I don't want children -- stop telling me I'll change my mind | Christen Reighter

2,489,637 views ใƒป 2017-12-07

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shlomo Adam ืžื‘ืงืจ: Roni Ravia
00:12
I recognized the roles that were placed on me very early.
0
12000
4833
ื›ื‘ืจ ื‘ื’ื™ืœ ืžื•ืงื“ื ืžืื“ ื–ื™ื”ื™ืชื™ ืืช ื”ืชืคืงื™ื“ื™ื ืฉื”ื•ืงืฆื• ืœื™.
00:17
One persistent concept that I observed --
1
17932
3050
ืื—ืช ื”ืชืคื™ืฉื•ืช ื”ืขืงืฉื ื™ื•ืช ืฉื–ื™ื”ื™ืชื™ ื‘ืฉืคื” ื•ื‘ืชืงืฉื•ืจืช ืฉืœื ื•,
00:21
existing in our language, in our media --
2
21006
2357
00:23
was that women are not only supposed to have children,
3
23387
4991
ื”ื™ื ืฉื ืฉื™ื ืืžื•ืจื•ืช ืœื ืจืง ืœืœื“ืช ื™ืœื“ื™ื,
00:29
they are supposed to want to.
4
29340
1882
ืืœื ื’ื ืœืจืฆื•ืช ืœืœื“ืช ืื•ืชื.
00:32
This existed everywhere.
5
32558
1945
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื:
00:34
It existed in the ways that adults spoke to me
6
34527
4025
ืœืžืฉืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืฉื‘ื• ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ื“ื™ื‘ืจื• ืื™ืชื™
00:38
when they posed questions in the context of "when."
7
38576
3960
ื›ืฉื”ืฆื™ื’ื• ืฉืืœื•ืช ื‘ื”ืงืฉืจ ืฉืœ "ื›ืืฉืจ".
00:43
"When you get married ..."
8
43577
1881
"ื›ืฉืชืชื—ืชื ื™..."
00:45
"When you have kids ..."
9
45482
1674
"ื›ืฉื™ื”ื™ื• ืœืš ื™ืœื“ื™ื..."
00:48
And these future musings were always presented to me
10
48806
3000
ื•ื”ื’ื™ื’ื™ื ืืœื” ื‘ื ื•ื’ืข ืœืขืชื™ื“ ื”ื•ืฆื’ื• ืœื™ ืชืžื™ื“
00:51
like part of this American dream,
11
51830
2801
ื›ื—ืœืง ืžื”ื—ืœื•ื ื”ืืžืจื™ืงื ื™,
00:54
but it always felt to me like someone else's dream.
12
54655
2689
ืื‘ืœ ืื ื™ ืชืžื™ื“ ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื–ื”ื• ื—ืœื•ืžื• ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื• ืื—ืจ.
00:57
You see, a value that I have always understood about myself
13
57368
4231
ื›ื™ ืื—ื“ ื”ืขืจื›ื™ื ืฉื™ื“ืขืชื™ ืžืื– ื•ืžืชืžื™ื“ ื‘ื ื•ื’ืข ืœืขืฆืžื™ ื”ื•ื,
01:01
was that I never wanted children.
14
61623
2737
ืฉืื ื™ ื‘ื›ืœืœ ืœื ืจื•ืฆื” ื™ืœื“ื™ื.
01:04
And as a kid, when I would try to explain this,
15
64996
3841
ื•ื›ื™ืœื“ื”, ื›ืฉื ื™ืกื™ืชื™ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืืช ื–ื”,
01:08
this disconnect between their roles and my values,
16
68861
3809
ืืช ื”ืคืขืจ ืฉื‘ื™ืŸ ื”ืชืคืงื™ื“ื™ื ืฉื”ืงืฆื• ืœื™ ืœื‘ื™ืŸ ื”ืขืจื›ื™ื ืฉืœื™,
01:12
they often laughed
17
72694
1616
ื”ื ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืฆื—ืงื•,
01:14
in the way that adults do at the absurdities of children.
18
74334
3185
ื›ื“ืจื›ื ืฉืœ ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ืœื ื•ื›ื— ืžืฉื•ื‘ื•ืชื™ื”ื ืฉืœ ื™ืœื“ื™ื,
01:18
And they would tell me knowingly,
19
78770
1778
ื•ื”ื™ื• ืื•ืžืจื™ื ืœื™ ื‘ื™ื“ืขื ื•ืช,
01:20
"You'll change your mind."
20
80572
1555
"ืืช ืขื•ื“ ืชืฉื ื™ ืืช ื“ืขืชืš."
01:23
And people have been saying things like that to me my whole life.
21
83782
3600
ืื ืฉื™ื ืืžืจื• ืœื™ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืืœื” ื›ืœ ื—ื™ื™.
01:27
Otherwise polite conversation can turn intrusive fast.
22
87406
4376
ืฉื™ื—ื” ืžื ื•ืžืกืช ืขืœื•ืœื” ืœื”ืคื•ืš ื‘ื‘ืช-ืื—ืช ืœืคื•ืœืฉื ื™ืช.
01:33
"Does your husband know?"
23
93366
1722
"ื‘ืขืœืš ื™ื•ื“ืข ืขืœ ื–ื”?"
01:35
(Laughter)
24
95112
2807
(ืฆื—ื•ืง)
01:37
"Do your parents know?"
25
97943
1349
"ื”ื”ื•ืจื™ื ืฉืœืš ื™ื•ื“ืขื™ื ืขืœ ื–ื”?"
01:39
(Laughter)
26
99316
1150
(ืฆื—ื•ืง)
"ืืช ืœื ืจื•ืฆื” ืฉืชื”ื™ื” ืœืš ืžืฉืคื—ื”?"
01:41
"Don't you want a family?"
27
101132
1754
01:44
"Don't you want to leave anything behind?"
28
104463
2176
"ืืช ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืžืฉื”ื• ืื—ืจื™ื™ืš?"
