Want kids to learn well? Feed them well | Sam Kass

158,887 views ・ 2017-01-30

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
المترجم: Nawal Sharabati المدقّق: Hussain Laghabi
00:12
I am a chef
1
12772
1540
إنني طاه
00:14
and a food policy guy,
2
14336
1341
ورجل السياسات الغذائية،
00:16
but I come from a whole family of teachers.
3
16779
3293
لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين.
أختي معلمة تعليم خاص في شيكاغو.
00:20
My sister is a special ed teacher in Chicago.
4
20096
3295
00:23
My father just retired after 25 years teaching fifth grade.
5
23415
4247
وتقاعد والدي للتو بعد 25 سنة من تعليم الصف الخامس.
كان عمي وعمتي أساتذة جامعة.
00:28
My aunt and uncle were professors.
6
28177
2145
00:30
My cousins all teach.
7
30346
1652
جميع أبناء عمومتي يعلّمون.
يعلّمُ الجميع في أسرتي في الأساس ما عدا أنا.
00:32
Everybody in my family, basically, teaches except for me.
8
32022
3582
00:36
They taught me that the only way to get the right answers
9
36778
4844
علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة
00:41
is to ask the right questions.
10
41646
2545
هي طرح الأسئلة الصحيحة.
لذلك، ما هي الأسئلة الصحيحة
00:45
So what are the right questions
11
45051
1583
00:46
when it comes to improving the educational outcomes for our children?
12
46658
4159
عندما يتعلق الأمر بتحسين النتائج التعليمية بالنسبة إلى أطفالنا؟
00:52
There's obviously many important questions,
13
52806
2822
هناك من الواضح العديد من الأسئلة المهمة،
00:55
but I think the following is a good place to start:
14
55652
2472
ولكن أعتقدُ أن ما يأتي هو المكان الجيد للبدء:
ما هي الصلة التي نعتقدُ أنها موجودة
00:59
What do we think the connection is
15
59046
2044
بين نمو عقل الطفل
01:01
between a child's growing mind
16
61114
3419
01:04
and their growing body?
17
64557
1392
ونمو جسمه؟
01:06
What can we expect our kids to learn
18
66870
2738
ماذا يمكننا أن نتوقع أن يتعلم أطفالنا
01:09
if their diets are full of sugar and empty of nutrients?
19
69632
4009
إذا كان نظامهم الغذائي مليئا بالسكر وخاليا من العناصر الغذائية؟
01:14
What can they possibly learn
20
74617
2181
كيف يمكنُ لهم التعلم
01:16
if their bodies are literally going hungry?
21
76822
4462
إذا كانت أجسامهم تشعرُ بالجوع تمامًا؟
ومع كل الموارد التي نشحنها إلى المدارس،
01:22
And with all the resources that we are pouring into schools,
22
82157
3807
01:25
we should stop and ask ourselves:
23
85988
2152
علينا التوقف وسؤال أنفسنا:
هل نحنُ نهيء أطفالنا من أجل النجاح؟
01:28
Are we really setting our kids up for success?
24
88164
2946
الآن، قبل بضع سنوات،
01:32
Now, a few years ago,
25
92119
1705
01:33
I was a judge on a cooking competition called "Chopped."
26
93848
4154
كنتُ حكماً في برنامج طهي تنافسي يدعى "شوبت".
01:38
Four chefs compete with mystery ingredients
27
98598
2980
هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية
01:41
to see who can cook the best dishes.
28
101602
2644
لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق.
عدا هذه الحلقة -- كانت حلقة خاصة جدًا.
01:45
Except for this episode -- it was a very special one.
29
105008
3640
01:49
Instead of four overzealous chefs trying to break into the limelight --
30
109402
3432
فبدلًا من أربعة طهاة متحمسين جدًا يحاولون اقتحام دائرة الأضواء--
01:52
something that I would know nothing about --
31
112858
2067
شيء لا اعرفُ شيئاً بخصوصه --
01:54
(Laughter)
32
114949
1041
(ضحك)
كان الطهاة طهاة مدارس--
01:56
these chefs were school chefs;
33
116014
2659
01:58
you know, the women that you used to call "lunch ladies,"
34
118697
3149
أتعلمون، النساء اللواتي اعتدن على تسميتهن "سيدات الغذاء"،
02:01
but the ones I insist we call "school chefs."
