The surprising health benefits of dreaming | Sleeping with Science

156,566 views ・ 2021-11-24

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Why do we dream?
1
79
2002
Fordító: Nikolett Kovács Lektor: Zsófia Herczeg
Miért álmodunk?
00:02
[Sleeping with Science]
2
2749
2377
[Egy ágyban a tudománnyal]
00:07
Well, we dream for at least several different reasons.
3
7253
3545
Nos, több oka van annak, hogy álmodunk.
00:11
One key benefit is creativity.
4
11132
2586
Az egyik legfontosabb előny a kreativitás.
00:13
Sleep, including dream sleep,
5
13718
2502
Az alvás, beleértve az álomalvást,
00:16
is associated with an enhanced ability to solve next-day problems.
6
16220
5047
szerepet játszik abban, hogy másnapi problémáinkat jobban meg tudjuk oldani.
00:21
It's almost as though we go to sleep with the pieces of the jigsaw,
7
21267
4797
Ez majdnem olyan, mintha elaludnánk a kirakós darabjaival,
00:26
but we wake up with the puzzle complete.
8
26105
2753
és felébrednénk a befejezett kirakóssal.
00:28
The second benefit of REM-sleep dreaming is emotional first aid.
9
28900
4838
Az álomalvás második előnye az érzelmi elsősegélynyújtás.
00:33
REM sleep takes the painful sting out of difficult emotional experiences
10
33780
6131
Az álomalvás elveszi az érzelmileg megterhelő események fájdalmának élét,
00:39
so that when we come back the next day,
11
39952
2086
így amikor másnap felébredünk,
00:42
we feel better about those painful events.
12
42038
3253
már nem fognak annyira fájni.
00:45
You can almost think of dreaming as a form of overnight therapy.
13
45291
4755
Az álmodás majdnem olyan, mint egy éjszakai terápia.
00:50
It's not time that heals all wounds,
14
50088
3545
Nem az idő gyógyítja be a sebeket,
00:53
but it's time during dream sleep
15
53633
2377
hanem az alvással töltött idő az,
00:56
that provides emotional convalescence.
16
56010
3295
ami érzelmi gyógyulást biztosít.
00:59
Now, it's not just that you dream.
17
59305
3170
De nem csak arról van szó, hogy álmodsz.
01:02
It's also what you dream about that seems to make a difference.
18
62517
4462
Az is számít, hogy miről álmodsz.
01:06
Scientists have discovered
19
66979
1502
A tudósok felfedezték,
01:08
that after learning a virtual maze, for example,
20
68481
3462
hogy például egy virtuális labirintust megtanuló alanyok közül azok,
01:11
those individuals who slept
21
71984
2378
akik aludtak,
01:14
but critically also dreamed about the maze
22
74362
4212
de legfőképp a labirintusról álmodtak,
01:18
were the only ones who ended up being better at navigating the maze
23
78574
4129
végül jobban eligazodtak a labirintusban
ébredés után, mint a többiek.
01:22
when they woke up.
24
82745
1168
01:23
And this same principle is true for our mental health.
25
83913
4087
És ugyanez az elv igaz mentális egészségünkre is.
01:28
For example, people going through a difficult or traumatic experience
26
88000
4588
Például azok, akik nehéz vagy traumatikus eseményen mennek keresztül –
01:32
such as a divorce,
27
92588
1710
mint mondjuk egy válás –,
01:34
and who are dreaming about that event,
28
94340
2669
és akik álmodnak arról az eseményről,
01:37
go on to gain resolution to their depression
29
97051
3378
könnyebben tudnak megoldást találni a válságukra,
01:40
relative to those who were dreaming
30
100429
2712
mint azok, akik álmodnak,
01:43
but not dreaming about the events themselves.
31
103182
3420
de nem ezekről az eseményekről.
01:46
All of which means that sleep
32
106936
2044
Mindez azt jelenti, hogy úgy tűnik,
01:48
and the very act of dreaming itself
33
108980
3628
az alvás és maga az álmodás
01:52
appears to be an essential ingredient to so much of our waking lives.
34
112608
5506
ébrenlétünk nagy részének alapvető része.
01:58
We dream,
35
118114
1334
Álmodunk,
01:59
therefore we are.
36
119490
2169
tehát vagyunk.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7