How I hacked online dating | Amy Webb

4,161,065 views ・ 2013-10-02

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Yael BST מבקר: Avihu Turzion
00:12
So my name is Amy Webb,
0
12563
2518
אז השם שלי הוא איימי ווב,
00:15
and a few years ago I found myself at the end
1
15105
2673
ולפני כמה שנים מצאתי את עצמי בסופה
00:17
of yet another fantastic relationship
2
17802
2612
של עוד מערכת יחסים נהדרת
00:20
that came burning down in a spectacular fashion.
3
20438
3088
שהתנפצה לרסיסים בצורה מרהיבה.
וחשבתי, אתם יודעים, מה לא בסדר בי?
00:24
And I thought, what's wrong with me?
4
24042
2736
00:26
I don't understand why this keeps happening.
5
26802
2058
אני לא מבינה למה זה כל הזמן קורה לי.
00:28
So I asked everybody in my life what they thought.
6
28884
3046
אז שאלתי את כל האנשים בחיים שלי
מה הם חשבו.
00:32
I turned to my grandmother, who always had plenty of advice,
7
32383
3976
פניתי לסבתא שלי,
שתמיד היו לה עצות בשפע,
00:36
and she said, "Stop being so picky.
8
36383
2968
והיא אמרה, "תפסיקי להיות כל-כך בררנית.
00:39
You've got to date around.
9
39375
1354
את צריכה לצאת קצת לדייטים."
00:40
And most importantly,
10
40753
1354
והכי חשוב:
00:42
true love will find you when you least expect it."
11
42131
3599
אהבת אמת תמצא אותך כשהכי פחות תצפי לה."
00:46
Now as it turns out,
12
46336
1695
ומסתבר,
00:48
I'm somebody who thinks a lot about data,
13
48055
2533
שאני מישהי שחושבת הרבה על נתונים,
00:50
as you'll soon find.
14
50612
1275
כמו שתגלו עוד מעט.
00:51
I am constantly swimming in numbers, formulas and charts.
15
51911
5166
אני כל הזמן שוחה במספרים
ונוסחאות ותרשימים.
וגם יש לי משפחה מאד מחוברת,
00:57
I also have a very tight-knit family,
16
57101
2376
00:59
and I'm very, very close with my sister,
17
59501
1987
ואני מאד, מאד קרובה לאחותי,
01:01
and as a result, I wanted to have the same type of family when I grew up.
18
61512
3452
וכתוצאה מזה, רציתי שתהיה לי
משפחה כמו זו שהיתה לי בילדותי.
01:04
So I'm at the end of this bad breakup,
19
64988
1873
אז אני בסופה של הפרידה הנוראית הזו,
01:06
I'm 30 years old,
20
66885
1203
אני בת 30,
01:08
I figure I'm probably going to have to date somebody for about six months
21
68112
3703
הנחתי שאצטרך
לצאת עם מישהו בערך חצי שנה
01:11
before I'm ready to get monogamous
22
71839
1818
לפני שאהיה מוכנה להיות מונוגמית
01:13
and before we can sort of cohabitate,
23
73681
1779
ולפני שאנחנו יכולים, כאילו לגור ביחד,
01:15
and we have to do that for a while before we can get engaged.
24
75484
2925
וזה צריך להימשך תקופה מסוימת לפני שנוכל להתארס.
01:18
And if I want to start having children by the time I'm 35,
25
78433
2969
ואם אני רוצה להתחיל להביא ילדים כשאגיע לגיל 35,
01:21
that meant that I would have had to have been on my way to marriage
26
81426
3177
זה אומר שהייתי צריכה להיות
בדרכי לנישואים כבר לפני חמש שנים.
01:24
five years ago.
27
84627
1162
01:26
So that wasn't going to work.
28
86171
1412
אז זה לא הולך לעבוד.
01:27
If my strategy was to least-expect my way into true love,
29
87607
3723
אם האסטרטגיה שלי היא למצוא אהבת אמת בצורה
הכי פחות צפויה, אז המשתנה שהייתי צריכה
01:31
then the variable that I had to deal with was serendipity.
30
91354
2895
להתמודד איתו היה היכולת לגלות דברים באופן מקרי.
01:34
In short, I was trying to figure out
31
94881
2136
בקצרה, ניסיתי להבין
מה ההסתברות שלי למצוא את הגבר הנכון?
01:37
what's the probability of my finding Mr. Right?
32
97041
2888
01:40
Well, at the time I was living in the city of Philadelphia,
33
100381
2801
ובכן, באותו זמן חייתי בעיר פילדלפיה,
וזו עיר גדולה, אז ההנחה שלי היתה,
01:43
and it's a big city, and I figured,
34
103206
2095
01:45
in this entire place, there are lots of possibilities.
35
105325
2967
שבכל המקום הזה, יש הרבה אפשרויות.
01:48
So again, I started doing some math.
36
108316
2320
ושוב התחלתי לעשות קצת חישובים.
01:50
Population of Philadelphia: it has 1.5 million people.
37
110660
3710
האוכלוסייה בפילדלפיה: יש בה 1.5 מליון אנשים.
01:54
I figure about half of that are men,
38
114394
1715
אני משערת שבערך חצי מזה הם גברים,
אז זה מוריד את המספר ל- 750,000.
01:56
so that takes the number down to 750,000.
39
116133
2570
01:58
I'm looking for a guy between the ages of 30 and 36,
40
118727
3185
אני מחפשת בחור בין הגילאים 30 ל 36,
02:01
which was only four percent of the population,
41
121936
2531
שזה רק ארבעה אחוזים מהאוכלוסייה,
02:04
so now I'm dealing with the possibility of 30,000 men.
42
124491
2577
אז עכשיו אני מתמודדת עם אולי 30,000 גברים.
02:07
I was looking for somebody who was Jewish,
43
127092
2001
חיפשתי מישהו שהוא יהודי,
כי אני כזו וזה משהו שהיה חשוב לי.
02:09
because I am and that was important to me.
44
129117
2224
02:11
That's only 2.3 percent of the population.
