My journey to yo-yo mastery | BLACK

BLACK: Mi travesía hacia la maestría del yoyo

13,646,306 views

2013-04-19 ・ TED


New videos

My journey to yo-yo mastery | BLACK

BLACK: Mi travesía hacia la maestría del yoyo

13,646,306 views ・ 2013-04-19

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traductor: Fran Ontanaya Revisor: Alessandra Tadiotto
Cuando tenía 14 años,
00:21
When I was 14 years old,
1
21553
3066
00:24
I had low self-esteem.
2
24643
1963
tenía baja autoestima.
00:26
I felt I was not talented at anything.
3
26630
3589
Sentía que no tenía talento.
00:31
One day, I bought a yo-yo.
4
31314
2989
Un día, compré un yoyo.
Cuando probé mi primer truco, se parecía a esto.
00:35
When I tried my first trick, it looked like this:
5
35533
3335
00:40
(Laughter)
6
40771
4758
00:45
I couldn't even do the simplest trick,
7
45553
2778
No podía hacer siquiera el truco más simple,
00:48
but it was very natural for me,
8
48355
2317
pero eso era lo normal para mí,
00:50
because I was not dextrous, and hated all sports.
9
50696
3968
porque no era diestro y odiaba a todos los deportes.
00:55
But after one week of practicing,
10
55561
2737
Pero después de practicar por una semana,
00:58
my throws became more like this:
11
58322
2393
mis lanzamientos se volvieron más como este.
01:06
A bit better.
12
66585
1150
Un poco mejor.
01:08
I thought, the yo-yo is something for me to be good at.
13
68834
3910
Pensé: "El yoyo es algo en lo que puedo ser bueno",
01:12
For the first time in my life,
14
72768
2707
por primera vez en mi vida.
01:15
I found my passion.
15
75499
1825
Encontré mi pasión.
01:18
I was spending all my time practicing.
16
78856
2969
Pasaba todo mi tiempo practicando.
01:21
It took me hours and hours a day to build my skills up to the next level.
17
81849
4325
Me pasaba horas y horas al día
desarrollando mis habilidades hasta el nivel siguiente.
Y luego, cuatro años más tarde, cuando tenía 18 años,
01:27
And then, four years later, when I was 18 years old,
18
87348
4030
estaba en el escenario del Concurso Mundial de Yoyo.
01:32
I was standing onstage at the World YoYo Contest.
19
92068
3257
01:35
And I won.
20
95349
1150
Y gané.
01:36
I was so excited.
21
96879
1170
Estaba tan emocionado. "¡Sí, lo hice! Me he convertido en un héroe.
01:38
"Yes, I did it! I became a hero.
22
98073
2579
01:40
I may get many sponsors, a lot of money,
23
100676
2344
¡Puedo conseguir muchos patrocinadores, un montón de dinero,
01:43
tons of interviews, and be on TV!" I thought.
24
103044
2786
toneladas de entrevistas, y salir en la TV!" Pensé. (Risas)
01:45
(Laughter)
25
105854
1722
01:47
But after coming back to Japan,
26
107600
3220
Pero después de volver a Japón,
01:50
totally nothing changed in my life.
27
110844
3004
nada en absoluto cambió en mi vida.
01:53
(Laughter)
28
113872
1602
Me di cuenta que la sociedad no valoraba mi pasión.
01:55
I realized society didn't value my passion.
29
115607
3236
Así que volví a mi universidad
02:00
So I went back to my college
30
120168
2544
02:02
and became a typical Japanese worker as a systems engineer.
31
122736
3107
y me convertí en un típico trabajador japonés
como ingeniero de sistemas.
02:07
I felt my passion, heart and soul, had left my body.
32
127244
5607
Sentí que mi pasión, corazón y alma, habían dejado mi cuerpo.
02:13
I felt I was not alive anymore.
33
133575
2303
Sentí que ya no estaba vivo.
02:16
So I started to consider what I should do,
34
136394
3902
Así que empecé a considerar lo que debía hacer,
02:20
and I thought, I wanted to make my performance better,
35
140320
3449
y pensé, quería mejorar mi actuación,
02:24
and to show onstage how spectacular the yo-yo could be
36
144920
4430
y mostrar en el escenario cómo de espectacular podría ser el yoyo
02:29
to change the public's image of the yo-yo.
37
149374
2620
para cambiar la imagen pública del yoyo.
02:33
So I quit my company
38
153521
1951
Así que dejé mi empresa
y empecé una carrera como artista profesional.
02:36
and started a career as a professional performer.
39
156409
2680
Comencé a aprender ballet clásico, danza jazz,
02:40
I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things
40
160399
4655
acrobacias y otras cosas
02:45
to make my performance better.
41
165078
1797
para mejorar mi actuación.
02:47
As a result of these efforts, and the help of many others,
42
167520
3152
Como resultado de estos esfuerzos, y la ayuda de muchos otros,
02:50
it happened.
43
170696
1150
sucedió.
02:52
I won the World YoYo Contest again in the artistic performance division.
44
172956
3810
Volví a ganar el Concurso Mundial de Yo-yo
en la división de representación artística.
02:57
I passed an audition for Cirque Du Soleil.
45
177458
2682
Pasé una audición para el Cirque du Soleil.
03:00
Today, I am standing on the TED stage
46
180751
3832
Hoy, estoy en el escenario de TED
03:04
with the yo-yo in front of you.
47
184607
2559
con el yoyo frente a ustedes.
03:07
(Applause)
48
187190
4182
(Aplausos)
03:11
What I learned from the yo-yo is,
49
191543
3266
Lo que aprendí del yoyo es,
03:14
if I make enough effort with huge passion,
50
194833
4055
si me esfuerzo lo suficiente con gran pasión,
03:19
there is no impossible.
51
199698
1230
no hay nada imposible.
¿Me permiten compartir mi pasión con ustedes
03:22
Could you let me share my passion with you
52
202096
2872
03:24
through my performance?
53
204992
1631
a través de mi actuación?
03:26
(Applause)
54
206647
4743
(Aplausos)
03:57
(Water sound)
55
237997
2671
(Sonidos de agua)
04:04
(Music)
56
244651
5810
(Música)
07:46
(Music ends)
57
466790
2581
07:49
(Applause)
58
469395
6927
(Aplausos)
07:56
(Music)
59
476602
7000
(Música)
(Música) (Aplausos)
09:15
(Music ends)
60
555405
4748
09:20
(Applause)
61
560177
7000
(Aplausos)
(Música) (Aplausos)
(Aplausos)
09:42
(Applause ends)
62
582270
3239
09:45
(Music)
63
585533
7000
(Música)
10:15
(Applause)
64
615738
7000
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7