Does photographing a moment steal the experience from you? | Erin Sullivan

164,068 views ・ 2020-02-14

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Joseph Geni Reviewer: 24 Anh
Đâu là nơi đẹp nhất mà bạn từng đến?
Và khi bạn ở đó, bạn có chụp hình lại không?
Đây chính là nơi mà tôi đang nói tới.
00:13
What is the most beautiful place you have ever been?
1
13666
3515
Đây là vòm đá Mesa Arch ở Vườn Quốc gia Utah vào lúc rạng sáng.
00:17
And when you were there, did you take a picture of it?
2
17778
2846
Đây là quê hương truyền thống của người Pueblo, Ute,
00:21
Here's a place that tops that list for me.
3
21359
2402
Paiute và người Navajo.
00:23
This is Mesa Arch in Canyonlands National Park in Utah
4
23785
3467
Và khi đặt chân tới đây,
bạn sẽ hoàn toàn bị choáng ngợp.
00:27
at sunrise.
5
27276
1155
Bình minh vẽ những sắc cam lên phần dưới của vòm đá,
00:28
It's the traditional homeland of the Pueblo, Ute,
6
28455
2635
00:31
Paiute and Navajo people,
7
31114
1891
và sau vòm đá là các mô đất và những đám mây và các vách đá.
00:33
and when you are there,
8
33029
1614
00:34
it is absolutely stunning.
9
34667
1785
Nhưng thứ mà bạn có thể không thấy trong bức ảnh là
00:36
The sunrise illuminates the bottom of the arch orange,
10
36476
3097
30 du khách sau lưng tôi cũng đang chụp hình.
00:39
and then behind it you see the buttes and clouds and cliffs.
11
39597
4201
Và họ cũng là những người mong muốn ngắm bình minh thôi nhỉ?
00:43
But what you might not see from my photo here
12
43822
2187
Rồi khi bạn nghĩ về điều đó,
chắc phải có cả trăm nghìn tấm hình chụp Mesa Arch mỗi tuần.
00:46
is the 30 people behind me who were also taking photos.
13
46033
3554
00:49
And these are just the committed people, the sunrise people, right?
14
49611
3231
Tôi chia sẻ các bức hình của mình lên Instagram trong nhiều năm,
00:52
So when you think about that,
15
52866
1611
00:54
there must be hundreds if not thousands of photos of Mesa Arch taken every week.
16
54501
5351
và mọi việc trở nên cực kì thú vị và thậm chí buồn cười,
00:59
I've been sharing my photography on Instagram for years,
17
59876
3262
vì có rất nhiều tấm ảnh giống nhau chụp tại cùng một địa điểm
mà tôi đã thấy trên mạng.
01:03
and it started to become really interesting and funny, even,
18
63162
4583
Và tôi cũng nằm trong số đó.
01:07
just how many similar photos of the same places
19
67769
3578
Việc này khiến tôi băn khoăn:
Vậy từ đầu chúng ta chụp hình để làm gì?
01:11
I started to see online.
20
71371
1730
Thi thoảng, tôi đi tham quan một địa danh nổi tiếng--
01:13
And I was participating in it.
21
73125
1747
đây là Horseshoe Bend ở Arizona--
01:15
So this made me wonder:
22
75784
1306
01:17
Why are we taking photos in the first place?
23
77114
3101
và tôi thấy ai ai cũng sẵn có điện thoại và máy ảnh
01:20
Sometimes, I visit a popular landmark --
24
80239
2782
để chụp ảnh,
rồi lại chui lại vào trong xe hay đi ngược lại về phía đường mòn.
01:23
this one is Horseshoe Bend in Arizona --
25
83045
3043
Và đôi khi dường như ta quên đi mục đích
01:26
and I see all the people with their phones and cameras out
26
86112
2750
01:28
who snap a photo,
27
88886
1168
đến nơi này là để tận hưởng cảm giác ở đây
01:30
just to turn and get back in the car or walk back to the trailhead.
28
90078
3257
01:33
And sometimes it seems like we are missing the point
29
93359
3828
hay để tận mắt chiêm ngưỡng.
Khi đứng sau máy ảnh,
01:37
of going to this place to experience it for ourselves
30
97211
4371
tôi đã để ý một chi tiết nhỏ:
các lớp ánh sáng ở các dãy núi
01:41
or to see it with our own eyes.