35
121870
2964
لكن تلك النساء اللواتي أصرُ على تسميتهن "طاهيات المدارس"،
02:05
Now, these women -- God bless these women --
36
125303
2980
الآن، تلك النساء-- بارك الله فيهن--
02:08
spend their day cooking for thousands of kids,
37
128307
3933
يقضين يومهن في الطهي من أجل الآلاف من الأطفال،
02:12
breakfast and lunch, with only $2.68 per lunch,
38
132264
3768
وجبات الفطور والغذاء بسعر $2.68 فقط لوجبة الغذاء،
ويذهبُ دولار واحد فقط للطعام فعلًا.
02:16
with only about a dollar of that actually going to the food.
39
136056
3138
02:20
In this episode,
40
140226
1857
الآن، في هذه الحلقة،
كان المكّون السري للطبق الرئيسي هو الكينوا.
02:22
the main-course mystery ingredient was quinoa.
41
142130
2603
02:25
Now, I know it's been a long time
42
145400
1661
الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل
منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية،
02:27
since most of you have had a school lunch,
43
147085
2196
02:29
and we've made a lot of progress on nutrition,
44
149305
2612
ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية،
02:31
but quinoa still is not a staple in most school cafeterias.
45
151941
3134
ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس.
(ضحك)
02:35
(Laughter)
46
155099
1843
02:36
So this was a challenge.
47
156966
1366
لذلك، فكان ذلك تحديًا.
02:38
But the dish that I will never forget was cooked by a woman
48
158957
3217
لكن الطبق الذي لن أنساه مطلقًا كان من صنع سيدة
02:42
named Cheryl Barbara.
49
162198
1657
تدعى "شيريل باربرا".
02:43
Cheryl was the nutrition director
50
163879
1734
كانت "شيريل" مرشدة تغذية
02:45
at High School in the Community in Connecticut.
51
165637
2364
في المدرسة الثانوية في المجتمع في ولاية "كونيتيكت".
فقامت بطهي معكرونة لذيذة جدًا.
02:48
She cooked this delicious pasta.
52
168025
2157
02:50
It was amazing.
53
170206
1226
كانت في منتهى الروعة،
02:51
It was a pappardelle with Italian sausage,
54
171456
2643
كانت بارباديل مع سجق إيطالي،
والكرنب الأجعد وجبنة بارميجيانو.
02:54
kale, Parmesan cheese.
55
174123
1772
02:55
It was delicious, like, restaurant-quality good, except --
56
175919
3259
كانت لذيذة مثل عمل مطعم بجودة جيدة،عدا --
02:59
she basically just threw the quinoa, pretty much uncooked,
57
179202
3760
إنها نثرث حبوب الكينوا نيئة دون طهي.
03:02
into the dish.
58
182986
1178
في الطبق.
03:04
It was a strange choice,
59
184553
1720
كان اختيارًا غريبًا.
03:06
and it was super crunchy.
60
186297
2473
وكانت مقرمشة ومقددة جدًا.
03:08
(Laughter)
61
188794
2642
(ضحك)
03:11
So I took on the TV accusatory judge thing that you're supposed to do,
62
191460
4918
لذلك أخذتُ دور الحكم النقدي التلفازي الذي من المفترض القيام به،
03:16
and I asked her why she did that.
63
196402
1838
وسألتها لماذا فعلت ذلك.
03:18
Cheryl responded, "Well, first, I don't know what quinoa is."
64
198794
3319
أجابت "شيريل"، " حسنًا، أولاً: لا أعرفُ ما هي الكينوا."
(ضحك)
03:22
(Laughter)
65
202137
1060
03:23
"But I do know that it's a Monday,
66
203221
4016
"لكن أعلمُ أن اليوم هو الإثنين،
03:27
and that in my school, at High School in the Community,
67
207261
3357
وفي مدرستي، في المدرسة الثانوية في المجتمع،
03:30
I always cook pasta."
68
210642
1892
أطهو معكرونة دومًا."
انظروا، شرحت شيريل بأنه وبالنسبة إلى العديد من أطفالها،
03:33
See, Cheryl explained that for many of her kids,
69
213116
2642
03:36
there were no meals on the weekends.
70
216574
2238
لا توجد وجبات غذائية في عطلة نهاية الأسبوع.
03:40
No meals on Saturday.
71
220728
1710
لا توجد وجباب في أيام السبت.
03:44
No meals on Sunday, either.
72
224343
1650
ولا وجبات في أيام الأحد أيضًا.
لذلك، فإنها طهت المعكرونة بسبب أنها أرادت التأكد
03:47
So she cooked pasta because she wanted to make sure
73
227047
3466
03:50
she cooked something she knew her children would eat.
74
230537
4738
أنها طهت شيئاً هي تعلم أن أطفالها سيتناولونه.
03:56
Something that would stick to their ribs, she said.
75
236760
2694
شيءٌ سيلتصق في ضلوعهم كما قالت.