45
131365
2515
זה רק 2.3 אחוזים מהאוכלוסיה.
02:13
I figure I'm attracted to maybe one out of 10 of those men,
46
133904
4125
הערכתי שאני נמשכת אולי לאחד מתוך 10
מהגברים האלו,
02:18
and there was no way I was going to deal with somebody who was an avid golfer.
47
138053
4813
ולא היה שום סיכוי
שאני הולכת להתמודד עם מישהו שהוא שחקן גולף נלהב.
02:22
So that basically meant there were 35 men for me
48
142890
3036
אז בעצם המשמעות היא שהיו 35 גברים עבורי
02:25
that I could possibly date
49
145950
2204
שאני יכולה לצאת איתם
02:28
in the entire city of Philadelphia.
50
148178
2668
בכל העיר פילדלפיה.
02:32
In the meantime, my very large Jewish family
51
152349
3188
בינתיים, במשפחה היהודית הגדולה מאד שלי
02:35
was already all married and well on their way
52
155561
2778
כולם כבר היו נשואים ובדרכם
02:38
to having lots and lots of children,
53
158363
1887
לעשות הרבה הרבה ילדים,
02:40
and I felt like I was under tremendous peer pressure
54
160274
2477
והרגשתי כאילו הייתי תחת לחץ חברתי עצום
02:42
to get my life going already.
55
162775
1452
להתחיל להזיז כבר את החיים שלי.
02:44
So I have two possible strategies at this point
56
164565
2381
אז אם יש לי שתי אסטרטגיות אפשריות בשלב הזה
02:46
I'm sort of figuring out.
57
166970
1234
שאני מנסה לפענח.
הראשונה, אני יכולה לקבל את העצה של סבתא שלי
02:48
One, I can take my grandmother's advice
58
168228
2276
02:50
and sort of least-expect my way
59
170528
2232
וללכת בדרך שבה אני הכי פחות מצפה לה
02:52
into maybe bumping into the one out of 35 possible men
60
172784
4191
ואולי להיתקל באחד
מבין 35 הגברים האפשריים בתוך
02:56
in the entire 1.5-million-person city of Philadelphia,
61
176999
4173
העיר פילדלפיה עם 1.5 מיליון האנשים.
03:01
or I could try online dating.
62
181196
2589
או שאני יכולה לנסות היכרויות באינטרנט.
03:04
Now, I like the idea of online dating,
63
184221
2121
עכשיו, אני אוהבת את הרעיון של היכרויות באינטרנט,
03:06
because it's predicated on an algorithm,
64
186366
1977
כי זה מבוסס על אלגוריתם,
03:08
and that's really just a simple way of saying
65
188367
2125
וזו למעשה דרך פשוטה לומר
03:10
I've got a problem, I'm going to use some data,
66
190516
2292
יש לי בעיה, אני הולכת להשתמש בכמה נתונים,
03:12
run it through a system and get to a solution.
67
192832
2381
להריץ אותם דרך מערכת
ולהגיע אל הפתרון.
03:16
So online dating is the second most popular way
68
196317
2268
אז היכרויות באינטרנט זו הדרך השניה הכי פופולארית
03:18
that people now meet each other,
69
198609
1634
שאנשים כיום פוגשים זה את זה,
03:20
but as it turns out, algorithms have been around
70
200267
2286
אבל מסתבר, שאלגוריתמים נמצאים בסביבה
03:22
for thousands of years in almost every culture.
71
202577
3261
כבר אלפי שנים, כמעט בכל תרבות.
03:25
In fact, in Judaism, there were matchmakers a long time ago,
72
205862
3473
למעשה, ביהדות, היו שדכניות
כבר לפני הרבה מאד זמן, ולמרות
03:29
and though they didn't have an explicit algorithm per se,
73
209359
2687
שלא היה להן אלגוריתם בתור שכזה,
03:32
they definitely were running through formulas in their heads,
74
212070
3015
הן בהחלט הריצו נוסחאות בראש שלהן,
כמו, האם הילדה תחבב את הילד?
03:35
like, is the girl going to like the boy?
75
215109
1943
האם המשפחות יסתדרו?
03:37
Are the families going to get along?
76
217076
1716
03:38
What's the rabbi going to say?
77
218816
1429
מה יגיד הרב?
האם הן יתחילו להביא ילדים מייד?
03:40
Are they going to start having children right away?
78
220269
2387
03:42
The matchmaker would sort of think through all of this,
79
222680
2626
והשדכנית היתה חושבת על כל הדברים האלו,
03:45
put two people together, and that would be the end of it.
80
225330
2698
מחברת בין שני אנשים, וזה היה סוף הסיפור.
אז במקרה שלי, חשבתי,
03:48
So in my case, I thought,
81
228052
1742
03:49
well, will data and an algorithm lead me to my Prince Charming?
82
229818
4313
ובכן, האם נתונים ואלגוריתם
יובילו אותי אל נסיך החלומות שלי?
03:54
So I decided to sign on.
83
234563
1432
אז החלטתי להירשם.
03:56
Now, there was one small catch.
84
236019
1826
עכשיו, היה עוקץ קטן.
03:57
As I'm signing on to the various dating websites,
85
237869
2607
בתקופה שנרשמתי לאתרי ההיכרויות השונים,
04:00
as it happens, I was really, really busy.
86
240500
2271
במקרה, הייתי מאוד מאוד עסוקה.
04:02
But that actually wasn't the biggest problem.
87
242795
2714
אבל זו לא היתה הבעיה העיקרית.
04:05
The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind,
88
245533
4020
הבעיה העיקרית היא שאני שונאת
למלא שאלונים מכל סוג,
04:09
and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes.
89
249577
4379
ואני בהחלט לא אוהבת שאלונים
בסגנון של מגזיני נשים.
04:13
So I just copied and pasted from my résumé.
90
253980
2474
אז עשיתי סתם "העתק-הדבק" מתוך קורות החיים שלי.