01:48
And the primary buzzword when discussing childlessness,
29
108106
5871
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ืžื™ืœื” ื”ื›ื™ ืื•ืคื ืชื™ืช ื›ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ื—ื™ื™ื ืœืœื ื™ืœื“ื™ื:
01:54
"That's selfish."
30
114001
1442
"ื–ืืช ืื ื•ื›ื™ื•ืช."
01:59
There are countless reasons a woman may have
31
119252
3333
ืื™ืฉื” ืขืฉื•ื™ื” ืœื‘ื—ื•ืจ ืœื”ื™ืžื ืข ืžืื™ืžื”ื•ืช ืžืื™ื ืกืคื•ืจ ืกื™ื‘ื•ืช,
02:02
for choosing to abstain from motherhood,
32
122609
3096
02:05
the majority of them not self-prioritizing.
33
125729
2865
ื•ืžืจื‘ื™ืชืŸ ืื™ื ืŸ ืื ื•ื›ื™ื•ืช.
ืื‘ืœ ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืงื•ื‘ืœ ืœื”ืฉืžื™ืฅ ืืžื”ื•ืช ื‘ืคื•ืžื‘ื™ ื›ืื ื•ื›ื™ื•ืช,
02:10
But it is still socially acceptable to publicly vilify women as such,
34
130094
4302
02:14
because none of these reasons have made it into the social narrative.
35
134420
3634
ื›ื™ ืฉื•ื ืกื™ื‘ื” ื›ื–ืืช ืœื ื”ืฆืœื™ื—ื” ืœื”ืฉืชืœื‘ ื‘ื ืจืื˜ื™ื‘ ื”ื—ื‘ืจืชื™.
02:18
When I was little and learning about the inevitability of maternity,
36
138482
5683
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืงื˜ื ื” ื•ืœืžื“ืชื™ ืฉืื™ืžื”ื•ืช ื”ื™ื ื‘ืœืชื™-ื ืžื ืขืช,
ืื™ืฉ ืžืขื•ืœื ืœื ื”ืกื‘ื™ืจ ืœื™
02:24
it was never explained to me
37
144189
1743
02:25
the commonness of these factors that women consider,
38
145956
4031
ืขื“ ื›ืžื” ื ืคื•ืฆื™ื ื”ื’ื•ืจืžื™ื ืฉื ืฉื™ื ืœื•ืงื—ื•ืช ื‘ื—ืฉื‘ื•ืŸ,
02:31
like the risk of passing on hereditary illness,
39
151718
2413
ื›ืžื• ื”ืกื›ื ื” ืฉืœ ื”ืขื‘ืจืช ืžื—ืœื•ืช ืชื•ืจืฉืชื™ื•ืช,
02:34
the danger of having to stop life-saving medication
40
154155
3158
ื”ืกื›ื ื” ืฉื‘ื›ื•ืจื— ืœื”ืคืกื™ืง ื ื˜ื™ืœืช ืชืจื•ืคื•ืช ืžืฆื™ืœื•ืช-ื—ื™ื™ื
02:37
for the duration of your pregnancy,
41
157337
1939
ืœืžืฉืš ืชืงื•ืคืช ื”ื”ืจื™ื•ืŸ,
02:39
concern about overpopulation,
42
159300
2128
ื’ื•ืจื ื”ืชืคื•ืฆืฆื•ืช ื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ืŸ,
02:41
your access to resources,
43
161452
1762
ื”ืžืฉืื‘ื™ื ื”ืขื•ืžื“ื™ื ืœืจืฉื•ืชืš
02:44
and the fact that there are 415,000 children
44
164269
5649
ื•ื’ื ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื™ืฉ 415,000 ื™ืœื“ื™ื
02:49
in the foster-care system in the United States at any given time.
45
169942
3928
ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ืื•ืžื ื” ืฉืœ ืืจื”"ื‘ ื‘ื›ืœ ืจื’ืข ื ืชื•ืŸ.
02:54
Reasons like these, many more,
46
174842
3906
ืกื™ื‘ื•ืช ื›ืืœื” ื•ืจื‘ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช,
02:58
and the fact that I don't like to leave things of this magnitude to chance,
47
178772
4952
ื•ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืื™ื ื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ื“ื‘ืจื™ื ื ื›ื‘ื“ื™ื ื›ืืœื” ืœื™ื“ ื”ืžืงืจื”,
03:03
all informed my decision
48
183748
2358
ื”ื™ื•ื• ืฉื™ืงื•ืœื™ื ื‘ื”ื—ืœื˜ืชื™
ืœืขื‘ื•ืจ ื ื™ืชื•ื— ืขื™ืงื•ืจ.
03:06
to become surgically sterilized.
49
186130
1759
ืคืชื—ืชื™ ื‘ืžื—ืงืจ ืฉืœื™ ื‘ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช.
03:09
I began my research eagerly.
50
189023
3386
03:12
I wanted to fully understand
51
192433
1591
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืœื’ืžืจื™
ืืช ื›ืœ ืžื” ืฉื™ืงืจื” ืœืื—ืจ ื ื™ืชื•ื— ืงืฉื™ืจืช ื—ืฆื•ืฆืจื•ืช ื”ืจื—ื,
03:14
all that was going to come with undergoing a tubal ligation,
52
194048
5405
03:19
which is just another word for getting your tubes tied.
53
199477
2801
ืื• "ืงืฉื™ืจืช ื—ืฆื•ืฆืจื•ืช".
03:22
I wanted to know approval to aftermath,
54
202809
3330
ื—ื™ืคืฉืชื™ ืื™ืฉื•ืจื™ื ืœืžื” ืฉื™ื‘ื•ื ืื—ืจ-ื›ืš,
03:26
satisfaction rates, risks, statistics.
55
206163
2661
ืจืžื•ืช ืกื™ืคื•ืง, ืกื™ื›ื•ื ื™ื, ืกื˜ื˜ื™ืกื˜ื™ืงื”.
