What to do when everything feels broken | Daniel Alexander Jones

39,859 views ใƒป 2020-09-08

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: ืขืจื™ื›ื”: Ido Dekkers
00:12
"I've got people in me."
0
12792
2541
"ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ื‘ืชื•ื›ื™."
00:15
So sang the late Abbey Lincoln.
1
15375
2851
ื›ืš ืฉืจื” ืื‘ื™ ืœื™ื ืงื•ืœืŸ ื”ืžื ื•ื—ื”.
00:18
I take that lyric as mantra.
2
18250
2976
ืื ื™ ืœื•ืงื— ืืช ื”ืœื™ืจื™ืงื” ื›ืžื ื˜ืจื”.
00:21
"I've got people in me."
3
21250
2042
"ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ื‘ืชื•ื›ื™."
00:24
Jomama Jones is the person in me I turn to as a guide.
4
24500
5226
ื’โ€˜ื•ืžืืžื” ื’โ€™ื•ื ืก ื”ื™ื ื”ืื“ื ื‘ืชื•ื›ื™ ืฉืื ื™ ืคื•ื ื” ืืœื™ื• ื›ืžื“ืจื™ืš.
00:29
She's my alter ego.
5
29750
2018
ื”ื™ื ื”ืื’ื• ื”ื—ืœื•ืคื™ ืฉืœื™.
00:31
I've been embodying her in performance since 1995,
6
31792
3976
ืื ื™ ืžื’ืœื ืื•ืชื” ื‘ื”ื•ืคืขื•ืช ืžืื– 1995,
00:35
and she comes around when she has some insight to offer folks.
7
35792
5809
ื•ื”ื™ื ืžื’ื™ืขื” ื›ืฉื™ืฉ ืœื” ืชื•ื‘ื ื•ืช ืœื”ืฆื™ืข ืœืื ืฉื™ื.
00:41
At this time of radical change,
8
41625
2059
ื‘ื–ืžืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ืฉื ื•ื™ ืจื“ื™ืงืœื™,
00:43
I'm glad to be the vessel for her message to you.
9
43708
4209
ืื ื™ ืฉืžื— ืœื”ื™ื•ืช ื”ื›ืœื™ ืœืžืกืจ ืฉืœื” ืืœื™ื›ื.
00:53
Jomama Jones: What if I told you
10
53542
1601
ื’'ื•ืžืืžื” ื’'ื•ื ืก: ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื
00:55
it's going to be alright ...
11
55167
2392
ืฉื”ื›ืœ ื™ื”ื™ื” ื‘ืกื“ืจ...
00:57
but what if I told you not yet?
12
57583
2000
ืื‘ืœ ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืœื?
01:00
What if I told you there are trials ahead
13
60542
2601
ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืฉื™ืฉ ืžื‘ื—ื ื™ื ืœืคื ื™ื™ื ื•
01:03
beyond your deepest fears?
14
63167
2809
ืžืขื‘ืจ ืœืคื—ื“ื™ื ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœื™ื ืฉืœื›ื?
ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืฉืชื™ืคืœื•...
01:06
What if I told you will you fall ...
15
66000
2893
01:08
down, down, down?
16
68917
2208
ืœืžื˜ื”, ืœืžื˜ื”, ืœืžื˜ื”?
ืื‘ืœ ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืฉืชืคืชื™ืขื• ืืช ืขืฆืžื›ื?
01:12
But what if I told you you will surprise yourself?
17
72000
5518
01:17
What if I told you will be brave enough?
18
77542
4458
ืžื” ื”ื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืฉืชื”ื™ื• ืืžื™ืฆื™ื ืžืกืคื™ืง?
01:23
What if I told you
19
83333
1851
ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื
01:25
we won't all make it through?
20
85208
2209
ืฉืœื ื›ื•ืœื ื• ื ืฆืœื™ื—?
01:28
But what if I told you
21
88333
2310
ืื‘ืœ ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื
01:30
that is as it must be?
22
90667
3392
ืฉื›ื›ื” ื–ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช?
01:34
What if I told you I've seen the future?
23
94083
4334
ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื ืฉืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืขืชื™ื“?
01:41
Do you like my hands?
24
101125
2059
ืืชื ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื”ื™ื“ื™ื ืฉืœื™?
01:43
They're expressive, yeah?
25
103208
2310
ื”ืŸ ืžื‘ื™ืขื•ืช, ื›ืŸ?
01:45
Now look at your hands -- now go on.
26
105542
2476
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื‘ื™ื˜ื• ื‘ื™ื™ื“ื™ื ืฉืœื›ื -- ื ื•.