04:16
(Laughter)
91
256478
5433
(צחוק)
04:21
So in the descriptive part up top,
92
261935
2624
אז בחלק התיאורי פה למעלה
04:24
I said that I was an award-winning journalist
93
264583
2302
אמרתי שאני עיתונאית זוכת פרסים
04:26
and a future thinker.
94
266909
1606
והאדם החושב של העתיד.
04:28
When I was asked about fun activities and my ideal date,
95
268539
3338
כשנשאלתי על תחביבים
ועל הדייט האידיאלי שלי, אמרתי "הנזלת משאבים"
04:31
I said monetization and fluency in Japanese.
96
271901
4186
ו"יפנית שוטפת".
04:36
I talked a lot about JavaScript.
97
276111
1693
דיברתי הרבה על JavaScript.
04:37
(Laughter)
98
277828
1223
אז ברור שזו לא הדרך הכי טובה
04:39
So obviously this was not the best way to put my most sexy foot forward.
99
279075
6127
להציג לראווה את הצד הכי סקסי שלי.
04:45
But the real failure was that there were plenty of men for me to date.
100
285805
4422
אבל הכישלון האמיתי היה
שהיו הרבה גברים שיכולתי לצאת איתם.
04:50
These algorithms had a sea full of men
101
290251
2437
לאלגוריתם הזה היה ים של גברים
04:52
that wanted to take me out on lots of dates --
102
292712
2682
שרצו לקחת אותי להרבה דייטים...
04:55
what turned out to be truly awful dates.
103
295418
2928
שהתגלו בסוף כדייטים נוראיים.
04:59
There was this guy Steve, the I.T. guy.
104
299256
2225
היה את הבחור הזה, איש המחשבים, סטיב.
05:01
The algorithm matched us up because we share a love of gadgets,
105
301930
3198
האלגוריתם שידך בינינו
כי לשנינו היתה אהבה לגאג'טים,
05:05
we share a love of math and data and '80s music,
106
305152
4045
שנינו אוהבים מתמטיקה ונתונים ומוזיקה של שנות ה-80,
05:09
and so I agreed to go out with him.
107
309221
1949
אז ככה שהסכמתי לצאת איתו.
05:11
So Steve the I.T. guy invited me out
108
311194
2633
אז סטיב איש המחשבים הזמין אותי לצאת
05:13
to one of Philadelphia's white-table-cloth,
109
313851
2070
לאחת ממסעדות הפאר של פילדלפיה,
05:15
extremely expensive restaurants.
110
315945
1683
מסעדה מאוד יקרה.
05:17
And we went in, and right off the bat,
111
317652
2039
ונכנסו, וכבר מההתחלה,
05:19
our conversation really wasn't taking flight,
112
319715
3236
השיחה בינינו לא המריאה,
05:22
but he was ordering a lot of food.
113
322975
1805
אבל הוא כן הזמין המון אוכל.
05:24
In fact, he didn't even bother looking at the menu.
114
324804
2429
למעשה, הוא אפילו לא טרח להסתכל בתפריט.
הוא פשוט הזמין המון מתאבנים,
05:27
He was ordering multiple appetizers, multiple entrées, for me as well,
115
327257
3875
המון מנות ראשונות, גם בשבילי,
05:31
and suddenly there are piles and piles of food on our table,
116
331156
2858
ופתאום היו לנו על השולחן ערמות של אוכל,
והרבה הרבה בקבוקי יין.
05:34
also lots and lots of bottles of wine.
117
334038
2054
05:36
So we're nearing the end of our conversation
118
336116
2157
אז אנחנו מתקרבים לסוף השיחה שלנו
05:38
and the end of dinner, and I've decided
119
338297
1897
ולסוף הארוחה, ואני החלטתי
שסטיב איש המחשבים ואני פשוט ממש לא נועדו אחד לשני,
05:40
Steve the I.T. guy and I are really just not meant for each other,
120
340218
3110
אבל שנפרד כידידים,
05:43
but we'll part ways as friends,
121
343352
1563
05:44
when he gets up to go to the bathroom,
122
344939
2425
כשהוא קם ללכת לשירותים,
05:47
and in the meantime, the bill comes to our table.
123
347388
3127
ובינתיים מגיע החשבון לשולחן שלנו.
ותשמעו, אני אישה מודרנית.
05:51
And listen, I'm a modern woman.
124
351000
2564
05:53
I am totally down with splitting the bill.
125
353588
2341
אני לגמרי בעד להתחלק בחשבון.
05:56
But then Steve the I.T. guy didn't come back.
126
356549
2532
אבל אז סטיב איש המחשבים לא חוזר.
05:59
(Gasping)
127
359105
1086
06:00
And that was my entire month's rent.
128
360215
3381
וזה היה סכום ששווה לשכר הדירה החודשי שלי.
06:03
(Audience gasps)
129
363620
1334
06:04
So needless to say, I was not having a good night.
130
364978
3249
אז מיותר לציין, שלא עבר עלי ערב טוב.
06:08
So I run home, I call my mother, I call my sister,
131
368251
3677
אז אני ממהרת הביתה, מתקשרת לאמי, מתקשרת לאחותי,
06:11
and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates,
132
371952
4174
וכמו שאני עושה בסופן של כל אחת
מהפגישות הנוראיות, נוראיות האלו,
06:16
I regale them with the details.
133
376150
1672
אני מרעיפה עליהן את הפרטים.
06:18
And they say to me,
134
378271
2107
והן אומרות לי,
06:20
"Stop complaining."
135
380402
1595
"תפסיקי להתלונן."
06:22
(Laughter)
136
382021
1935
(צחוק)
06:23
"You're just being too picky."
137
383980
1793
"את סתם יותר מדי בררנית."
06:26
So I said, fine, from here on out I'm only going on dates
138
386312
3174
אז בסוף אמרתי, טוב, מעכשיו
אני יוצאת רק לדייטים במקומות
06:29
where I know there's Wi-Fi, and I'm bringing my laptop.
139
389510
2703
שאני יודעת שיש בהם רשת אלחוטית, ואני מביאה איתי את הלפטופ.
