The surprising health benefits of dreaming | Sleeping with Science

156,566 views ・ 2021-11-24

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Why do we dream?
1
79
2002
Traduttore: Gloria Cardani Morando Revisore: Sara Frasconi
Perché sogniamo?
00:02
[Sleeping with Science]
2
2749
2377
[Dormire con la scienza]
[Realizzato con il supporto di Oura]
00:07
Well, we dream for at least several different reasons.
3
7253
3545
Esistono svariate ragioni per cui sogniamo.
Uno dei vantaggi chiave è la creatività.
00:11
One key benefit is creativity.
4
11132
2586
00:13
Sleep, including dream sleep,
5
13718
2502
Il sonno, incluso quando sogniamo,
00:16
is associated with an enhanced ability to solve next-day problems.
6
16220
5047
è associato a una migliore capacità
di risolvere i problemi del giorno seguente.
00:21
It's almost as though we go to sleep with the pieces of the jigsaw,
7
21267
4797
È quasi come se andassimo a dormire con i pezzi di un puzzle
00:26
but we wake up with the puzzle complete.
8
26105
2753
e quando ci svegliamo questo puzzle è completo.
00:28
The second benefit of REM-sleep dreaming is emotional first aid.
9
28900
4838
Il secondo beneficio di sognare durante la fase REM
è il primo soccorso emotivo.
00:33
REM sleep takes the painful sting out of difficult emotional experiences
10
33780
6131
La fase REM si prende il peggio delle difficili esperienze emotive vissute
00:39
so that when we come back the next day,
11
39952
2086
così che, una volta svegli,
ci sentiamo meglio riguardo quegli eventi dolorosi.
00:42
we feel better about those painful events.
12
42038
3253
00:45
You can almost think of dreaming as a form of overnight therapy.
13
45291
4755
Si può addirittura pensare al sogno come una forma di terapia notturna.
Non è il tempo che cura le ferite,
00:50
It's not time that heals all wounds,
14
50088
3545
00:53
but it's time during dream sleep
15
53633
2377
ma è il tempo trascorso sognando
che fornisce convalescenza emotiva.
00:56
that provides emotional convalescence.
16
56010
3295
00:59
Now, it's not just that you dream.
17
59305
3170
Quindi, non si tratta solo di sognare.
01:02
It's also what you dream about that seems to make a difference.
18
62517
4462
Ma è anche cosa sogni che fa la differenza.
01:06
Scientists have discovered
19
66979
1502
Alcuni scienziati hanno scoperto
01:08
that after learning a virtual maze, for example,
20
68481
3462
che dopo aver memorizzato un labirinto virtuale, ad esempio,
01:11
those individuals who slept
21
71984
2378
le persone che hanno dormito
01:14
but critically also dreamed about the maze
22
74362
4212
e che hanno sognato questo labirinto
01:18
were the only ones who ended up being better at navigating the maze
23
78574
4129
sono state quelle che si sono rivelate le migliori a completare il labirinto
01:22
when they woke up.
24
82745
1168
una volta svegli.
01:23
And this same principle is true for our mental health.
25
83913
4087
Lo stesso principio vale per la nostra salute mentale.
01:28
For example, people going through a difficult or traumatic experience
26
88000
4588
Ad esempio, le persone che stanno affrontando un’esperienza traumatica
01:32
such as a divorce,
27
92588
1710
come il divorzio,
01:34
and who are dreaming about that event,
28
94340
2669
e che sognano questo evento,
01:37
go on to gain resolution to their depression
29
97051
3378
continuano a ricercare una soluzione alla loro depressione,
01:40
relative to those who were dreaming
30
100429
2712
rispetto a coloro che sognano
01:43
but not dreaming about the events themselves.
31
103182
3420
senza sognare l’evento in sè.
01:46
All of which means that sleep
32
106936
2044
Tutto ciò significa che il sonno,
01:48
and the very act of dreaming itself
33
108980
3628
e in particolare il sogno,
01:52
appears to be an essential ingredient to so much of our waking lives.
34
112608
5506
sembra essere un ingrediente essenziale della nostra vita da svegli.
01:58
We dream,
35
118114
1334
Sogniamo,
01:59
therefore we are.
36
119490
2169
quindi siamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7