
Why are we taking photos in the first place?
23
77114
3101
למה אנחנו בכלל מצלמים תמונות מלכתחילה?
01:20
Sometimes, I visit a popular landmark --
24
80239
2782
לפעמים, אני מבקרת באתרים פופולריים --
01:23
this one is Horseshoe Bend in Arizona --
25
83045
3043
התמונה הזאת היא מעיקול הפרסה באריזונה --
01:26
and I see all the people with their phones and cameras out
26
86112
2750
ואני רואה את כל האנשים שלופי פלאפונים ומצלמות
01:28
who snap a photo,
27
88886
1168
מצלמים תמונות,
01:30
just to turn and get back in the car or walk back to the trailhead.
28
90078
3257
רק כדי להסתובב ולחזור לרכב או לצעוד חזרה לתחילת המסלול.
01:33
And sometimes it seems like we are missing the point
29
93359
3828
ולפעמים נראה שאנחנו מפספסים את הנקודה
01:37
of going to this place to experience it for ourselves
30
97211
4371
שבהגעה למקום שכזה כדי לחוות אותו בעצמנו
01:41
or to see it with our own eyes.
31
101606
2588
או לראות אותו בעיניים שלנו.
01:44
When I'm behind the camera,
32
104858
1503
כשאני מאחורי המצלמה,
01:46
I notice the smallest details:
33
106385
2602
אני שמה לב לפרטים הקטנים ביותר:
01:49
the layers of light in the mountains
34
109011
2708
שכבות האור על ההרים
01:51
as the light fades at the end of the day;
35
111743
2450
כשהאור דועך בסוף היום;
01:54
the shapes that nature so expertly makes,
36
114217
3254
הצורות שהטבע יוצר באופן כה מיומן,
01:57
abstract and yet completely perfect.
37
117495
2646
אבסטרקטיות אבל מושלמות לחלוטין.
02:00
I could go on and on here musing about the intricacies of this planet
38
120978
3610
אני יכולה להמשיך עוד ועוד להרהר במורכבות של כוכב הלכת הזה
02:04
and the way that it makes me feel.
39
124612
1850
ובדברים שהוא גורם לי להרגיש.
02:07
Photographing the beauty and complexity of this world
40
127544
3178
צילום היופי והמורכבות של העולם הזה
02:10
for me is like making a portrait of someone that I love.
41
130746
2798
עבורי הוא כמו ליצור פורטרט של אדם אהוב.
02:14
And when I make a photograph,
42
134164
1410
וכשאני בונה צילום,
02:15
I have to think about what I want it to say.
43
135598
2723
אני צריכה לחשוב על מה המסר שאני רוצה להעביר בו.
02:18
I have to ask myself what I want it to feel like.
44
138888
3015
אני צריכה לשאול את עצמי איזו תחושה אני רוצה שישדר.
02:21
When you're communicating through an image,
45
141927
2106
כשאנחנו מתקשרים באמצעות תמונה,
02:24
every creative choice matters.
46
144057
1815
כל בחירה יצירתית היא חשובה.
02:25
Sometimes, I plan to share my images,
47
145896
1997
לפעמים, בכוונתי לשתף את התמונות שלי,
02:27
and other times, I take them just for myself.
48
147917
2105
ובפעמים אחרות, אני מצלמת אותן רק בשבילי.
02:30
I currently host a video series on the future of the outdoors,
49
150480
2941
כיום אני מככבת בסדרת וידאו על עתיד מרחבי הטבע,
02:33
and for one of the episodes we wanted to explore
50
153445
2842
ועבור אחד הפרקים בסדרה רצינו לחקור
02:36
the relationship between photography and outdoor spaces.
51
156311
3553
את היחסים שבין צילום והמרחבי הטבע.
02:39
I learned about the research of Kristin Diehl
52
159888
2131
למדתי על המחקר של קריסטין דייהל
02:42
and her colleagues at USC,
53
162043
1486
והעמיתים שלה באוניברסיטת דרום קרולינה,
02:43
who studied photo-taking's effect on enjoyment levels.
54
163553
3148
שחקרו את ההשפעות של צילום על רמת ההנאה.
02:46
They found that when we're behind the camera,
55
166725
2410
הם מצאו שכשאנחנו מאחורי המצלמה,
02:49
when we're the ones taking the picture,
56
169159
1896
כשאנחנו אלה שמצלמים את התמונה,
02:51
we enjoy our experiences more, not less.
57
171079
2577
אנחנו נהנים יותר מהחוויה יותר, ולא פחות.
02:53
But it wasn't true all the time.
58
173680
1544
אבל זה לא היה תמיד נכון.