אני אקח אותו בתיק,
06:32
I'm going to shove it into my bag,
140
392237
1635
06:33
I'm going to have this email template,
141
393896
1833
ותהיה לי תבנית של אימייל,
06:35
and I'm going to fill it out and collect information
142
395753
2429
שבה אני אמלא ואאסוף מידע
על כל נקודות המידע במהלך הדייט
06:38
on all these different data points during the date
143
398206
2416
06:40
to prove to everybody that empirically,
144
400646
1858
כדי להוכיח לכולם שבאופן אמפירי,
06:42
these dates really are terrible.
145
402528
1577
הדייטים האלו באמת נוראיים. (צחוק)
06:44
(Laughter)
146
404129
1023
אז התחלתי לתעד דברים כמו
06:45
So I started tracking things like really stupid, awkward, sexual remarks;
147
405176
4094
הערות מיניות ממש טיפשיות ומביכות;
06:49
bad vocabulary;
148
409294
2155
אוצר מילים גרוע;
06:51
the number of times a man forced me to high-five him.
149
411473
3031
מספר הפעמים שהבן אדם הכריח אותי לתת לו כיף.
06:54
(Laughter)
150
414528
2150
(צחוק)
06:56
So I started to crunch some numbers,
151
416702
4366
אז התחלתי לשחק עם המספרים,
וזה אפשר לי להגיע לקורלציות.
07:01
and that allowed me to make some correlations.
152
421092
2651
07:03
So as it turns out,
153
423767
2600
אז מסתבר,
07:06
for some reason, men who drink Scotch reference kinky sex immediately.
154
426391
5074
מסיבה כלשהי, גברים ששותים ויסקי
מעירים הערות על סקס ביזרי באופן מיידי.
07:11
(Laughter)
155
431489
2113
(צחוק)
07:13
Well, it turns out that these probably weren't bad guys.
156
433626
4240
ובכן, מסתבר שזה לא שהגברים האלו
הם לא אנשים לא טובים.
07:17
There were just bad for me.
157
437890
1886
הם פשוט לא טובים בשבילי.
07:19
And as it happens, the algorithms that were setting us up,
158
439800
3651
ולמעשה, האלגוריתמים שעשו את השידוך בינינו,
07:23
they weren't bad either.
159
443475
1381
גם הם לא היו רעים.
07:24
These algorithms were doing exactly what they were designed to do,
160
444880
3269
האלגוריתמים האלו עשו בדיוק
את מה שהם יועדו לעשות,
שזה לקחת את האינפורמציה שהמשתמש הזין,
07:28
which was to take our user-generated information,
161
448173
2591
07:30
in my case, my résumé,
162
450788
1480
במקרה שלי, את קורות החיים שלי,
07:32
and match it up with other people's information.
163
452292
3003
ולהתאים אותה למידע מאנשים אחרים.
07:35
See, the real problem here is that,
164
455319
1667
אתם מבינים, הבעיה האמיתית פה היא
שבעוד שהאלגוריתם עובד בסדר גמור,
07:37
while the algorithms work just fine,
165
457010
1944
07:38
you and I don't,
166
458978
1231
אני ואתם לא, כאשר אנחנו עומדים מול
07:40
when confronted with blank windows
167
460233
2113
חלונות ריקים שבהם אנחנו אמורים
07:42
where we're supposed to input our information online.
168
462370
2501
לכתוב מידע באינטרנט.
07:44
Very few of us have the ability
169
464895
1651
למעט מאוד מאיתנו יש היכולת
07:46
to be totally and brutally honest with ourselves.
170
466570
3452
להיות כנים ואמיתיים לחלוטין עם עצמינו.
07:50
The other problem is that these websites are asking us
171
470046
2572
הבעיה הנוספת היא שהאתרים האלו שואלים אותנו
07:52
questions like, are you a dog person or a cat person?
172
472642
2854
שאלות בסגנון "את טיפוס של כלבים או חתולים?"
07:55
Do you like horror films or romance films?
173
475520
2961
"את אוהבת סרטי אימה או סרטים רומנטיים?"
07:58
I'm not looking for a pen pal.
174
478505
1730
אני לא מחפשת חבר לחלופת מכתבים.
08:00
I'm looking for a husband. Right?
175
480259
1886
אני מחפשת בעל. נכון?
08:02
So there's a certain amount of superficiality in that data.
176
482169
3391
אז יש איזו מידה של שיטחיות בנתונים האלו.
08:05
So I said fine, I've got a new plan.
177
485584
2546
אז אמרתי בסדר, יש לי תוכנית חדשה.
08:08
I'm going to keep using these online dating sites,
178
488154
2381
אני אמשיך להשתמש באתרי האינטרנט האלו,
08:10
but I'm going to treat them as databases,
179
490559
2461
אבל אני הולכת להתייחס אליהם כמו אל בסיסי נתונים.
ובמקום לחכות לאלגוריתם שישדך אותי,
08:13
and rather than waiting for an algorithm to set me up,
180
493044
2665
08:15
I think I'm going to try reverse-engineering this entire system.
181
495733
3254
אני חושבת שאני אנסה לעשות הנדסה הפוכה לכל המערכת הזו.
08:19
So knowing that there was superficial data
182
499440
2961
אז בידיעה שיש נתונים שטחיים
08:22
that was being used to match me up with other people,
183
502425
2524
שמשמשים לשידוך ביני לבין אנשים אחרים,
08:24
I decided instead to ask my own questions.
184
504973
2427
החלטתי במקום זה לשאול בעצמי את השאלות.
08:27
What was every single possible thing
185
507424
1730
מה הם כל אחד ואחד מהדברים
שאני יכולה לחשוב עליהם שאני מחפשת בבן זוג?
08:29
that I could think of that I was looking for in a mate?
186
509178
2637
08:31
So I started writing
187
511839
1903
אז התחלתי לכתוב ולכתוב ולכתוב,
08:33
and writing and writing,
188
513766
2692
08:36
and at the end, I had amassed 72 different data points.
189
516482
4795
ובסוף גיבשתי רשימה
של 72 נקודות מידע.
08:41
I wanted somebody was Jew-ish,
190
521301
2254
רציתי מישהו יהודי...בערך.