01:48
There's so much history recorded through their touches
27
108042
2684
ื™ืฉ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื”ืกื˜ื•ืจื™ื” ืžืชื•ืขื“ืช ื“ืจืš ื”ืžื’ืขื™ื ืฉืœื”ืŸ
01:50
and marks of the future sketched on their palms.
28
110750
4559
ื•ืกื™ืžื ื™ื ืฉืœ ื”ืขืชื™ื“ ืฉืžืฉื•ืจื˜ื˜ ืขืœ ื›ืคื•ืชื™ื™ื”ืŸ.
01:55
Sometimes hands grip tight,
29
115333
1810
ืœืคืขืžื™ื ื”ื™ื“ื™ื™ื ืชื•ืคืกื•ืช ื—ื–ืง,
01:57
sometimes hands let go.
30
117167
2791
ืœืคืขืžื™ื ื”ืŸ ืžืฉื—ืจืจื•ืช.
02:01
What if I told you
31
121375
2393
ืžื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจืช ืœื›ื
02:03
it's all going to come undone?
32
123792
2500
ืฉื”ื›ืœ ื™ืคืจื?
02:07
Hm.
33
127083
1393
ื”ืžืž.
02:08
Ladies and gentlemen
34
128500
1726
ื’ื‘ื™ืจื•ืชื™ ื•ืจื‘ื•ืชื™
02:10
and otherwise described,
35
130250
2518
ื•ืžืชื•ืืจื™ื ืื—ืจืช,
02:12
I am Jomama Jones.
36
132792
3101
ืื ื™ ื’'ื•ืžืืžื” ื’'ื•ื ืก.
02:15
Some call me a soul sonic superstar,
37
135917
2851
ื›ืžื” ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ืกื•ืคืจืกื˜ืืจื™ืช ื ืฉืžื” ืกื•ื ื™ืช,
02:18
and I agree,
38
138792
1892
ื•ืื ื™ ืžืกื›ื™ืžื”,
02:20
though even in my past that was from the future.
39
140708
3435
ืœืžืจื•ืช ืฉืืคื™ืœื• ื‘ืขื‘ืจ ื”ื™ื™ืชื™ ืžื”ืขืชื™ื“.
02:24
Let me take you back to girlhood.
40
144167
2101
ืชื ื• ืœื™ ืœืงื—ืช ืืชื›ื ืœื™ืœื“ื•ืช.
02:26
Picture this:
41
146292
1559
ื“ืžื™ื™ื ื• ืืช ื–ื”:
02:27
it was Planting Day,
42
147875
1851
ื–ื” ื”ื™ื” ื™ื•ื ื”ืฉืชื™ืœื”,
02:29
which was a holiday I invented
43
149750
2143
ืฉื”ื™ื” ื—ื’ ืฉื”ืžืฆืืชื™
02:31
for the Black youth community group I founded.
44
151917
2559
ืœืงื‘ื•ืฆืช ืงื”ื™ืœืช ื”ื ื•ืขืจ ื”ืฉื—ื•ืจ ืฉื™ืกื“ืชื™.
02:34
I dashed home to put on my gardening ensemble
45
154500
3101
ืจืฆืชื™ ื”ื‘ื™ืชื” ืœืฉื™ื ืืช ื‘ื’ื“ื™ ื”ื’ื™ื ื•ืŸ ืฉืœื™
02:37
when I caught my uncle Freeman red-handed.
46
157625
4018
ื›ืฉืชืคืกืชื™ ืืช ื”ื“ื•ื“ ืฉืœื™ ืคืจื™ืžืŸ ืขืœ ื—ื.
02:41
He was standing over my piggy bank with his hammer raised high.
47
161667
5017
ื”ื•ื ืขืžื“ ืžืขืœ ื”ืงื•ืคื” ืฉืœื™ ืขื ื”ืคื˜ื™ืฉ ืฉืœื• ืžื•ืจื.
02:46
He was fixing to steal my coins.
48
166708
2250
ื”ื•ื ื”ืชื›ื•ื ืŸ ืœื’ื ื•ื‘ ืœื™ ืืช ื”ืžื˜ื‘ืขื•ืช.
02:49
And you see,
49
169667
1309
ื•ืืชื ืจื•ืื™ื,
ื“ื•ื“ื™ ืคืจื™ืžืŸ ื”ื™ื” ื”ื ื“ื™ืžืŸ.
02:51
my uncle Freeman was a handyman.