03:30
And at first, I was empowered.
56
210171
2334
ื•ื‘ื”ืชื—ืœื” ื—ืฉืชื™ ืžื•ืขืฆืžืช.
03:32
You see, the way the narrative has always been taught to me,
57
212529
3722
ื›ื™ ืœืคื™ ื”ื ืจืื˜ื™ื‘ ืฉืชืžื™ื“ ืœื™ืžื“ื• ืื•ืชื™,
03:36
I would have thought that women who didn't want children were so rare,
58
216275
4268
ื”ื™ื” ืขืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื ืฉื™ื ืฉืœื ืจื•ืฆื•ืช ื™ืœื“ื™ื ื”ืŸ ื›ื” ื ื“ื™ืจื•ืช,
03:40
and then I learned one in five American women
59
220567
3779
ื•ืื– ื”ืชื‘ืจืจ ืœื™ ืฉืœืื—ืช ืžื›ืœ ื—ืžืฉ ื ืฉื™ื ืืžืจื™ืงื ื™ื•ืช
03:44
won't be having a biological child --
60
224370
2317
ืœื ื™ื”ื™ื” ื™ืœื“ ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™--
03:46
some by choice, some by chance.
61
226711
2833
ื—ืœืงืŸ ืžื‘ื—ื™ืจื”, ื—ืœืงืŸ ืขืงื‘ ื™ื“ ื”ื’ื•ืจืœ.
03:49
(Applause)
62
229568
1189
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
03:50
But I was not alone.
63
230781
2363
ื•ืฉืื™ื ื ื™ ืœื‘ื“.
03:55
But the more I read, the more disheartened I became.
64
235192
2715
ืื‘ืœ ื›ื›ืœ ืฉืงืจืืชื™, ื›ืš ื’ื‘ืจ ื‘ื™ ื”ื™ื™ืื•ืฉ.
03:57
I read women's stories,
65
237931
2807
ืงืจืืชื™ ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืœ ื ืฉื™ื
04:00
trying desperately to get this procedure.
66
240762
2714
ืฉื ื™ืกื• ื ื•ืืฉื•ืช ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื”ื ื™ืชื•ื— ื”ื–ื”.
04:04
I learned how common it was for women to exhaust their finances
67
244534
6395
ืœืžื“ืชื™ ื›ืžื” ื ืคื•ืฅ ื”ื™ื” ืฉื ืฉื™ื ื›ื™ืœื• ืืช ื›ืœ ื›ืกืคืŸ
04:10
appealing to dozens of ob-gyns over many years,
68
250953
5476
ื‘ืคื ื™ื•ืช ืœืขืฉืจื•ืช ื’ื™ื ืงื•ืœื•ื’ื™ื ืžื™ื™ืœื“ื™ื ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื ืจื‘ื•ืช,
04:17
only to be turned down so many times,
69
257921
1862
ื•ืคืขืžื™ื ื›ื” ืจื‘ื•ืช ืคื ื™ื”ืŸ ื”ื•ืฉื‘ื• ืจื™ืงื,
04:19
often with such blatant disrespect that they just gave up.
70
259807
2931
ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื‘ื–ืœื–ื•ืœ ื›ื” ื‘ื•ื˜ื” ืขื“ ืฉื ื›ื ืขื•.
04:23
Women reported that medical practitioners were often condescending
71
263529
6636
ื ืฉื™ื ื“ื™ื•ื•ื—ื• ืขืœ ืื ืฉื™ ืจืคื•ืื” ืฉืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื”ืคื’ื™ื ื• ื™ื”ื™ืจื•ืช
ื•ืคื˜ืจื• ื›ืœืื—ืจ-ื™ื“ ืืช ืžื ื™ืขื™ื”ืŸ,
04:30
and dismissive of their motivations,
72
270189
2325
04:34
being told things like,
73
274236
1953
ืฉื ืืžืจื• ืœื”ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื•,
04:36
"Come back when you're married with a child."
74
276213
2221
"ืชื—ื–ืจื™ ื›ืฉืชื”ื™ื™ ื ืฉื•ืื” ืขื ื™ืœื“."
04:40
But women who did have children, who went to go get this procedure,
75
280865
3988
ืื‘ืœ ื ืฉื™ื ืฉื›ื‘ืจ ื™ืœื“ื• ื•ื‘ืื• ืœืขื‘ื•ืจ ืืช ื”ื ื™ืชื•ื— ื”ื–ื”,
04:44
were told they were too young,
76
284877
1624
ืฉืžืขื• ืฉื”ืŸ ืฆืขื™ืจื•ืช ืžื“ื™,
04:47
or they didn't have enough children,
77
287707
3341
ืื• ืฉืื™ืŸ ืœื”ืŸ ืžืกืคื™ืง ื™ืœื“ื™ื,
ื•ื–ื” ืžืขื ื™ื™ืŸ ืžืื“,
04:51
which is very interesting,
78
291072
1953
ื›ื™ ื“ืจื™ืฉื•ืช ื”ื—ื•ืง ื‘ืžื“ื™ื ื” ืฉืœื™ ื›ื“ื™ ืœืขื‘ื•ืจ ื ื™ืชื•ื— ื›ื–ื” ื”ืŸ,
04:53
because the legal requirements in my state for getting this kind of surgery were,
79
293049
6261
05:00
"Be at least 21 years old,"
80
300160
1651
"ื”ื™ื™ ืœืคื—ื•ืช ื‘ืช 21,"
05:03
"appear of sound mind, acting of your own accord,"
81
303287
2938
"ืขืฉื™ ืจื•ืฉื ืฉืœ ืื“ื ื™ืฆื™ื‘ ืฉืคื•ืขืœ ืขืœ ื“ืขืช ืขืฆืžื•,"
05:06
and "have a 30-day waiting period."