08:43
so I was looking for somebody
191
523579
1573
חיפשתי מישהו שיש לו אותו
08:45
who had the same background and thoughts on our culture,
192
525176
2730
רקע ודעות על התרבות שלנו,
08:47
but wasn't going to force me to go to shul every Friday and Saturday.
193
527930
3340
אבל שלא מתכוון להכריח אותי ללכת לבית כנסת
בכל יום שישי ושבת.
08:51
I wanted somebody who worked hard,
194
531743
1620
רציתי מישהו שעובד קשה,
08:53
because work for me is extremely important,
195
533387
2048
כי אצלי עבודה היא מאוד חשובה,
08:55
but not too hard.
196
535459
1552
אבל לא יותר מדי קשה.
בשבילי, התחביבים שלי
08:57
For me, the hobbies that I have
197
537035
1508
08:58
are really just new work projects that I've launched.
198
538567
2841
הם בעצם פרויקטים חדשים במסגרת העבודה שלי.
09:01
I also wanted somebody who not only wanted two children,
199
541432
3060
רציתי גם מישהו שלא רק שרוצה רק שני ילדים,
09:04
but was going to have the same attitude toward parenting that I do,
200
544516
3162
אלא שגם תהיה לו גישה זהה לשלי בנושא הורות,
09:07
so somebody who was going to be totally okay
201
547702
2063
זאת אומרת מישהו שאין לו בעיה
09:09
with forcing our child to start taking piano lessons at age three,
202
549789
3354
להכריח את הילדים שלנו להתחיל ללמוד פסנתר בגיל שלוש,
ואולי גם שיעורים במדעי המחשב
09:13
and also maybe computer science classes if we could wrangle it.
203
553167
4745
אם נצליח לגרום לזה.
09:18
So things like that, but I also wanted somebody
204
558333
2286
דברים כאלו, אבל רציתי גם מישהו
09:20
who would go to far-flung, exotic places, like Petra, Jordan.
205
560643
2917
שיטייל איתי במקומות נידחים ואקזוטיים,
כמו פטרה בירדן.
רציתי גם מישהו שתמיד ישקול
09:24
I also wanted somebody who would weigh 20 pounds more than me at all times,
206
564148
3538
10 ק"ג יותר ממני,
09:27
regardless of what I weighed.
207
567710
1382
לא משנה מה יהיה המשקל שלי.
(צחוק)
09:29
(Laughter)
208
569116
2087
09:31
So I now have these 72 different data points,
209
571227
2888
אז יש לי עכשיו את 72 הנקודות,
09:34
which, to be fair, is a lot.
210
574139
2211
ואם להיות הוגנת, זה הרבה.
09:36
So what I did was, I went through and I prioritized that list.
211
576374
3127
אז מה שעשיתי זה, עברתי עליהן
ותעדפתי את הרשימה.
09:39
I broke it into a top tier and a second tier of points,
212
579525
3793
פיצלתי אותה לנקודות ראשיות ומשניות,
09:43
and I ranked everything starting at 100
213
583342
3201
ודירגתי את כולן בציונים החל מ- 100
09:46
and going all the way down to 91,
214
586567
2226
ועד 91,
09:48
and listing things like I was looking for somebody who was really smart,
215
588817
3406
ורשמתי דברים כמו מחפשת מישהו ממש חכם,
שיאתגר אותי וידרבן אותי,
09:52
who would challenge and stimulate me,
216
592247
1763
ואיזנתי את זה עם השכבה המשנית
09:54
and balancing that with a second tier and a second set of points.
217
594034
3722
ורשימה שניה של נקודות.
09:57
These things were also important to me but not necessarily deal-breakers.
218
597780
4231
גם אלו היו חשובים לי
אבל לא בהכרח "שוברי כלים".
10:02
(Laughter)
219
602035
1547
10:04
So once I had all this done, I then built a scoring system,
220
604127
3080
אז מרגע שכול זה היה מוכן,
עברתי לבניית שיטת דירוג,
10:07
because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate
221
607231
4481
כי מה שרציתי לעשות
זה לחשב באופן כמעט מתמטי
10:11
whether or not I thought the guy that I found online
222
611736
2482
אם לדעתי האדם שמצאתי ברשת
10:14
would be a match with me.
223
614242
1391
מתאים לי או לא.
10:15
I figured there would be a minimum of 700 points
224
615657
2507
חשבתי שהמינימום יהיה 700 נקודות
10:18
before I would agree to email somebody or respond to an email message.
225
618188
3600
בשביל שאסכים לשלוח מייל למישהו
או להגיב להודעת מייל.
10:21
For 900 points, I'd agree to go out on a date,
226
621812
2191
על 900 נקודות, אני אסכים לצאת לדייט,
ואני אפילו לא אשקול שום סוג של יחסים
10:24
and I wouldn't even consider any kind of relationship
227
624027
2657
10:26
before somebody had crossed the 1,500 point threshold.
228
626708
3039
לפני שמישהו חצה את סף 1500 הנקודות.
10:30
Well, as it turns out, this worked pretty well.
229
630683
2848
ובכן, כפי שהסתבר, זה עבד די טוב.
10:33
So I go back online now.
230
633866
1603
אז אני חוזרת לאינטרנט.
10:35
I found Jewishdoc57
231
635493
2602
מצאתי את Jewishdoc57
10:38
who's incredibly good-looking, incredibly well-spoken,
232
638119
2913
שהוא נראה מעולה, רהוט מאוד,
10:41
he had hiked Mt. Fuji,
233
641056
1694
הוא טיפס על הר פוג'י,
10:42
he had walked along the Great Wall.
234
642774
1906
הלך לאורך החומה הסינית.
10:44
He likes to travel
235
644704
1151
הוא אוהב לטייל כול עוד זה לא כולל שייט באונייה.
10:45
as long as it doesn't involve a cruise ship.
236
645879
2126
ואני חשבתי "עשיתי את זה!"
10:48
And I thought,
237
648029
1513
10:49
I've done it!
238
649566
1151
10:50
I've cracked the code.