02:55
If the person took the photo solely with the intention of sharing it,
59
175248
3811
אם האדם צילם את התמונה רק מתוך כוונה לשתף אותה,
02:59
there was no increase in enjoyment,
60
179083
1701
אין שום עליה ברמת ההנאה,
03:00
because they didn't do it for themselves.
61
180808
2230
כי הם לא עשו זאת עבור עצמם.
03:03
So this points to an important distinction:
62
183062
2418
אז זה מצביע על הבחנה חשובה:
03:05
photography can enhance your experience
63
185504
2409
צילום יכול להעצים את החוויה שלך
03:07
if it's done intentionally.
64
187937
1808
אם הוא נעשה באופן מכוון.
03:09
The intention piece is what matters.
65
189769
2473
הכוונה היא החלק החשוב.
03:12
As a photographer, I've really had to check myself on this.
66
192691
3115
כצלמת, הייתי צריכה לבחון את עצמי מקרוב בנושא.
03:15
When does it help me to have my camera out,
67
195830
2541
מתי זה עוזר לי להיות עם המצלמה בחוץ,
03:18
and when do I just need to put it away?
68
198395
2244
ומתי אני צריכה לשים אותה בתיק?
03:20
On a trip to Alaska, I had the opportunity to photograph Alaskan brown bears.
69
200663
4635
בטיול לאלסקה, היתה לי ההזדמנות לצלם דובי אלסקה חומים.
03:25
I was on a boat with four other photographers,
70
205322
2310
הייתי על סירה עם ארבעה צלמים אחרים,
03:27
and we were all having our minds blown
71
207656
2473
וכולנו היינו בהלם
03:30
at the same time
72
210153
1243
באותו הזמן
03:31
in such close proximity to these animals.
73
211420
2560
לעמוד במרחק כל כך קרוב לחיות האלה.
03:34
It's an emotional experience.
74
214004
2180
זאת חוויה מאוד מרגשת.
03:36
Being eye to eye with these bears gave me a feeling of connection
75
216208
3337
לעמוד במרחק קשר עין מהדובים האלה נתנה לי תחושה של קשר
03:39
that transcends words,
76
219569
1540
שאין לי מילים לתאר אותה,
03:41
and having my camera with me in this case enhanced that.
77
221133
4155
ובמקרה הזה המצלמה העצימה את התחושה הזאת.
03:45
We were all creating independently but also all completely in the moment,
78
225698
3640
כולנו היינו עסוקים ביצירה באופן עצמאי אבל גם מרוכזים לחלוטין ברגע,
03:49
both with nature and with each other.
79
229362
1988
הן בחיבור לטבע והן בחיבור זה לזה.
03:51
I so clearly remember
80
231374
1466
אני ממש זוכרת
03:52
capturing the water droplets and the motion as the bears swam
81
232864
3567
לתפוס את טיפות המים והתנועה של הדובים השוחים
03:56
and the cute cubs following their mothers.
82
236455
2593
והגורים החמודים שנצמדו לאמא שלהם.
03:59
That group and I will have that experience together
83
239793
2689
לי ולשאר הקבוצה תמיד תהיה את החוויה המשותפת הזאת
04:02
and these images to look back on
84
242506
1887
והתמונות האלה לחזור אליהן
04:04
time and time again,
85
244417
1172
שוב ושוב,
04:05
and photography is what enabled us to share this in the first place.
86
245613
3801
והצילום הוא מה שאפשר לנו לחלוק את החוויה הזאת מלכתחילה.
04:10
Other times, I choose to leave the camera behind,
87
250518
2417
במקרים אחרים בחרתי להשאיר את המצלמה מאחור,
04:12
and I think that choice ultimately improves both my experience
88
252959
3838
ואני חושב שהבחירה הזאת בסופו של דבר העצימה את החוויה שלי
04:16
and my work.
89
256821
1276
ואת העבודה שלי.
04:18
I recently flew to the South Pacific island of Tonga
90
258672
3080
לאחרונה טסתי לאי טונגה בדרום האוקינוס השקט
04:21
to swim with humpback whales.
91
261776
1637
כדי לשחות עם לוויתני גיבן.
04:23
I noticed myself feeling pressure
92
263887
2377
שמתי לב שאני מרגישה לחץ
04:26
and a certain obligation to take the camera with me,
93
266288
2858
ומחויבות כלשהי לקחת איתי את המצלמה שלי,
04:29
when sometimes I just wanted the pure experience itself.
94
269170
3176
כשלפעמים פשוט רציתי את החוויה הטהורה בעצמה.
04:32
And the experience is seriously amazing.
95
272370
2426
והחוויה היא פשוט מדהימה.
04:34
You're talking about being in the water
96
274820
1885
אנחנו מדברים על שחיה במים
04:36
with a curious baby animal the size of a station wagon
97
276729
2764
עם גורי חיה סקרניים בגודל של קרון משא
04:39
while you are surrounded by particles that float around you like glitter,
98
279517
3755
בזמן שאתה מוקף בחלקיקים שצפים סביבך כמו נוצצים,
04:43
and the mom swims gracefully below you.