31
101606
2588
khi ánh sáng tắt dần vào cuối ngày;
01:44
When I'm behind the camera,
32
104858
1503
các hình ảnh mà tự nhiên dày công tạo ra,
01:46
I notice the smallest details:
33
106385
2602
trừu tượng nhưng hoàn hảo tuyệt đối.
01:49
the layers of light in the mountains
34
109011
2708
01:51
as the light fades at the end of the day;
35
111743
2450
Tôi có thể nói mãi về các bí ẩn của hành tinh này
01:54
the shapes that nature so expertly makes,
36
114217
3254
và cảm nhận của mình về chúng.
01:57
abstract and yet completely perfect.
37
117495
2646
Chụp lại vẻ đẹp và sự đa dạng của thế giới này
02:00
I could go on and on here musing about the intricacies of this planet
38
120978
3610
với tôi như tự tay vẽ chân dung của người mình thương.
02:04
and the way that it makes me feel.
39
124612
1850
Và khi chụp một bức ảnh,
tôi cần nghĩ xem tôi muốn nó thể hiện gì.
02:07
Photographing the beauty and complexity of this world
40
127544
3178
02:10
for me is like making a portrait of someone that I love.
41
130746
2798
Tôi phải tự hỏi rằng tôi muốn nó đem lại cảm giác gì.
Khi bạn giao tiếp thông qua một bức ảnh,
02:14
And when I make a photograph,
42
134164
1410
02:15
I have to think about what I want it to say.
43
135598
2723
mọi lựa chọn sáng tạo đều quan trọng.
Đôi lúc, tôi chia sẻ ảnh của mình,
02:18
I have to ask myself what I want it to feel like.
44
138888
3015
nhưng đôi lúc, tôi giữ lại cho riêng mình.
02:21
When you're communicating through an image,
45
141927
2106
Tôi hiện đang dẫn loạt video về tương lai của ngoại cảnh,
02:24
every creative choice matters.
46
144057
1815
và để chuẩn bị một trong các tập, chúng tôi đã muốn khám phá
02:25
Sometimes, I plan to share my images,
47
145896
1997
02:27
and other times, I take them just for myself.
48
147917
2105
mối tương quan giữa nhiếp ảnh và không gian ngoài.
02:30
I currently host a video series on the future of the outdoors,
49
150480
2941
Tôi có đọc về nghiên cứu của Kristin Diehl và các đồng nghiệp trường USC,
02:33
and for one of the episodes we wanted to explore
50
153445
2842
về tác động của việc chụp ảnh và các cấp độ hứng thú.
02:36
the relationship between photography and outdoor spaces.
51
156311
3553
Họ nhận thấy khi chúng ta ở sau máy ảnh,
02:39
I learned about the research of Kristin Diehl
52
159888
2131
hay khi chúng ta đang chụp hình,
ta tận hưởng trải nghiệm nhiều hơn, chứ không hề ít đi.
02:42
and her colleagues at USC,
53
162043
1486
02:43
who studied photo-taking's effect on enjoyment levels.
54
163553
3148
Nhưng không phải lúc nào điều này cũng đúng.
02:46
They found that when we're behind the camera,
55
166725
2410
Nếu một người chụp hình cốt yếu chỉ để chia sẻ nó,
02:49
when we're the ones taking the picture,
56
169159
1896
niềm vui thích không hề tăng,
02:51
we enjoy our experiences more, not less.
57
171079
2577
vì họ không chụp ảnh vì chính họ.
02:53
But it wasn't true all the time.
58
173680
1544
Vì vậy, điều này chỉ ra một điểm khác biệt quan trọng:
02:55
If the person took the photo solely with the intention of sharing it,
59
175248
3811
Nhiếp ảnh có thể gia tăng trải nghiệm
02:59
there was no increase in enjoyment,
60
179083
1701
nếu được lên kế hoạch có chủ đích.
03:00
because they didn't do it for themselves.
61
180808
2230
Mục đích chính là điểm mấu chốt.
03:03
So this points to an important distinction:
62
183062
2418
Là nhiếp ảnh gia, tôi thật sự phải lưu ý điều này.
03:05
photography can enhance your experience
63
185504
2409
03:07
if it's done intentionally.
64
187937
1808
Khi nào tôi nên lấy máy ảnh ra,
03:09
The intention piece is what matters.
65
189769
2473
và khi nào tôi nên cất nó đi?
03:12
As a photographer, I've really had to check myself on this.
66
192691
3115
Trong chuyến đi tới Alaska, tôi có dịp chụp những con gấu nâu bản địa.