239
650741
1535
פיצחתי את המערכת.
10:52
I have just found the Jewish Prince Charming
240
652300
4063
הנה מצאתי את אביר החלומות היהודי
10:56
of my family's dreams.
241
656387
1572
שהמשפחה שלי חלמה עליו.
10:58
There was only one problem:
242
658736
1369
היתה רק בעיה אחת:
אני לא מצאתי חן בעיניו.
11:01
He didn't like me back.
243
661685
1301
11:03
And I guess the one variable that I haven't considered
244
663887
3062
וכנראה המשתנה היחידי שלא הבאתי בחשבון
11:06
is the competition.
245
666973
1410
הוא התחרות.
11:08
Who are all of the other women on these dating sites?
246
668866
2877
מי הן כל הנשים האחרות
באתרי ההיכרויות האלו?
11:12
I found SmileyGirl1978.
247
672799
3229
מצאתי את SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "Fun girl who is Happy and Outgoing."
248
676584
2724
היא אמרה שהיא "בחורה כיפית, שמחה וחברותית."
11:19
She listed her job as "teacher."
249
679332
1606
במקצוע היא כתבה מורה.
11:20
She said she is "silly, nice and friendly."
250
680962
2394
היא אמרה שהיא "שטותית, נחמדה וידידותית."
11:23
She likes to make people laugh "alot."
251
683380
2034
היא אוהבת להצחיק אנשים "מלא".
11:25
At this moment I knew,
252
685829
1547
באותו רגע ידעתי, כשנכנסתי לעוד פרופיל
11:27
clicking profile after profile that looked like this,
253
687400
3085
ולעוד פרופיל ולעוד פרופיל דומה,
11:30
that I needed to do some market research.
254
690509
2494
שאני צריכה לעשות קצת סקר שוק.
אז יצרתי 10 פרופילים מזויפים של גברים.
11:33
So I created 10 fake male profiles.
255
693483
2271
11:35
Now, before I lose all of you --
256
695778
2920
עכשיו, לפני שאני מאבדת את כולכם...
11:38
(Laughter) --
257
698722
3208
(צחוק)...
תבינו שעשיתי את זה
11:41
understand that I did this strictly to gather data
258
701954
4222
אך ורק כדי לאסוף מידע
11:46
about everybody else in the system.
259
706200
1724
על כל האחרים במערכת.
11:47
I didn't carry on crazy Catfish-style relationships with anybody.
260
707948
4287
לא ניהלתי איזה מערכת יחסים מטורפת בסגנון הסרט קאטפיש עם אף אחת.
11:52
I really was just scraping their data.
261
712259
1873
באמת רק ליקטתי את המידע שלהם.
11:54
But I didn't want everybody's data.
262
714156
1944
אבל לא רציתי את המידע של כולם.
11:56
I only wanted data on the women who were going to be attracted
263
716124
3423
רציתי רק מידע על הנשים
שימשכו
11:59
to the type of man that I really, really wanted to marry.
264
719571
2698
לסוג הגברים שאני ממש, ממש רציתי להתחתן איתם. (צחוק)
12:02
When I released these men into the wild,
265
722834
3542
כששחררתי את הגברים האלו לחופשי,
12:06
I did follow some rules.
266
726400
1278
כן פעלתי לפי כמה חוקים.
12:07
So I didn't reach out to any woman first.
267
727702
2116
אני לא יצרתי קשר ראשון עם אף אישה.
12:09
I just waited to see who these profiles were going to attract,
268
729842
2953
רק חיכיתי לראות את מי הפרופילים האלו ימשכו,
12:12
and mainly what I was looking at was two different data sets.
269
732819
3291
ובעיקר מה שבדקתי היו שתי פיסות מידע שונות.
12:16
So I was looking at qualitative data,
270
736134
1762
אז הסתכלתי על המידע הזה מבחינה איכותית,
12:17
so what was the humor, the tone,
271
737920
1677
מה היה התחושה, הנימה,
12:19
the voice, the communication style
272
739621
1620
הקול, סגנון ההתקשרות
12:21
that these women shared in common?
273
741265
1744
שמשותף לנשים האלו?
12:23
And also quantitative data,
274
743033
1286
וגם מידע כמותי,
12:24
so what was the average length of their profile,
275
744343
2287
מה היה האורך הממוצע של הפרופיל שלהן,
12:26
how much time was spent between messages?
276
746654
2369
כמה זמן עבר בין הודעה להודעה?
מה שניסיתי להשיג בזה
12:29
What I was trying to get at here was that I figured, in person,
277
749047
3424
זה שחשבתי שבמציאות,
12:32
I would be just as competitive as a SmileyGirl1978.
278
752495
3451
אני אהיה לא פחות תחרותית
מ- SmileyGirl1978
12:35
I wanted to figure out how to maximize my own profile online.
279
755970
4397
רציתי להבין איך למקסם
את הפרופיל של עצמי באינטרנט.
12:40
Well, one month later,
280
760899
1614
ובכן, כעבור חודש,
12:42
I had a lot of data, and I was able to do another analysis.
281
762537
3729
היה לי הרבה מידע, ויכולתי לבצע ניתוח נוסף.
12:46
And as it turns out, content matters a lot.
282
766290
2856
וכפי שהסתבר, התוכן משמעותי מאוד.
12:49
So smart people tend to write a lot --
283
769170
2951
אז אנשים חכמים נוטים לכתוב הרבה...
3000, 4000
12:52
3,000, 4,000, 5,000 words about themselves,
284
772145
3325
5000 מילים על עצמם.
12:55
which may all be very, very interesting.
285
775494
2303
שיכול להיות שהכול מאוד מאוד מעניין.
12:57
The challenge here, though, is that the popular men and women
286
777821
2880
אבל האתגר פה, הוא
שהגברים והנשים הפופולאריים
13:00
are sticking to 97 words on average
287
780725
3197
לא עוברים את ה- 97 מילים בממוצע
13:03
that are written very, very well,
288
783946
1920
שנכתבות מאוד מאוד טוב,
13:05
even though it may not seem like it all the time.