82
306249
1857
ื•"ื‘ื•ืื™ ืื—ืจื™ ืชืงื•ืคืช ื”ืžืชื ื” ื‘ืช 30 ื™ื•ื."
05:10
And I was perplexed that I could meet all of these legal requirements
83
310345
4413
ื•ื‘ืœื‘ืœื” ืื•ืชื™ ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืื ื™ ืขื•ืžื“ืช ื‘ื›ืœ ื”ื“ืจื™ืฉื•ืช ื”ืืœื”
05:16
and still have to face a battle in the exam room
84
316067
3111
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ืžืฆืคื” ืœื™ ื‘ื—ื“ืจ ื”ื‘ื“ื™ืงื•ืช ืžืื‘ืง
05:19
for my bodily autonomy.
85
319202
1467
ืขืœ ื”ืื•ื˜ื•ื ื•ืžื™ื” ืขืœ ื’ื•ืคื™.
05:21
And it was daunting,
86
321957
1681
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืจืชื™ืข,
05:24
but I was determined.
87
324468
1251
ืื‘ืœ ื“ืขืชื™ ื”ื™ืชื” ื ื—ื•ืฉื”.
05:26
I remember I dressed so professionally to that first appointment.
88
326664
4832
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืฉื‘ืืชื™ ืœืคื’ื™ืฉื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™ ื‘ื”ื•ืคืขื” ืžืงืฆื•ืขื™ืช ืžืื“.
05:31
(Laughter)
89
331988
1177
(ืฆื—ื•ืง)
05:33
I sat up straight.
90
333189
1667
ื™ืฉื‘ืชื™ ื–ืงื•ืคื”.
05:34
I spoke clearly.
91
334880
1570
ื“ื™ื‘ืจืชื™ ื‘ืื•ืคืŸ ื‘ืจื•ืจ.
05:37
I wanted to give that doctor every piece of evidence
92
337292
4873
ืจืฆื™ืชื™ ืœืชืช ืœืจื•ืคื ื›ืœ ื”ื•ื›ื—ื” ืืคืฉืจื™ืช
ืฉืื™ื ื ื™ ืกืชื ืชืืจื™ืš ืœื™ื“ื” ื‘ืชื™ืง ื”ืจืคื•ืื™.
05:42
that I was not the date of birth in that file.
93
342189
3103
05:46
And I made sure to mention things like,
94
346643
2481
ื•ื”ืงืคื“ืชื™ ืœื•ืžืจ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื•,
"ืขืฉื™ืชื™ ืชื•ืืจ ืจืืฉื•ืŸ
05:49
"I just got my bachelor's degree
95
349148
1691
05:50
and I'm applying to these doctoral programs,
96
350863
2563
"ื•ื”ื’ืฉืชื™ ื‘ืงืฉื” ืœืœื™ืžื•ื“ื™ ื“ื•ืงื˜ื•ืจื˜,
05:53
I'm going to study these things."
97
353450
1931
"ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”."
05:55
And "my long-term partner has this kind of business,"
98
355405
4138
ื•ื’ื "ืœื‘ืŸ ื–ื•ื’ื™ ืžื–ื” ื–ืžืŸ ืจื‘ ื™ืฉ ืขืกืง ื›ื–ื” ื•ื›ื–ื”."
05:59
and "I've done research on this for months.
99
359567
3426
ื•"ืขืจื›ืชื™ ืžื—ืงืจ ื‘ื ื•ืฉื ื”ื–ื” ื‘ืžืฉืš ื—ื•ื“ืฉื™ื.
"ืื ื™ ืžื‘ื™ื ื” ื”ื›ืœ ื‘ื ื•ืฉื, ืืช ื›ืœ ื”ืกื™ื›ื•ื ื™ื."
06:03
I understand everything about it, all the risks."
100
363017
2308
06:06
Because I needed the doctor to know that this was not a whim,
101
366615
3708
ื›ื™ ื”ื™ื” ืœื™ ื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ืจื•ืคื ื™ื™ื“ืข ืฉืœื ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ื’ื—ืžื”
06:10
not reactionary,
102
370347
1961
ื•ืœื ื‘ื“ื—ืฃ ืžื”ืคื›ื ื™,
06:12
not your 20-something looking to go out and party
103
372332
3452
ื•ืฉืœื ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืื™ื–ื” ื‘ืช 20 ืฉืจื•ืฆื” ืœืœื›ืช ืœืžืกื™ื‘ื•ืช
06:15
without fear of getting knocked up ...
104
375808
2120
ืžื‘ืœื™ ืœื—ืฉื•ืฉ ืฉื™ื›ื ื™ืกื• ืื•ืชื” ืœื”ืจื™ื•ืŸ...
06:17
(Laughter)
105
377952
1968
(ืฆื—ื•ืง)
06:19
that this supported something integral to who I was.
106
379944
2914
ืฉื–ื” ืชื•ืžืš ื‘ืžืฉื”ื• ืฉื”ื•ื ื—ืœืง ืžืžื ื™.
ื•ืฉืื ื™ ืžื‘ื™ื ื” ืžื”ื™ ื”ืกื›ืžื” ืžื•ืฉื›ืœืช,
06:25
And I understand informed consent,
107
385237
1640
06:26
so I fully expected to be reeducated on how it all worked, but ...
108
386901
6114
ื•ืœื›ืŸ ื’ื ืžื•ื›ื ื” ืœืงื‘ืœ ื”ื“ืจื›ื” ื—ื•ื–ืจืช ืื™ืš ื›ืœ ื–ื” ืขื•ื‘ื“, ืื‘ืœ...
06:34
At one point, the information being given to me started to feel agenda'd,
109
394909
4881
ื‘ืฉืœื‘ ืžืกื•ื™ื, ื”ืžื™ื“ืข ืฉื ื™ืชืŸ ืœื™ ื”ื—ืœ ืœืจืžื– ืขืœ ื“ืขื” ืžื•ืงื“ืžืช
06:39
interlaced with bias and inflated statistics.