03:15
When does it help me to have my camera out,
67
195830
2541
Tôi đi thuyền cùng bốn nhiếp ảnh gia khác,
03:18
and when do I just need to put it away?
68
198395
2244
và cả bốn chúng tôi đều bất ngờ
03:20
On a trip to Alaska, I had the opportunity to photograph Alaskan brown bears.
69
200663
4635
khi tiếp cận các con vật này gần đến thế.
03:25
I was on a boat with four other photographers,
70
205322
2310
Đó là trải nghiệm đầy cảm xúc.
03:27
and we were all having our minds blown
71
207656
2473
Được nhìn trực tiếp các con gấu cho tôi một cảm giác gắn kết
03:30
at the same time
72
210153
1243
03:31
in such close proximity to these animals.
73
211420
2560
mà không tả nổi bằng lời,
và chiếc máy ảnh giúp tôi nâng tầm trải nghiệm này.
03:34
It's an emotional experience.
74
214004
2180
03:36
Being eye to eye with these bears gave me a feeling of connection
75
216208
3337
Chúng tôi làm việc độc lập nhưng cũng hoàn toàn hòa mình vào khoảnh khắc,
03:39
that transcends words,
76
219569
1540
cùng với thiên nhiên và cùng nhau.
03:41
and having my camera with me in this case enhanced that.
77
221133
4155
Tôi nhớ rất rõ khi chụp những giọt nước
03:45
We were all creating independently but also all completely in the moment,
78
225698
3640
và chuyển động khi gấu bơi đi
và gấu con đáng yêu bơi theo gấu mẹ.
03:49
both with nature and with each other.
79
229362
1988
03:51
I so clearly remember
80
231374
1466
Tôi và mọi người sẽ có cùng một kỉ niệm
03:52
capturing the water droplets and the motion as the bears swam
81
232864
3567
và những bức ảnh này để nhìn lại vào những lần sau,
03:56
and the cute cubs following their mothers.
82
236455
2593
và nhiếp ảnh đã giúp chúng tôi chia sẻ những kỉ niệm này.
03:59
That group and I will have that experience together
83
239793
2689
04:02
and these images to look back on
84
242506
1887
Những lúc khác, tôi chọn cất máy ảnh đi,
04:04
time and time again,
85
244417
1172
và tôi nghĩ lựa chọn nào cũng đều nâng tầm trải nghiệm của tôi
04:05
and photography is what enabled us to share this in the first place.
86
245613
3801
và công việc của mình.
04:10
Other times, I choose to leave the camera behind,
87
250518
2417
Tôi vừa bay tới đảo Tonga ở Nam Thái Bình Dương
04:12
and I think that choice ultimately improves both my experience
88
252959
3838
để bơi cùng cá voi lưng gù.
Tôi ý thức được mình cảm thấy áp lực
04:16
and my work.
89
256821
1276
và mang gánh nặng đem máy ảnh theo cùng mình,
04:18
I recently flew to the South Pacific island of Tonga
90
258672
3080
vì đôi lúc tôi chỉ muốn những trải nghiệm chân thực nhất.
04:21
to swim with humpback whales.
91
261776
1637
04:23
I noticed myself feeling pressure
92
263887
2377
Và trải nghiệm cực kì thú vị.
04:26
and a certain obligation to take the camera with me,
93
266288
2858
Khi bạn nói chuyện dưới nước
với một con thú con tò mò, có kích thước to như xe wagon
04:29
when sometimes I just wanted the pure experience itself.
94
269170
3176
trong khi bạn được bao quanh bởi các hạt trôi nổi xung quanh như kim tuyến,
04:32
And the experience is seriously amazing.
95
272370
2426
04:34
You're talking about being in the water
96
274820
1885
thêm cả con mẹ đang bơi sừng sững phía dưới bạn.
04:36
with a curious baby animal the size of a station wagon
97
276729
2764
Có những lúc, tất nhiên, là lúc tôi đang mang theo máy ảnh,
04:39
while you are surrounded by particles that float around you like glitter,
98
279517
3755
cảm giác rất tuyệt vời khi được chụp ảnh lại.
04:43
and the mom swims gracefully below you.
99
283296
2748
Nhưng không gian cực kì rộng.
Nó như là chiếc hộp to này đây. Chính xác là vậy.
04:46
There were times, obviously, when I did take my camera with me,
100
286068
3025
Và đây là cảnh giữa tôi và những con cá voi,
04:49
and those were really amazing to capture as well.
101
289117
2963
và có khi cảm giác như bạn bị ngăn cách với thực tại.
