The surprising health benefits of dreaming | Sleeping with Science

156,566 views ・ 2021-11-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Why do we dream?
1
79
2002
Translator: Fitria Marfuaty Reviewer: Lanny Yunita
Mengapa kita bermimpi?
00:02
[Sleeping with Science]
2
2749
2377
[Tidur berlandaskan Sains]
00:07
Well, we dream for at least several different reasons.
3
7253
3545
Kita bermimpi setidaknya karena beberapa alasan.
00:11
One key benefit is creativity.
4
11132
2586
Salah satu manfaat utama adalah kreativitas.
00:13
Sleep, including dream sleep,
5
13718
2502
Tidur, termasuk tidur bermimpi,
00:16
is associated with an enhanced ability to solve next-day problems.
6
16220
5047
diasosiasikan dengan peningkatan kemampuan pemecahan masalah.
00:21
It's almost as though we go to sleep with the pieces of the jigsaw,
7
21267
4797
Hampir seakan-akan pergi tidur dengan potongan teka-teki,
00:26
but we wake up with the puzzle complete.
8
26105
2753
tapi kita bangun dengan teka-teki terpecahkan.
00:28
The second benefit of REM-sleep dreaming is emotional first aid.
9
28900
4838
Manfaat kedua tidur REM bermimpi adalah pertolongan pertama emosional.
00:33
REM sleep takes the painful sting out of difficult emotional experiences
10
33780
6131
Tidur REM menghapus rasa sakit dari pengalaman emosional yang sulit
00:39
so that when we come back the next day,
11
39952
2086
sehingga saat bangun keesokan harinya,
00:42
we feel better about those painful events.
12
42038
3253
kita merasa lebih baik terhadap kejadian menyakitkan tersebut.
00:45
You can almost think of dreaming as a form of overnight therapy.
13
45291
4755
Anda dapat menganggap bermimpi sebagai bentuk terapi semalam.
00:50
It's not time that heals all wounds,
14
50088
3545
Bukan waktu yang menghapus semua luka,
00:53
but it's time during dream sleep
15
53633
2377
tapi waktu saat tidur bermimpilah
00:56
that provides emotional convalescence.
16
56010
3295
yang memberikan pemulihan emosional.
00:59
Now, it's not just that you dream.
17
59305
3170
Hanya bermimpi saja tidak cukup.
01:02
It's also what you dream about that seems to make a difference.
18
62517
4462
Namun, hal yang Anda mimpikan juga membuat perbedaan.
01:06
Scientists have discovered
19
66979
1502
Para ilmuwan telah menemukan
01:08
that after learning a virtual maze, for example,
20
68481
3462
bahwa setelah belajar labirin virtual, misalnya,
01:11
those individuals who slept
21
71984
2378
para individu yang tidur,
01:14
but critically also dreamed about the maze
22
74362
4212
tapi yang juga secara kritis bermimpi tentang labirin tersebut
01:18
were the only ones who ended up being better at navigating the maze
23
78574
4129
adalah satu-satunya yang menjadi lebih baik dalam menavigasi labirin
01:22
when they woke up.
24
82745
1168
saat mereka bangun.
01:23
And this same principle is true for our mental health.
25
83913
4087
Dan prinsip ini juga benar dalam hal kesehatan metal.
01:28
For example, people going through a difficult or traumatic experience
26
88000
4588
Contohnya, orang yang mengalami situasi sulit atau traumatis,
01:32
such as a divorce,
27
92588
1710
seperti halnya perceraian,
01:34
and who are dreaming about that event,
28
94340
2669
dan mereka yang bermimpi tentang pengalaman tersebut,
01:37
go on to gain resolution to their depression
29
97051
3378
akan mendapatkan resolusi atas pengalaman depresi mereka,
01:40
relative to those who were dreaming
30
100429
2712
dibandingkan mereka yang bermimpi,
01:43
but not dreaming about the events themselves.
31
103182
3420
tapi bukan mimpi tentang pengalaman tersebut.
01:46
All of which means that sleep
32
106936
2044
Semua ini berarti bahwa tidur
01:48
and the very act of dreaming itself
33
108980
3628
dan tindakan bermimpi itu sendiri,
01:52
appears to be an essential ingredient to so much of our waking lives.
34
112608
5506
tampaknya menjadi bahan penting dalam kehidupan terjaga kita.
01:58
We dream,
35
118114
1334
Kita bermimpi,
01:59
therefore we are.
36
119490
2169
maka kita ada.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7