110
399814
5103
ื•ืœื›ืœื•ืœ ื ืชื•ื ื™ื ืžื•ื˜ื™ื ื•ืžื ื•ืคื—ื™ื.
06:45
The questions began to feel interrogative.
111
405603
2420
ื”ืฉืืœื•ืช ื”ื—ืœื• ืœื”ื–ื›ื™ืจ ื—ืงื™ืจื”.
06:49
At first they were asking me questions
112
409885
2462
ื‘ื”ืชื—ืœื” ืฉืืœื• ืื•ืชื™ ืฉืืœื•ืช
06:52
that seemed to understand my situation better,
113
412371
3459
ืžื”ืŸ ื”ืฉืชืžืข ืฉื”ื ืžื‘ื™ื ื™ื ืืช ืžืฆื‘ื™ ื˜ื•ื‘ ืžืžื ื™,
06:55
and then it seemed like they were asking questions to try to trip me up.
114
415854
3413
ื•ืื– ื”ืฉืืœื•ืช ื”ื—ืœื• ืœื”ื™ืจืื•ืช ืžื›ืฉื™ืœื•ืช.
06:59
I felt like I was on the witness stand, being cross-examined.
115
419291
4348
ื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืžื• ื‘ื—ืงื™ืจื” ืฆื•ืœื‘ืช ืขืœ ื“ื•ื›ืŸ ื”ืขื“ื™ื.
07:04
The doctor asked me about my partner.
116
424651
1929
ื”ืจื•ืคื ืฉืืœ ืื•ืชื™ ืขืœ ื‘ืŸ ื–ื•ื’ื™.
"ืžื” ื”ื•ื ืื• ื”ื™ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื›ืœ ื–ื”?"
07:07
"How does he or she feel about all of this?"
117
427029
2194
07:10
"Well, I've been with the same man for five years,
118
430460
3477
"ื˜ื•ื‘, ืื ื™ ื—ื™ื” ืขื ืื•ืชื• ื’ื‘ืจ ืžื–ื” ื—ืžืฉ ืฉื ื™ื,
07:13
and he fully supports any decision I make for my body."
119
433961
2832
"ื•ื”ื•ื ืชื•ืžืš ืœื’ืžืจื™ ื‘ื›ืœ ื”ื—ืœื˜ื” ืฉืืงื‘ืœ ื‘ื ื•ื’ืข ืœื’ื•ืคื™."
07:17
And he said, "Well, what happens in the future,
120
437139
2581
ื”ื•ื ืืžืจ, "ื˜ื•ื‘, ืžื” ื™ืงืจื” ื‘ืขืชื™ื“
07:19
if you change partners?
121
439744
1151
"ืื ืชื—ืœื™ืคื™ ื‘ื ื™ ื–ื•ื’?
07:20
What happens when that person wants children?"
122
440919
2190
"ืžื” ื™ืงืจื” ืื ืื•ืชื• ืื“ื ื™ืจืฆื” ื™ืœื“ื™ื?"
07:24
And I didn't quite know how to react to that,
123
444767
4152
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืื™ืš ื‘ื“ื™ื•ืง ืœื”ื’ื™ื‘ ืœื›ืš,
07:28
because what I was hearing
124
448943
2016
ื›ื™ ืžื” ืฉืฉืžืขืชื™ ื”ื™ื”,
07:30
was this doctor tell me that I'm supposed to disregard everything I believe
125
450983
6973
ืฉื”ืจื•ืคื ื”ื–ื” ืื•ืžืจ ืœื™
ืฉืขืœื™ ืœื”ืชืขืœื ืžื›ืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ื‘ื•,
07:37
if a partner demands children.
126
457980
2800
ื‘ืžื™ื“ื” ื•ื‘ืŸ ื–ื•ื’ื™ ื™ื“ืจื•ืฉ ื™ืœื“ื™ื.
07:40
So I told him not to worry about that.
127
460804
3160
ืื– ืืžืจืชื™ ืœื• ืœื ืœื“ืื•ื’ ื‘ืงืฉืจ ืœื›ืš.
07:43
My stance on childbearing has always been first date conversation.
128
463988
3244
ืขืžื“ืชื™ ื‘ื ื•ืฉื ืœื™ื“ืช ื™ืœื“ื™ื ืขื•ืœื” ืชืžื™ื“ ื‘ื“ื™ื™ื˜ ื”ืจืืฉื•ืŸ.
07:47
(Laughter)
129
467597
6087
(ืฆื—ื•ืง)
07:53
(Cheering)
130
473708
1150
(ืชืจื•ืขื•ืช)
07:54
(Laughter)
131
474882
3921
(ืฆื—ื•ืง)
07:59
He then asks me to consider
132
479253
2413
ื”ื•ื ื‘ื™ืงืฉ ืžืžื ื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื›ืš,
08:03
how "in 20 years, you could really come to regret this" ...
133
483531
4262
ืฉ"ืื•ืœื™ ื‘ืขื•ื“ 20 ืฉื ื” ืชืชื—ืจื˜ื™ ืขืœ ื–ื”..."
08:08
as though I hadn't.
134
488848
1461
ื›ืื™ืœื• ืฉืœื ื—ืฉื‘ืชื™ ื›ื‘ืจ ืขืœ ื–ื”.
08:11
I told him,
135
491654
4478
ืืžืจืชื™ ืœื•,
"ื‘ืกื“ืจ. ืื ืืชืขื•ืจืจ ื™ื•ื ืื—ื“
08:16
"OK, if I wake up one day
136
496156
3225
08:20
and realize, you know,
137
500555
3048
"ื•ืื‘ื™ืŸ,
08:23
I wish I'd made a different decision back then,
138
503627
2722
"ืฉื—ื‘ืœ ืฉืื– ืœื ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืื—ืจืช,
08:28
the truth is, I'd only removed a single path to parenthood.