99
283296
2748
והאמא שוחה באצילות מתחתיך.
04:46
There were times, obviously, when I did take my camera with me,
100
286068
3025
היו פעמים, כמובן, שלקחתי את המצלמה שלי איתי,
04:49
and those were really amazing to capture as well.
101
289117
2963
וגם אלה היו כמובן הזדמנויות מדהימות לתעד.
04:52
But the setup is pretty big.
102
292104
1872
אבל ההכנה היא די חשובה.
04:54
It's like this big box. This is what it looks like.
103
294000
2503
זה כמו קופסא גדולה. ככה זה נראה.
04:56
And so this is between me and the whales,
104
296527
2056
וכך זה ביני ובין הלווייתנים,
04:58
and at times that feels like a block between you and reality.
105
298607
3663
ולפעמים זה מרגיש כמו מחסום בינך ובין המציאות.
05:02
Is there a difference when it's just your phone?
106
302294
2311
האם יש הבדל כשזה רק הפלאפון שלך?
05:05
Last year, I went to Uluru in Central Australia,
107
305135
2523
בשנה שעברה, ביקרתי באולורו במרכז אוסטרליה,
05:07
which is this massive rock that towers over the desert.
108
307682
3405
שהוא סלע עצום שמתנשא מעל למדבר.
05:11
This is sacred land to Anangu,
109
311666
2855
זהו מקום מקודש עבור האנאגו,
05:14
who are the Aboriginal people from this area
110
314545
2088
שהם העם האבוריג'יני במקום
05:16
and the traditional owners of the land.
111
316657
2276
ובעליהם המסורתיים של המקום.
05:19
There are particular spots in Uluru that you cannot photograph professionally,
112
319455
4448
ישנם מקומות מסוימים באולורו שאי אפשר לצלם באופן מקצועי,
05:23
because they are culturally sensitive,
113
323927
2557
כי יש שם רגישות תרבותית,
05:26
equivalent to sacred scripture to Anangu.
114
326508
2962
המקבילה לכתבי קודש עבור האנאגו.
05:29
So because of this, most of my photographs are from either far away, like this one,
115
329494
4538
אז בגלל זה, רוב הצילומים שלי הם או ממרחק רב, כמו זה,
05:34
or from specific angles in the park.
116
334056
2905
או מזוויות מסוימות בפארק.
05:36
You could say that some of the most interesting and beautiful visuals in Uluru
117
336985
4505
אפשר לומר שחלק מהתמונות המעניינות והיפות ביותר באולורו
05:41
are located in these sensitive areas,
118
341514
2412
נמצאות באותם אזורים בעלי רגישות,
05:43
but the request not to photograph them is an explicit and direct invitation
119
343950
5561
אבל הבקשה לא לצלם אותם היא הזמנה מפורשת וישירה
05:49
to learn more about the land, its importance and its people.
120
349535
4089
ללמוד עוד על המקום, החשיבות שלו והאנשים שלו.
05:53
Isn't that what we should be doing anyway?
121
353648
2265
שזה מה שאנחנו צריכים לעשות בכל מקרה, לא?
05:55
So my visit to Uluru quickly became not about me
122
355937
3026
אז הביקור שלי באולורו מהר מאוד כבר לא התמקד בי
05:58
but about connecting with the place.
123
358987
3184
אלא התמקד בקשר עם המקום.
06:02
Ironically and unsurprisingly,
124
362983
1482
באופן אירוני ולא מפתיע,
06:04
I have found that presence and connection
125
364489
2133
מצאתי שהנוכחות והקשר הזה
06:06
also happens to make for more compelling images.
126
366646
3203
גם גורמים לתמונות יותר משמעותיות.
06:10
We can probably all point to social media
127
370413
2362
אנחנו בוודאי כולנו יכולים להצביע על הרשת החברתית
06:12
as being a good place to share the images from our travels and from our lives.
128
372799
3929
כמקום טוב לחלוק את התמונות מהטיולים ומהחיים שלנו.
06:17
We not only share pieces of the world that we have seen
129
377255
2889
אנחנו לא רק חולקים חתיכות מהעולם שראינו
06:20
but also parts of our day-to-day experiences.
130
380168
2472
אלא גם חלקים מהחוויות היומיומיות שלנו.
06:22
And if we're applying intentionality to the photos we take,
131
382664
3843
ואם נכניס כוונה לתמונות שאנחנו מצלמים,
06:26
then hopefully we're sharing intentionally too.
132
386531
3100
אז התקווה היא שנחלוק את הכוונה גם.