04:52
But the setup is pretty big.
102
292104
1872
Liệu có khác biệt gì khi sử dụng chiếc điện thoại?
04:54
It's like this big box. This is what it looks like.
103
294000
2503
04:56
And so this is between me and the whales,
104
296527
2056
Năm ngoái, tôi tới Uluru ở trung tâm nước Úc,
04:58
and at times that feels like a block between you and reality.
105
298607
3663
nơi có các tảng đá khổng lồ, chất chồng lên nhau khắp sa mạc.
05:02
Is there a difference when it's just your phone?
106
302294
2311
Đây là đất thiêng của người Anangu,
05:05
Last year, I went to Uluru in Central Australia,
107
305135
2523
những người dân bản địa từ khu vực này và chủ nhân truyền thống của vùng đất.
05:07
which is this massive rock that towers over the desert.
108
307682
3405
Có vài địa điểm ở Uluru không cho phép bạn chụp ảnh chuyên nghiệp,
05:11
This is sacred land to Anangu,
109
311666
2855
05:14
who are the Aboriginal people from this area
110
314545
2088
vì chúng mang tính nhạy cảm về văn hóa,
05:16
and the traditional owners of the land.
111
316657
2276
được dân Anangu thờ tụng như thánh thư.
05:19
There are particular spots in Uluru that you cannot photograph professionally,
112
319455
4448
Vì lẽ đó, tất cả các tấm ảnh của tôi đều chụp từ rất xa, như là đây,
05:23
because they are culturally sensitive,
113
323927
2557
hoặc từ một góc trong công viên.
05:26
equivalent to sacred scripture to Anangu.
114
326508
2962
Bạn có thể nói rằng những địa điểm hấp dẫn và đẹp đẽ nhất của Uluru
05:29
So because of this, most of my photographs are from either far away, like this one,
115
329494
4538
đều nằm tại các khu vực nhạy cảm,
05:34
or from specific angles in the park.
116
334056
2905
nhưng quy định cấm chụp hình là một lời mời rõ ràng và trực tiếp
05:36
You could say that some of the most interesting and beautiful visuals in Uluru
117
336985
4505
05:41
are located in these sensitive areas,
118
341514
2412
để tìm hiểu về vùng đất, tầm vóc và con người nơi đây.
05:43
but the request not to photograph them is an explicit and direct invitation
119
343950
5561
Đó chẳng phải là điều chúng ta nên làm sao?
Chuyến đi tới Uluru không còn dành cho tôi
05:49
to learn more about the land, its importance and its people.
120
349535
4089
mà là để gắn kết với địa phương.
05:53
Isn't that what we should be doing anyway?
121
353648
2265
Trớ trêu một cách không ngờ,
05:55
So my visit to Uluru quickly became not about me
122
355937
3026
tôi nhận ra sự hiện hữu và gắn kết
05:58
but about connecting with the place.
123
358987
3184
cũng góp phần tạo nên các bức ảnh hấp dẫn hơn.
Chúng ta có thể xem mạng xã hội
06:02
Ironically and unsurprisingly,
124
362983
1482
06:04
I have found that presence and connection
125
364489
2133
là nơi tốt để chia sẻ hình ảnh sau các chuyến đi hay từ cuộc sống.
06:06
also happens to make for more compelling images.
126
366646
3203
Chúng ta không chỉ chia sẻ thế giới qua lăng kính mà ta thấy
06:10
We can probably all point to social media
127
370413
2362
mà cả những trải nghiệm thường ngày.
06:12
as being a good place to share the images from our travels and from our lives.
128
372799
3929
Và nếu chúng ta kỹ lưỡng cho từng bức ảnh ta chụp,
06:17
We not only share pieces of the world that we have seen
129
377255
2889
mong rằng ta cũng chia sẻ có chủ đích.
06:20
but also parts of our day-to-day experiences.
130
380168
2472
Với tôi, cho phép người khác xem hình ảnh về câu chuyện và quan điểm của mình
06:22
And if we're applying intentionality to the photos we take,
131
382664
3843
06:26
then hopefully we're sharing intentionally too.
132
386531
3100
gợi nhắc rằng tôi không cô đơn.
Điều đó giúp tôi gầy dựng hỗ trợ và cộng đồng
06:30
For me, allowing people to see pieces of my story and my perspective online
133
390380
5086
để giúp đỡ những người khác.
Để tôi nói rõ hơn:
06:35
has reminded me that I'm not alone.