50
171000
2476
02:53
He could fix anything --
51
173500
1351
ื”ื•ื ื™ื›ืœ ืœืชืงืŸ ื”ื›ืœ --
02:54
a broken chair, a shattered pot --
52
174875
2184
ื›ื™ืกื ืฉื‘ื•ืจ, ืขืฆื™ืฅ ืฉื‘ื•ืจ --
02:57
even bring grandmother's plants back to life.
53
177083
3268
ืืคื™ืœื• ื”ื—ื™ื™ื” ืืช ื”ืฆืžื—ื™ื ืฉืœ ืกื‘ืชื ืฉืœื™.
03:00
He had that magic touch with broken things ...
54
180375
4101
ื”ื™ื” ืœื• ืืช ืžื’ืข ื”ืงืกื ืขื ื“ื‘ืจื™ื ืฉื‘ื•ืจื™ื...
03:04
and broken people.
55
184500
1684
ื•ืื ืฉื™ื ืฉื‘ื•ืจื™ื.
03:06
He would take me with him on his jobs
56
186208
1976
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืœื•ืงื— ืื•ืชื™ ืื™ืชื• ืœืขื‘ื•ื“ื•ืช ืฉืœื•
03:08
and say, "C'mon Jo,
57
188208
1310
ื•ืื•ืžืจ, "ื ื• ื’'ื•,
03:09
let's go do something to make this world a better place."
58
189542
3351
ื‘ื•ืื™ ื ืขืฉื” ืžืฉื”ื• ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื ืžืงื•ื ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ.โ€
03:12
His hands were wide and calloused,
59
192917
2226
ื™ื“ื™ื• ื”ื™ื• ืจื—ื‘ื•ืช ื•ืžื™ื•ื‘ืœื•ืช,
03:15
and they always reminded me of displaced tree roots.
60
195167
5476
ื•ื”ื ืชืžื™ื“ ื”ื–ื›ื™ืจื• ืœื™ ืฉื•ืจืฉื™ ืขืฅ ืฉื”ื•ื–ื–ื•.
03:20
As we worked he would talk with folks
61
200667
3351
ื›ืฉืขื‘ื“ื ื• ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื“ื‘ืจ ืขื ืื ืฉื™ื
03:24
about the change he was sure was just around the corner.
62
204042
3934
ืขืœ ื”ืฉื™ื ื•ื™ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ื˜ื•ื— ืฉืžืžืฉ ืžืขื‘ืจ ืœืคื™ื ื”.
ืจืื™ืชื™ ืื•ืชื• ืžืชืงืŸ ืชืงื•ื•ืช ืขื™ื™ืคื•ืช
03:28
I saw him mend flagging hopes
63
208000
4351
03:32
and leave folks with their heads held high.
64
212375
2726
ื•ืžืฉืื™ืจ ืื ืฉื™ื ืขื ื™ื“ื™ื™ื”ื ืžื•ื—ื–ืงื•ืช ื’ื‘ื•ื”.
03:35
His hands stirred the sunshine.
65
215125
2917
ื”ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœื• ื”ื ื—ื• ืืช ืื•ืจ ื”ืฉืžืฉ.
03:38
And now he was about to break my piggy bank.
66
218875
4143
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ืขืžื“ ืœืฉื‘ื•ืจ ืืช ื”ืงื•ืคื” ืฉืœื™.
03:43
I said "Step back, man, and show me your hands."
67
223042
3101
ืืžืจืชื™, โ€œืชืชืจื—ืง, ืื™ืฉ, ื•ืชืจืื” ืœื™ ืืช ื”ื™ื™ื“ื™ื ืฉืœืš.โ€
03:46
You know the irony was
68
226167
2434
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื”ืื™ืจื•ื ื™ื” ื”ื™ืชื”
03:48
he used to give me all the old coins he'd find under floorboards while working.
69
228625
5768
ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื ื•ืชืŸ ืœื™ ืืช ื”ืžื˜ื‘ืขื•ืช ื”ื™ืฉื ื™ื ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื•ืฆื ืชื—ืช ืœื•ื—ื•ืช ื”ืจืฆืคื” ื‘ื–ืžืŸ ืฉืขื‘ื“.
03:54
And I put them in the piggy bank
70
234417
1601
ื•ืฉืžืชื™ ืื•ืชืŸ ื‘ืงื•ืคื” ืฉืœื™
03:56
along with the money I earned through my childhood side hustles.
71
236042
3833
ื™ื—ื“ ืขื ื”ื›ืกืฃ ืฉื”ืจื•ื•ื—ืชื™ ื‘ืขื‘ื•ื“ื•ืช ื”ื™ืœื“ื•ืช ืฉืœื™.