139
508856
3015
"ื”ืจื™ ืฉืœืžืขืŸ ื”ืืžืช, ื‘ื™ื˜ืœืชื™ ืจืง ืขืจื•ืฅ ืื—ื“ ืœื”ื•ืจื•ืช.
08:32
I never needed biology to form family anyway."
140
512973
2533
"ืžืžื™ืœื ืœื ื ื–ืงืงืชื™ ืžืขื•ืœื ืœื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื” ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืžืฉืคื—ื”."
08:36
(Applause)
141
516356
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:44
And I would much rather deal with that any day
142
524892
3785
ื•ืื ื™ ื‘ื”ื—ืœื˜ ืืขื“ื™ืฃ ืชืžื™ื“ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื–ื”,
08:48
than deal with one day waking up,
143
528701
2968
ืžืืฉืจ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื›ืš ืฉื™ื•ื ืื—ื“ ืืชืขื•ืจืจ,
08:51
realize I'd had a child
144
531694
3969
ื•ืืงืœื•ื˜ ืฉื™ืœื“ืชื™ ื™ืœื“
08:55
that I didn't really want or was prepared to care for.
145
535688
5921
ืฉืœื ืžืžืฉ ืจืฆื™ืชื™ ืื• ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ื›ื ื” ืœื˜ืคืœ ื‘ื•.
09:01
Because one of these affects only me.
146
541633
2547
ื›ื™ ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ื ื•ื’ืข ืจืง ืœื™,
09:04
The other affects a child,
147
544873
2467
ื•ื”ืฉื ื™ - ืžืฉืคื™ืข ื’ื ืขืœ ื”ื™ืœื“,
09:07
their development, their well-being --
148
547364
2286
ืขืœ ื”ืชืคืชื—ื•ืชื•, ืจื•ื•ื—ืชื• --
09:09
(Applause)
149
549674
3659
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
09:13
and human beings are not to be gambled with.
150
553357
2174
ื•ืืกื•ืจ ืœื”ืžืจ ืขืœ ื—ื™ื™ื”ื ืฉืœ ื‘ื ื™-ืื“ื.
ื•ืื– ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ืœืžื” ืื™ืฉ ืœื ื™ืืฉืจ ื ื™ืชื•ื— ื›ื–ื”,
09:18
He then tells me why no one was going to approve this procedure,
151
558058
6027
ื•ื‘ื•ื•ื“ืื™ ืœื ื”ื•ื,
09:24
certainly not he,
152
564109
1515
09:25
because of a concept called medical paternalism,
153
565648
3239
ื‘ื’ืœืœ ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืงืจื•ื™ "ืคื˜ืจื ืœื™ื–ื ืจืคื•ืื™",
09:28
which allows him, as my well-informed provider,
154
568911
5065
ืฉืžืืคืฉืจ ืœื•, ื‘ืชื•ืจ ื”ืžื•ืžื—ื” ื”ืžืฉื›ื™ืœ ืฉืœื™,
ืœื”ื—ืœื™ื˜ ื‘ืฉืžื™...
09:34
to make decisions for me ...
155
574000
2230
09:37
based on his perception of my best interest,
156
577481
2813
ืœื˜ื•ื‘ืชื™, ื›ืคื™ ืฉื”ื•ื ืจื•ืื” ืื•ืชื”,
09:40
regardless of what I, as the patient, want or believe.
157
580318
2706
ื‘ืœื™ ืฉื•ื ืงืฉืจ ืœืžื” ืฉืื ื™, ื”ืžื˜ื•ืคืœืช, ืจื•ืฆื” ืื• ืžืืžื™ื ื”.
09:44
He takes this opportunity to step out
158
584800
2985
ื‘ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื–ืืช ื”ื•ื ื™ื•ืฆื
09:47
and discuss my case with my potential surgeon,
159
587809
3896
ื›ื“ื™ ืœื“ื•ืŸ ื‘ืžืงืจื” ืฉืœื™ ืขื ื”ืžื ืชื— ื”ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœื™ ืฉืœื™,
09:51
and through the door, I hear him describe me as a little girl.
160
591729
5277
ื•ืžื‘ืขื“ ืœื“ืœืช ืื ื™ ืฉื•ืžืขืช ื›ื™ืฆื“ ื”ื•ื ืžืฆื™ื’ ืื•ืชื™ ื›ื™ืœื“ื” ืงื˜ื ื”.
10:01
I was so offended.
161
601137
1714
ื ืคื’ืขืชื™ ืงืฉื•ืช.
10:03
I wanted to defend myself.
162
603434
1550
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ืขืฆืžื™.
10:05
I wanted to explicitly explain to each one of these providers
163
605412
4421
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ื‘ืžืคื•ืจืฉ ืœื›ืœ ืื—ื“ ืžื”ืžื•ืžื—ื™ื ื”ืืœื”
10:09
how they were treating me,
164
609857
1320
ืื™ืš ื”ื ืžืชื™ื™ื—ืกื™ื ืืœื™,
10:11
that it was belittling and sexist,
165
611201
2425
ืฉื–ื” ืžื–ืœื–ืœ ื•ืžื™ื ื ื™,
10:13
and I didn't have to take it.
166
613650
2761
ื•ืฉืื ื™ ืœื ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื‘ืœื™ื’ ืขืœ ื›ืš.
ืื‘ืœ ื”ื‘ืœื’ืชื™.
10:19
But I did take it.
167
619082
1150
10:22
I swallowed every sharp word in my throat,
168
622211
2545
ื‘ืœืขืชื™ ื›ืœ ืžื™ืœื” ื ื•ืงื‘ืช ืฉื ืชืงืขื” ืœื™ ื‘ื’ืจื•ืŸ,
10:26
clenched my jaw, and instead
169
626501
3037
ื—ืฉืงืชื™ ืืช ืฉื™ื ื™,
10:29
answered each one of their condescending questions and statements.