289
785890
2644
למרות שזה אולי לא נראה כך כל הזמן.
13:08
The other hallmark of the people who do this well
290
788558
2339
ועוד מעין חותמת איכות כזו של האנשים שעושים את זה טוב
13:10
is that they're using non-specific language.
291
790921
2103
היא שהם משתמשים בדיבור לא ספציפי
אז במקרה שלי, אתם יודעים,
13:13
So in my case,
292
793048
1302
13:14
"The English Patient" is my most favorite movie ever,
293
794374
3586
"הפצוע האנגלי" זה הסרט האהוב עלי ביותר,
13:17
but it doesn't work to use that in a profile,
294
797984
3149
אבל זה לא עובד להשתמש בזה בפרופיל,
13:21
because that's a superficial data point,
295
801157
1954
כי זאת פיסת מידע שיטחית,
ומישהו עשוי שלא להסכים איתי
13:23
and somebody may disagree
296
803135
1192
13:24
and decide they don't want to go out
297
804351
1743
ויחליט שהוא לא רוצה לצאת איתי
כי הוא לא אהב לשבת לצפות בסרט של שלוש שעות.
13:26
because they didn't like sitting through the three-hour movie.
298
806118
2964
וגם, ניסוחים אופטימיים חשובים מאוד.
13:29
Also, optimistic language matters a lot.
299
809106
1980
אז זה ענן מילים
13:31
So this is a word cloud
300
811110
1212
13:32
highlighting the most popular words that were used
301
812346
2436
שמדגיש את המילים הכי נפוצות שבהן השתמשו
13:34
by the most popular women,
302
814806
1308
רוב הנשים הפופולאריות,
13:36
words like "fun" and "girl" and "love."
303
816138
2373
מילים כמו "כיף" "בחורה" ו"אהבה".
13:38
And what I realized was not that I had to dumb down my own profile.
304
818828
3540
ומה שהבנתי זה שזה לא
שאני צריכה להוריד את הרמה של הפרופיל שלי.
13:42
Remember, I'm somebody who said
305
822392
1508
תזכרו, אני זאת שאמרה
13:43
that I speak fluent Japanese and I know JavaScript
306
823924
3019
שאני דוברת יפנית שוטפת ויודעת לכתוב ב-JavaScript
13:46
and I was okay with that.
307
826967
1721
ואין לי בעיה עם זה.
13:48
The difference is that it's about being more approachable
308
828712
2758
ההבדל הוא בלהיות יותר נגיש
13:51
and helping people understand the best way to reach out to you.
309
831494
3527
ולעזור לאנשים להבין
מה הדרך הכי טובה ליצור איתך קשר.
13:55
And as it turns out, timing is also really, really important.
310
835045
3020
וכפי שהסתבר, גם לתזמון יש חשיבות מאוד מאוד גדולה.
רק בגלל שיש לך גישה
13:58
Just because you have access to somebody's mobile phone number
311
838089
3248
לטלפון הנייד של מישהו
14:01
or their instant message account
312
841361
1732
או לחשבון הצ'אטים שלו
14:03
and it's 2 o'clock in the morning and you happen to be awake,
313
843117
2915
והשעה 2 בבוקר ואת במקרה ערה,
זה לא אומר שזו שעה טובה לתקשורת עם האנשים האלו.
14:06
doesn't mean that that's a good time to communicate with those people.
314
846056
3315
הנשים הפופולאריות באתרי ההיכרויות האלו
14:09
The popular women on these online sites
315
849395
1943
14:11
spend an average of 23 hours in between each communication.
316
851362
3467
העבירו בממוצע 23 שעות
בין התקשרות אחת לשניה.
14:15
And that's what we would normally do in the usual process of courtship.
317
855265
4282
וזה מה שהיינו עושים באופן נורמאלי
בהתנהלות הרגילה של חיזור.
14:19
And finally --
318
859571
1186
ולבסוף, עניין התמונות.
14:21
there were the photos.
319
861592
1555
כל הנשים שהיו פופולאריות
14:23
All of the women who were popular showed some skin.
320
863171
3025
חשפו קצת עור.
14:26
They all looked really great,
321
866220
2202
כולן נראו ממש טוב,
14:28
which turned out to be in sharp contrast
322
868446
2878
מה שהתגלה כניגוד מוחלט
14:31
to what I had uploaded.
323
871348
1500
לתמונות שאני העליתי.
14:32
(Laughter)
324
872872
1738
14:34
Once I had all of this information,
325
874634
1706
ברגע שהיתה לי את כל האינפורמציה הזו,
14:36
I was able to create a super profile,
326
876364
2113
יכולתי ליצור סופר-פרופיל,
14:38
so it was still me,
327
878501
2001
אז זו עדיין הייתי אני,
14:40
but it was me optimized now for this ecosystem.
328
880526
2968
אבל אני בהתאמה אופטימאלית למערכת האקולוגית הזו.
14:44
And as it turns out, I did a really good job.
329
884431
3960
ומסתבר, שעשיתי עבודה ממש טובה.
14:49
I was the most popular person online.
330
889134
3032
הייתי הכי פופולארית ברשת.
14:52
(Laughter)
331
892190
2495
(צחוק)
14:54
(Applause)
332
894709
4190
(מחיאות כפיים)
14:58
And as it turns out, lots and lots of men wanted to date me.
333
898923
3463
הרבה מאוד גברים רצו לצאת איתי.
15:02
So I call my mom, I call my sister, I call my grandmother.
334
902410
2801
אז אני מתקשרת לאמא שלי, לאחותי, אני מתקשרת לסבתא שלי.
אני מספרת להם את החדשות הנפלאות האלו,
15:05
I'm telling them about this fabulous news,
335
905235
2129
והן אומרות: "זה נפלא!!"
15:07
and they say, "This is wonderful! How soon are you going out?"
336
907388
3229
"אז מתי את יוצאת?"
15:10
I said, "Actually, I'm not going to go out with anybody."
337
910641
2682
ואני אומרת "האמת, שאני לא מתכוונת לצאת עם אף אחד."