134
395490
2738
Không phải tôi khuyên các bạn từ bỏ việc chụp hình.
06:38
It's helped me build support and community
135
398252
2223
06:40
to do the same for others.
136
400499
1753
Dù cho hàng ngàn người đã đến một địa điểm bất kỳ
06:43
Let me be clear:
137
403212
1170
và chụp bất kỳ cảnh vật nào đó,
06:44
I am not trying to discourage you from taking photos.
138
404406
3611
tôi ủng hộ bạn bước ra ngoài và tự sáng tạo.
06:48
Even if thousands of people have been to whatever exact location
139
408688
3743
Thế giới cần nhiều tiếng nói và quan điểm,
và bạn nằm trong số đó.
06:52
and taken whatever exact photo,
140
412455
2128
Nhưng điều mà tôi muốn cho bạn thấy là
06:54
I encourage you to get out and create too.
141
414607
2329
điện thoại và máy ảnh không nhất thiết phải luôn nằm trên tay ta.
06:56
The world needs every voice and perspective,
142
416960
2326
Điều tôi ủng hộ bạn làm là cất chúng đi, dù chỉ chốc lát--
06:59
and yours is included.
143
419310
1552
07:01
But what I'm trying to show you is that the phone or camera
144
421640
3218
chốc lát dành cho bạn.
07:04
doesn't have to stay out all the time.
145
424882
1917
Ta hãy cùng quay trở lại Mesa Arch,
khoảnh khắc các tảng đá hoá cam
07:07
What I'm trying to encourage you to do
146
427376
1845
07:09
is to put it away, just for a moment --
147
429245
2537
và các ánh sáng xanh đáng yêu ở đằng sau.
07:11
a moment for you.
148
431806
1432
07:13
So let's go back to Mesa Arch,
149
433670
1681
Giả sử lần tới bạn đến một nơi thú vị,
07:15
the way that the rock glows orange
150
435375
2319
mà bạn không mang điện thoại hoặc máy ảnh thì sao?
07:17
and the lovely layers of blue in the background.
151
437718
3422
Giả sử bạn không được chụp ảnh thì sao?
07:21
What if the next time you were somewhere amazing,
152
441846
2778
Liệu đó có phải là hạn chế?
07:24
you couldn't bring your camera or phone?
153
444648
2357
Hay lại mang lại sự nhẹ nhõm?
07:27
What if you were not allowed to take any pictures at all?
154
447601
2886
Vậy chúng ta sẽ làm gì?
Lần tới khi bạn dự tính lấy ra điện thoại hoặc máy ảnh,
07:31
Would it feel like a limitation?
155
451035
1824
07:33
Or would it feel like a relief?
156
453618
2270
hoặc, giống như tôi, khi bạn nhận ra bạn đã lấy ra rồi--
07:36
So what can we do?
157
456983
1176
(Tiếng cười)
Đầu tiên: dừng lại.
07:38
Well, the next time you feel the impulse to take out your camera or phone,
158
458183
3834
Đứng yên.
Hít một hơi thật sâu.
07:42
or, in my case, once you realize you have already pulled it out --
159
462041
3301
Nhìn xung quanh xem. Bạn để ý thấy gì?
07:45
(Laughter)
160
465366
1080
07:46
First: stop.
161
466470
1405
Bạn có đang tận hưởng giây phút này cùng ai khác?
07:48
Pause.
162
468567
1312
07:49
Take a deep breath.
163
469903
1333
Hãy nhớ rằng giây phút thế này chỉ đến một lần duy nhất.
07:52
Look around. What do you notice?
164
472148
2039
Chụp ảnh có thể là một phần của trải nghiệm tuyệt vời.
07:56
Are you experiencing this moment with someone else?
165
476045
2671
Nhưng đừng để nó trở thành rào cản giữa bạn và thực tại.
07:59
Remember that this moment only comes once.
166
479191
2676
Hãy thận trọng,
và đừng để một hồi ức đẹp, không thể thay thế cứ thế trôi tuột đi
08:02
Photography can be part of a beautiful experience.
167
482267
3013
08:05
Just don't let it be a block between you and reality.
168
485304
3199
chỉ vì bạn quá mải mê chụp hình.
08:08
Be intentional,
169
488527
1413
Xin cảm ơn.
08:09
and don't lose a beautiful, irreplaceable memory,
170
489964
3630
(Vỗ tay)
08:13
because you were too focused on getting the shot.
171
493618
2580
08:16
Thank you.
172
496677
1234
08:17
(Applause)
173
497935
2823
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7