170
629562
5204
ื•ืขื ื™ืชื™ ืขืœ ื›ืœ ืื—ืช ื•ืื—ืช ืžืฉืืœื•ืชื™ื”ื ื•ืงื‘ื™ืขื•ืชื™ื”ื ื”ืžืชื ืฉืื•ืช.
10:36
I had come here looking for objectivity and support
171
636595
3982
ื‘ืืชื™ ืœื—ืคืฉ ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช ื•ืชืžื™ื›ื”,
10:40
and instead I felt dismissed and silenced,
172
640601
4067
ื•ื‘ืžืงื•ื ื–ื” ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ืฉืคื•ื˜ืจื™ื ื•ืžืฉืชื™ืงื™ื ืื•ืชื™ ,
10:44
and I hated myself for it.
173
644692
1369
ื•ืฉื ืืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ื‘ืฉืœ ื›ืš.
ืฉื ืืชื™ ืืช ื–ื” ืฉืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืœืื ืฉื™ื ืœื–ืœื–ืœ ื‘ื™ ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘.
10:46
I hated that I was letting people disrespect me repeatedly.
174
646085
4596
10:51
But this was my one shot.
175
651918
1818
ืื‘ืœ ื–ืืช ื”ื™ืชื” ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉืœื™.
10:57
That was one of multiple consultations that I had to go to.
176
657424
4484
ื–ื• ื”ื™ืชื” ืื—ืช ืžืคื’ื™ืฉื•ืช ื™ื™ืขื•ืฅ ืจื‘ื•ืช ืฉื™ื”ื™ื” ืขืœื™ ืœืขื‘ื•ืจ.
11:02
At one point, I had seen five or six medical professionals in the same hour.
177
662967
4222
ืคืขื ืืคื™ืœื• ื ืคื’ืฉืชื™ ืชื•ืš ืฉืขื” ืื—ืช ืขื ื—ืžื™ืฉื” ืื• ืฉื™ืฉื” ืจื•ืคืื™ื ืžื•ืžื—ื™ื.
11:07
The door to the exam room felt more like the door to a clown car.
178
667891
3524
ื”ื“ืœืช ืœื—ื“ืจ ื”ื‘ื“ื™ืงื•ืช ื ืจืืชื” ื™ื•ืชืจ ื›ืžื• ื‘ืงื˜ืข ืฉืœ ืžื›ื•ื ื™ืช ื”ืœื™ืฆื ื™ื ื‘ืงืจืงืก.
11:11
There's my primary,
179
671439
1366
ื”ื ื” ื”ืจื•ืคื ื”ืจืืฉื™ ืฉืœื™,
11:12
there's his colleague,
180
672829
1808
ื”ื ื” ื”ืงื•ืœื’ื” ืฉืœื•,
11:14
the director, OK.
181
674661
2493
ื”ืžื ื”ืœ. ื‘ืกื“ืจ.
11:17
It felt like I was asking them to infect me with smallpox
182
677178
5396
ื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืื™ืœื• ืื ื™ ืžื‘ืงืฉืช ืžื”ื ืœื”ื“ื‘ื™ืง ืื•ืชื™ ื‘ืื‘ืขื‘ื•ืขื•ืช ืฉื—ื•ืจื•ืช
11:22
instead of, I don't know, obtain birth control.
183
682598
4403
ื‘ืžืงื•ื - ืจืขื™ื•ืŸ ืคืจื•ืข - ืœืงื‘ืœ ื˜ื™ืคื•ืœ ืขื™ืงื•ืจ.
11:28
But I didn't waver,
184
688787
4342
ืื‘ืœ ืœื ื•ื™ืชืจืชื™,
ื•ื”ืžืฉื›ืชื™ ืœื”ืชืขืงืฉ,
11:33
and I was persistent,
185
693153
2247
11:35
and I eventually convinced one of them to allow the procedure.
186
695424
6373
ืขื“ ืฉืœื‘ืกื•ืฃ ืฉื›ื ืขืชื™ ืื—ื“ ืžื”ื ืœืืฉืจ ืืช ื”ื ื™ืชื•ื—.
11:42
And even as I am in the room, signing the consent forms
187
702790
5270
ื•ืืคื™ืœื• ื›ืฉืื ื™ ื›ื‘ืจ ื‘ื—ื“ืจ ื”ื”ื•ื, ื—ื•ืชืžืช ืขืœ ื˜ืคืกื™ ื”ื”ืกื›ืžื”,
ืžืงื‘ืœืช ืืช ื–ืจื™ืงื•ืช ื”ื”ื•ืจืžื•ื ื™ื ื•ืกื•ื’ืจืช ืขื ื™ื™ื ื™ื...
11:48
and getting the hormone shots and tying up loose ends ...
188
708084
4373
11:53
my doctor is shaking his head in disapproval.
189
713556
3959
ื”ืจื•ืคื ืฉืœื™ ืžืžืฉื™ืš ืœื ื•ื“ ื‘ืจืืฉื• ื‘ืžื•ืจืช-ืจื•ื—.
11:59
"You'll change your mind."
190
719335
1515
"ืืช ืขื•ื“ ืชืฉื ื™ ืืช ื“ืขืชืš."
12:03
I never really understood
191
723542
3239
ืืฃ ืคืขื ืœื ืžืžืฉ ื”ื‘ื ืชื™
12:06
how strongly this society clings to this role
192
726805
4356
ื‘ืื™ื–ื• ืขื•ืฆืžื” ื”ื—ื‘ืจื” ื”ื–ืืช ื ืฆืžื“ืช ืœืชืคืงื™ื“ ื”ื–ื”
ืขื“ ืฉืขื‘ืจืชื™ ืืช ื›ืœ ื–ื”.
12:11
until I went through this.