15:13
Because remember, in my scoring system,
338
913347
1874
כי תזכרו, לפי מערכת הדירוג שלי,
15:15
they have to reach a minimum threshold of 700 points,
339
915245
2496
הם חייבים להגיע לרף מינימאלי של 700 נקודות,
15:17
and none of them have done that.
340
917765
1539
ואף אחד מהם לא עשה את זה.
15:19
They said, "What? You're still being too damn picky."
341
919750
2657
והן אמרו "מה? את ממשיכה להיות יותר מדי בררנית."
15:22
Well, not too long after that, I found this guy, Thevenin,
342
922431
3534
ובכן, לא הרבה זמן עבר,
מצאתי את הבחור הזה, ט'בנין,
15:25
and he said that he was culturally Jewish,
343
925989
2991
והוא אמר שהוא יהודי בתרבותו,
העבודה שלו היא צייד גורי כלבי ים ארקטיים,
15:29
he said that his job was an arctic baby seal hunter,
344
929004
3516
ואני חשבתי שזה מאוד שנון.
15:32
which I thought was very clever.
345
932544
1776
15:34
He talked in detail about travel.
346
934344
2853
הוא כתב בפירוט על טיולים.
15:37
He made a lot of really interesting cultural references.
347
937221
2667
היו לו כל מני איזכורים תרבותיים מאוד מעניינים.
15:39
He looked and talked exactly like what I wanted,
348
939912
2742
הוא נראה ונשמע בדיוק כמו מה שרציתי,
15:42
and immediately, he scored 850 points.
349
942678
3134
ומיידית הוא קיבל 850 נקודות.
15:45
It was enough for a date.
350
945836
1664
מספיק בשביל דייט.
15:47
Three weeks later, we met up in person
351
947524
2092
כעבור שלושה שבועות, נפגשו פנים אל פנים
15:49
for what turned out to be a 14-hour-long conversation
352
949640
3480
בפגישה שהתפתחה לשיחה של 14 שעות,
שעברה מבית קפה למסעדה
15:53
that went from coffee shop to restaurant
353
953144
2047
15:55
to another coffee shop to another restaurant,
354
955215
2157
לעוד בית קפה ולעוד מסעדה,
15:57
and when he dropped me back off at my house that night
355
957396
2524
וכשהוא הביא אותי חזרה הביתה באותו לילה
15:59
I re-scored him --
356
959944
1151
דירגתי אותו מחדש....
1050 נקודות!...
16:01
[1,050 points!]
357
961119
1166
16:02
Thought, you know what,
358
962309
1273
אז, אתם יודעים,
16:03
this entire time, I haven't been picky enough.
359
963606
2560
כל הזמן הזה לא הייתי בררנית מספיק.
16:06
Well, a year and a half after that,
360
966849
1706
ובכן, שנה וחצי לאחר מכן,
16:08
we were non-cruise ship traveling
361
968579
2523
היינו יחד בטיול ללא שייט
16:11
through Petra, Jordan,
362
971126
2061
בפטרה שבירדן,
16:13
when he got down on his knee and proposed.
363
973211
2485
כשהוא כרע ברך והציע נישואין.
16:16
A year after that, we were married,
364
976680
2479
שנה לאחר מכן, נישאנו,
16:19
and about a year and a half after that,
365
979183
1879
וכשנה וחצי לאחר מכן, בתנו,
16:21
our daughter, Petra, was born.
366
981086
2220
פטרה, נולדה.
16:23
Audience: Oh!
367
983330
1412
(מחיאות כפיים)
16:25
(Applause)
368
985099
2541
16:27
[What it means...]
369
987664
1332
16:30
Obviously, I'm having a fabulous life, so --
370
990846
2220
ברור לגמרי שהחיים שלי נפלאים...אז
16:33
(Laughter)
371
993090
1536
(צחוק)
16:34
The question is, what does all of this mean for you?
372
994650
2472
השאלה היא, מה המשמעות של כל זה עבורכם?
16:37
Well, as it turns out, there is an algorithm for love.
373
997146
3824
ובכן, מסתבר, שיש אלגוריתם לאהבה.
16:40
It's just not the ones that we're being presented with online.
374
1000994
3301
פשוט זה לא אותם האלגוריתמים שמציגים לנו באתרים.
16:44
In fact, it's something that you write yourself.
375
1004690
2286
למעשה, זה משהו שאתה כותב בעצמך.
ככה שבין אם אתם מחפשים בעל או אשה
16:47
So whether you're looking for a husband or a wife
376
1007000
2334
16:49
or you're trying to find your passion
377
1009358
1857
או שאתם מנסים למצוא עיסוק שמסעיר אתכם
16:51
or you're trying to start a business,
378
1011239
1762
או מנסים להקים עסק,
כל מה שאתם באמת צריכים לעשות זה להבין את המסגרת שלכם
16:53
all you have to really do is figure out your own framework
379
1013025
2854
16:55
and play by your own rules,
380
1015903
1760
ולפעול לפי הכללים שלכם,
16:57
and feel free to be as picky as you want.
381
1017687
2261
ולהרגיש חופשיים להיות בררניים ככל שתרצו.
17:00
Well, on my wedding day,
382
1020327
1436
ובכן, ביום החתונה שלי,
17:01
I had a conversation again with my grandmother,
383
1021787
2239
היתה לי עוד שיחה עם סבתא שלי,
והיא אמרה, "בסדר, אולי באמת טעיתי.
17:04
and she said, "All right, maybe I was wrong.
384
1024050
2416
17:06
It looks like you did come up with a really, really great system.
385
1026490
3415
נראה כאילו באמת פיתחת
שיטה ממש ממש טובה.
17:09
Now, your matzah balls ...
386
1029929
1730
עכשיו, הקניידלך שלך.
הם צריכים להיות אווריריים, לא קשים."
17:13
They should be fluffy, not hard."
387
1033072
1881
17:14
(Laughter)
388
1034977
1158
ואני מקבלת את העצה שלה בנושא הזה.
17:16
And I'll take her advice on that.
389
1036159
1584
17:17
(Applause)
390
1037767
3804
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7