ืื‘ืœ ืขื“ ืื‘ื™ื‘ 1970,
04:01
But by the spring of 1970,
72
241000
2976
ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ ืื™ื‘ื“ ืืช ื”ืžื’ืข ืฉืœื•...
04:04
Uncle Freeman had lost his touch ...
73
244000
2851
04:06
along with most of his jobs.
74
246875
2625
ื™ื—ื“ ืขื ืจื•ื‘ ื”ืขื‘ื•ื“ื•ืช ืฉืœื•.
04:10
He saw a heavy future
75
250333
3476
ื”ื•ื ืจืื” ืขืชื™ื“ ื›ื‘ื“
04:13
of civil wrongs and Black power outages in his palms.
76
253833
5810
ืฉืœ ืขื•ื•ืœื•ืช ืื–ืจื—ื™ื•ืช ื•ื›ื•ื— ืฉื—ื•ืจ ื™ื•ืฆื ืžื™ื“ื™ื•.
04:19
The last straw had come the previous winter
77
259667
3101
ื”ืงืฉ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื”ื’ื™ืข ื‘ื—ื•ืจืฃ ื”ืงื•ื“ื
04:22
when they had gunned down Fred Hampton.
78
262792
3541
ื›ืฉื”ื ื™ืจื• ื‘ืคืจื“ ื”ืžืคื˜ื•ืŸ.
04:27
Overwhelmed with fear
79
267417
3017
ืžื•ืฆืฃ ืจื’ืฉื™ืช ืžื”ืคื—ื“
04:30
and rage
80
270458
1768
ื•ื–ืขื
04:32
and grief,
81
272250
1309
ื•ื™ื’ื•ืŸ,
04:33
Uncle Freeman tried to game his future.
82
273583
3435
ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ ื ื™ืกื” ืœืฉื—ืง ืืช ื”ืขืชื™ื“ ืฉืœื•.
04:37
He gripped too tight,
83
277042
1934
ื”ื•ื ืชืคืฉ ื—ื–ืง ืžื“ื™,
ื•ื”ื•ื ื”ืชื—ื™ืœ ืœืฉื—ืง ื‘ืžืกืคืจื™ื.
04:39
and he started playing the numbers.
84
279000
2309
04:41
"Well, one of these numbers is gonna hit, little girl.
85
281333
2601
"ื•ื‘ื›ืŸ, ืื—ื“ ื”ืžืกืคืจื™ื ื”ืืœื” ื™ืฆืœื™ื—, ื™ืœื“ื”.
04:43
You got a quarter for your uncle Free -- "
86
283958
2060
ื™ืฉ ืœืš ืจื‘ืข ืœื“ื•ื“ ืคืจื™ --"
04:46
Now some of y'all have that relative.
87
286042
2476
ืขื›ืฉื™ื• ืœื›ืžื” ืžื›ื ื™ืฉ ืืช ื”ืงืจื•ื‘ ื”ื–ื”.
04:48
But I knew right then and there I had to do something.
88
288542
3559
ืื‘ืœ ื™ื“ืขืช ืื– ื•ืฉื ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื•.
04:52
I jumped up and I grabbed that hammer
89
292125
1809
ืงืคืฆืชื™ ืœืžืขืœื” ื•ืชืคืฉืชื™ ืืช ื”ืคื˜ื™ืฉ ื”ื”ื•ื
04:53
and I brought it crashing down on that pig.
90
293958
2226
ื•ืจื™ืกืงืชื™ ืื•ืชื• ืขืœ ื”ื—ื–ื™ืจ.
04:56
And Uncle Freeman started to weep as I gathered up all the coins.
91
296208
4101
ื•ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ ื”ืชื—ื™ืœ ืœื‘ื›ื•ืช ื›ืฉืืกืคืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ืžื˜ื‘ืขื•ืช.
05:00
"We're not buying no lottery ticket, Uncle Freeman.
92
300333
2518
"ืื ื—ื ื• ืœื ืงื•ื ื™ื ื›ืจื˜ื™ืก ืœื•ื˜ื•, ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ.
05:02
C'mon."
93
302875
1250
ื‘ืืžืช."
05:05
We spent every last cent at the seed store.
94
305333
5250
ื”ื•ืฆืื ื• ื›ืœ ืกื ื˜ ื‘ื—ื ื•ืช ื”ื–ืจืขื™ื.
05:11
You know, the kids in my gardening group?
95
311542
2017
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ื™ืœื“ื™ื ื‘ืงื‘ื•ืฆืช ื”ื’ื™ื ื•ืŸ ืฉืœื™?