193
731185
1317
12:13
I experienced firsthand, repeatedly,
194
733556
6055
ื—ื•ื•ื™ืชื™ ืขืœ ื‘ืฉืจื™, ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘,
12:20
how people, be it medical providers,
195
740908
3634
ืื™ืš ืื ืฉื™ื - ืื ืฉื™ ืจืคื•ืื”,
12:26
colleagues, strangers,
196
746175
2270
ืขืžื™ืชื™ื, ื–ืจื™ื,
12:30
were literally unable to separate me being a woman
197
750554
5659
ืœื ื™ื›ืœื• ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื• ืœื”ืคืจื™ื“ ื‘ื™ืŸ ื”ื™ื•ืชื™ ืื™ืฉื”
12:37
from me being a mother.
198
757261
1483
ืœื”ื™ื•ืชื™ ืื.
ื•ืชืžื™ื“ ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื”ื‘ืืช ื™ืœื“ื™ื ืœืขื•ืœื
12:40
And I've always believed that having children
199
760191
4589
12:44
was an extension of womanhood, not the definition.
200
764804
2483
ื”ื™ื ืฉืœื•ื—ื” ืฉืœ ื”ื ืฉื™ื•ืช, ื•ืœื ื”ื”ื’ื“ืจื” ืฉืœื”.
12:48
I believe that a woman's value
201
768728
2676
ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉืขืจื›ื” ืฉืœ ืื™ืฉื”
12:51
should never be determined by whether or not she has a child,
202
771428
4482
ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ืงื‘ืข ืœืขื•ืœื ืœืคื™ ื”ืฉืืœื” ืื ื™ืœื“ื” ืื• ืœื,
12:55
because that strips her of her entire identity
203
775934
4144
ื›ื™ ื–ื” ื’ื•ื–ืœ ืžืžื ื” ืืช ื›ืœ ื–ื”ื•ืชื” ื›ืื“ื ื‘ื•ื’ืจ ื‘ื–ื›ื•ืช ืขืฆืžื•.
13:00
as an adult unto herself.
204
780102
1419
13:02
Women have this amazing ability to create life,
205
782492
3534
ืœื ืฉื™ื ื™ืฉ ื”ื™ื›ื•ืœืช ื”ืžื•ืคืœืื” ืœื‘ืจื•ื ื—ื™ื™ื,
ืื‘ืœ ื›ืฉืื ื• ืงื•ื‘ืขื™ื ืฉื–ื”ื• ื™ื™ืขื•ื“ืŸ,
13:07
but when we say that that is her purpose,
206
787185
2111
13:11
that says that her entire existence is a means to an end.
207
791414
4483
ื–ื” ื”ื•ืคืš ืืช ื›ืœ ืงื™ื•ืžืŸ ืœืืžืฆืขื™ ืœื”ืฉื’ืช ืžื˜ืจื”.
13:20
It's so easy to forget the roles that society places on us
208
800995
4156
ืงืœ ื›ืœ-ื›ืš ืœืฉื›ื•ื— ืฉื”ืชืคืงื™ื“ื™ื ืฉื”ื—ื‘ืจื” ืžืงืฆื” ืœื ื•
ื”ื ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ืกืชื ืชืืจื™ื.
13:25
are so much more than mere titles.
209
805175
2233
13:27
What about the weight that comes with them,
210
807432
2564
ืžื” ืขื ื”ืžืขืžืกื” ืฉื‘ืื” ืื™ืชื,
ื”ืœื—ืฅ ืœืขืžื•ื“ ื‘ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™ื ื”ืืœื”...
13:30
the pressure to conform to these standards ...
211
810020
2229
ื”ืคื—ื“ ืžืคื ื™ ื”ื˜ืœืช ืกืคืง ื‘ื”ื,
13:33
the fear associated with questioning them,
212
813169
2166
13:36
and the desires that we cast aside to accept them?
213
816375
2452
ื•ื”ืจืฆื•ื ื•ืช ืฉืื ื• ื“ื•ื—ืงื™ื ื”ืฆื™ื“ื” ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœื?
13:40
There are many paths to happiness and fulfillment.
214
820841
2382
ื™ืฉ ื“ืจื›ื™ื ืจื‘ื•ืช ืœืื•ืฉืจ ื•ืœื”ื’ืฉืžื”.
13:44
They all look very different,
215
824222
1971
ื›ื•ืœืŸ ื ืจืื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ืžืื“,
13:46
but I believe that every one
216
826217
4723
ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉื›ืœ ืื—ืช ืžื”ืŸ
13:50
is paved with the right to self-determination.
217
830964
2984
ืžื‘ื•ืกืกืช ืขืœ ื”ื–ื›ื•ืช ืœื”ื’ื“ืจื” ืขืฆืžื™ืช.
13:57
I want women to know that your choice to embrace or forego motherhood
218
837951
6873
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื ืฉื™ื ืชื“ืขื ื”:
ืฉืœื‘ื—ื™ืจื” ืฉืœืš ื‘ื™ืŸ ืื™ืžื”ื•ืช ืœื•ื•ื™ืชื•ืจ ืขืœ ืื™ืžื”ื•ืช,
14:06
is not in any way tied to your worthiness or identity
219
846546
3771
ืื™ืŸ ืฉื•ื ืงืฉืจ ืœืขืจื›ืš ืื• ืœื–ื”ื•ืชืš
14:10
as spouses, as adults, or as women ...
220
850341
4098
ื›ืจืขื™ื”, ื›ื‘ื•ื’ืจืช ืื• ื›ืื™ืฉื”...
14:15
and there absolutely is a choice behind maternity,
221
855820
4338
ื•ื”ืื™ืžื”ื•ืช ื”ื™ื ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืขื ื™ื™ืŸ ืœื‘ื—ื™ืจื”,
ื”ื‘ื—ื™ืจื” ืฉืœืš
14:20
and it is yours
222
860182
1802
ื•ืฉืœืš ื‘ืœื‘ื“.
14:22
and yours alone.
223
862008
1150
14:23
Thank you.
224
863645
1151
ืชื•ื“ื” ืœื›ืŸ.
14:24
(Applause)
225
864820
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7