06:30
For me, allowing people to see pieces of my story and my perspective online
133
390380
5086
עבורי, האפשרות לתת לאנשים לראות חתיכות מהסיפור שלי ונקודת המבט שלי ברשת
06:35
has reminded me that I'm not alone.
134
395490
2738
הזכירה לי שאני לא לבד.
06:38
It's helped me build support and community
135
398252
2223
היא עזרה לי לבנות תמיכה וקהילה
06:40
to do the same for others.
136
400499
1753
ולעשות את אותו הדבר עבור אחרים.
06:43
Let me be clear:
137
403212
1170
אני רוצה להבהיר:
06:44
I am not trying to discourage you from taking photos.
138
404406
3611
אני לא מנסה להניא אתכם מלצלם תמונות.
06:48
Even if thousands of people have been to whatever exact location
139
408688
3743
אפילו אם אלפי אנשים כבר היו באותו מקום ממש
06:52
and taken whatever exact photo,
140
412455
2128
וכבר צילמו את אותה התמונה בדיוק,
06:54
I encourage you to get out and create too.
141
414607
2329
אני רוצה לעודד אתכם לצאת וליצור בעצמכם.
06:56
The world needs every voice and perspective,
142
416960
2326
העולם זקוק לכל קול ולכל נקודת מבט,
06:59
and yours is included.
143
419310
1552
כולל זאת שלכם.
07:01
But what I'm trying to show you is that the phone or camera
144
421640
3218
אבל מה שאני מנסה להראות לכם הוא שהפלאפון או המצלמה
07:04
doesn't have to stay out all the time.
145
424882
1917
לא חייבים להיות בחוץ כל הזמן.
07:07
What I'm trying to encourage you to do
146
427376
1845
מה שאני מנסה לעודד אתכם לעשות
07:09
is to put it away, just for a moment --
147
429245
2537
הוא להכניס אותם, רק לרגע --
07:11
a moment for you.
148
431806
1432
רגע שמוקדש לכם.
07:13
So let's go back to Mesa Arch,
149
433670
1681
אז בא נחזור לקשת מסה,
07:15
the way that the rock glows orange
150
435375
2319
האופן שבו הסלע זוהרת בכתום
07:17
and the lovely layers of blue in the background.
151
437718
3422
והשכבות המקסימות של כחול ברקע.
07:21
What if the next time you were somewhere amazing,
152
441846
2778
מה אם בפעם הבאה שתהיו במקום מדהים,
07:24
you couldn't bring your camera or phone?
153
444648
2357
לא תביאו את המצלמה או הפלאפון שלכם?
07:27
What if you were not allowed to take any pictures at all?
154
447601
2886
מה אם לא תוכלו לצלם אף תמונה?
07:31
Would it feel like a limitation?
155
451035
1824
האם זה ירגיש כמו מגבלה?
07:33
Or would it feel like a relief?
156
453618
2270
או האם תהיה זו תחושת הקלה?
07:36
So what can we do?
157
456983
1176
אז מה אפשר לעשות?
07:38
Well, the next time you feel the impulse to take out your camera or phone,
158
458183
3834
ובכן, בפעם הבאה שאתם מרגישים את הדחף לשלוף את המצלמה או הפלאפון שלכם,
07:42
or, in my case, once you realize you have already pulled it out --
159
462041
3301
או, במקרה שלי, ברגע שתבינו שכבר שלפתם אותם --
07:45
(Laughter)
160
465366
1080
(צחוק)
07:46
First: stop.
161
466470
1405
ראשית: עצרו.
07:48
Pause.
162
468567
1312
הפסיקו.
07:49
Take a deep breath.
163
469903
1333
קחו נשימה עמוקה.
07:52
Look around. What do you notice?
164
472148
2039
התבוננו מסביב. מה אתם רואים?
07:56
Are you experiencing this moment with someone else?
165
476045
2671
האם אתם חווים את הרגע הזה עם מישהו אחר?
07:59
Remember that this moment only comes once.
166
479191
2676
זכרו שהרגע הזה מתרחש רק פעם אחת.
08:02
Photography can be part of a beautiful experience.
167
482267
3013
צילום יכול להיות חלק מחוויה יפיפיה,
08:05
Just don't let it be a block between you and reality.
168
485304
3199
רק אל תתנו לה להיות מחסום ביניכם ובין המציאות.
08:08
Be intentional,
169
488527
1413
פעלו מתוך כוונה,
08:09
and don't lose a beautiful, irreplaceable memory,
170
489964
3630
ואל תאבדו זיכרון יפה וחד פעמי,
08:13
because you were too focused on getting the shot.
171
493618
2580
בגלל שהייתם יותר מדי ממוקדים בהשגת התמונה.
08:16
Thank you.
172
496677
1234
תודה רבה.
08:17
(Applause)
173
497935
2823
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7