05:13
They didn't bat an eye when I had Uncle Freeman get down
96
313583
2643
ื”ื ืœื ื”ืชื‘ืœื‘ืœื• ื›ืฉื‘ื™ืงืฉืชื™ ืžื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ ืœืจื“ืช
05:16
and put his hands in the earth again
97
316250
2434
ื•ืœื”ื›ื ื™ืก ืืช ื™ื“ื™ื• ืœืื“ืžื” ืฉื•ื‘
05:18
and start breaking up that soil for our seeds.
98
318708
3018
ื•ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœืคื•ืจืจ ืืช ื”ืื“ืžื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื–ืจืขื™ื.
05:21
And my little friend Taesha even came over and started slapping him on the back
99
321750
3809
ื•ื—ื‘ืจืชื™ ื”ืงื˜ื ื” ื˜ื™ืื™ืฉื” ืืคื™ืœื• ื‘ืื” ื•ื”ืชื—ื™ืœื” ืœื˜ืคื•ื— ืœื• ืขืœ ื”ื’ื‘
05:25
saying, "Cry it out, Uncle Freeman.
100
325583
1726
ื•ืืžืจื”, "ืชื‘ื›ื” ืืช ื–ื” ื”ื—ื•ืฆื”, ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ.
05:27
Cry it out."
101
327333
1250
ืชื‘ื›ื” ืืช ื–ื” ื”ื—ื•ืฆื”."
"ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืชืงืŸ ืืช ื–ื”," ื”ื•ื ื‘ื›ื”.
05:30
"I can't fix this," he sobbed.
102
330000
2292
05:34
It's an ancient-future truism, that.
103
334583
3542
ื–ื” ืืžืช ืขืชื™ื“ื ื™ืช ืขืชื™ืงื”, ื–ื•.
05:39
He wasn't the first to feel that way, and he wouldn't be the last.
104
339042
3583
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื”ืจืืฉื•ืŸ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื›ื›ื” ื•ื”ื•ื ืœื ื™ื”ื™ื” ื”ืื—ืจื•ืŸ.
05:43
Right now, it feels as though everything is breaking beyond repair.
105
343750
5750
ืžืžืฉ ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื• ื”ื›ืœ ืžืชืคืจืง ืžืขื‘ืจ ืœื™ื›ื•ืœืช ืชื™ืงื•ืŸ.
05:50
It is.
106
350625
1250
ื–ื” ื‘ืืžืช ื›ื›ื”.
05:52
But that breaking apart can be a breaking open,
107
352708
4976
ืื‘ืœ ื”ื”ืชืคืจืงื•ืช ื”ื–ื• ื™ื›ื•ืœื” ืœืคืชื•ื—,
05:57
no matter how violent and uncertain
108
357708
2101
ืœื ืžืฉื ื” ื›ืžื” ืืœื™ืžื” ื•ืœื ื‘ื˜ื•ื—ื”
05:59
and fearsome it seems.
109
359833
2292
ื•ืžืคื—ื™ื“ื” ื”ื™ื ื ืจืื™ืช.
06:03
The thing is ...
110
363125
2268
ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื...
06:05
we can't do it alone.
111
365417
2041
ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืœื‘ื“.
06:08
Uncle Freeman cried so much that day as we planted our seeds,
112
368958
5685
ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ ื‘ื›ื” ื›ืœ ื›ืš ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื ื›ืฉื–ืจืขื ื• ืืช ื”ื–ืจืขื™ื ืฉืœื ื•,
06:14
he was our very own irrigation system.
113
374667
3000
ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืขืจื›ืช ื”ื”ืฉืงื™ื” ืฉืœื ื•.
06:20
"I don't know who I am anymore, little girl,"
114
380125
2351
"ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืžื™ ืื ื™ ื™ื•ืชืจ, ื™ืœื“ื” ืงื˜ื ื”,"
06:22
he said to me at sundown.
115
382500
2333
ื”ื•ื ืืžืจ ืœื™ ื‘ืฉืงื™ืขื”.
06:26
"Good, Uncle Freeman.
116
386083
2560
"ืžืขื•ืœื”, ื“ื•ื“ ืคืจื™ืžืŸ.
06:28
Good.
117
388667
1291
ืžืขื•ืœื”.
06:30
You're new again,
118
390833
2685
ืืชื” ื—ื“ืฉ ืขื›ืฉื™ื•,
06:33
and that's just how we need you."
119
393542
3250
ื•ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืื™ืš ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืื•ืชืš."
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7