04:00
Something that would fill them up.
76
240882
2256
شيءُ سيملأُ بطونهم.
04:04
Cheryl talked about how, by the time Monday came,
77
244972
3825
وبحلول يوم الإثنين
04:09
her kids' hunger pangs were so intense
78
249967
2601
سيشعرُ أطفالها بألم الجوع بشدة
04:12
that they couldn't even begin to think about learning.
79
252592
2753
ولن يستطيعوا حتى البدء بالتفكير حول التعلم.
04:16
Food was the only thing on their mind.
80
256356
3621
كان الطعام الشيء الوحيد في عقولهم.
04:22
The only thing.
81
262714
1170
الشيء الوحيد.
04:24
And unfortunately, the stats -- they tell the same story.
82
264296
3167
ولسوء الحظ، فالإحصائيات -- تخبرنا نفس القصة.
لذلك، دعونا نضعها في حالة الطفل.
04:28
So, let's put this into the context of a child.
83
268071
2681
04:32
And we're going to focus on
84
272633
1306
وسنركزُ على
04:33
the most important meal of the day, breakfast.
85
273963
2244
أهم وجبة في اليوم، وجبة الإفطار.
04:36
Meet Allison.
86
276231
1311
قابلوا "أليسون".
04:37
She's 12 years old,
87
277566
1504
تبلغُ من العمر 12 عامًا،
إن ذكائها غير عادي ومثير للدهشة
04:39
she's smart as a whip
88
279094
1656
04:40
and she wants to be a physicist when she grows up.
89
280774
2763
وترغبُ أن تكون فيزيائية عندما تكبر.
04:43
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast
90
283561
4009
لو أنّ أليسون تذهبُ لمدرسة تقدمُ فطورًا مغذيًا
04:47
to all of their kids,
91
287594
1246
لجميع الأطفال،
04:48
here's what's going to follow.
92
288864
1550
إليكم ماذا سيحدث لاحقًا.
04:50
Her chances of getting a nutritious meal,
93
290946
3265
فرص حصولها على وجبة مغذية،
04:54
one with fruit and milk, one lower in sugar and salt,
94
294235
3166
تحوي الفواكه والحليب، وقليل من السكريات والملح،
04:57
dramatically increase.
95
297425
1586
تزداد بشكل كبير.
04:59
Allison will have a lower rate of obesity than the average kid.
96
299637
3683
ستحصلُ أليسون على معدل منخفض من البدانة أكثر من الطفل العادي.
05:03
She'll have to visit the nurse less.
97
303344
1785
ستزور الممرضة بمعدل أقل.
سيكون لديها مستويات أقل من التوتر والاكتئاب.
05:05
She'll have lower levels of anxiety and depression.
98
305153
3019
05:08
She'll have better behavior.
99
308196
1516
ستتصرف بطريقة أفضل.
05:09
She'll have better attendance, and she'll show up on time more often.
100
309736
3255
سيكون لديها حضورًا مدرسيًا أفضل، وستحضرُ في الوقت المحدد غالبًا.
لماذا؟
05:13
Why?
101
313015
1372
05:14
Well, because there's a good meal waiting for her at school.
102
314411
3000
حسنًا، لأنه ينتظرها وجبة غذائية جيدة في المدرسة.
وفوق كل شيء، أليسون في صحة أفضل
05:18
Overall, Allison is in much better health
103
318007
2827
05:21
than the average school kid.
104
321461
1481
أكثر من الطفل العادي في المدرسة
05:23
So what about that kid
105
323887
1633
فماذا عن ذلك الطفل
05:25
who doesn't have a nutritious breakfast waiting for him?
106
325544
2987
الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟
05:28
Well, meet Tommy.
107
328555
1408
حسنًا، قابلوا تومي.
05:30
He's also 12. He's a wonderful kid.
108
330546
2428
إنه في سن 12 عامًا أيضًا. إنه طفل رائع.
05:32
He wants to be a doctor.
109
332998
1480
يرغبُ في أن يكون طبيبًا.
05:34
By the time Tommy is in kindergarten,
110
334785
1764
عندما أصبح تومي في الروضة،
05:36
he's already underperforming in math.
111
336573
2829
كان أداؤه في الرياضيات ضعيفًا فعلًا.
وعندما كان في الصف الثالث،
05:40
By the time he's in third grade,
112
340174
2180
05:42
he's got lower math and reading scores.
113
342378
2597
كانت علاماته في الرياضيات والقراءة منخفضة.
وعندما أصبح 11 عاماً.
05:46
By the time he's 11,
114
346158
1793
05:47
it's more likely that Tommy will have to have repeated a grade.
115
347975
3831
إن تومي على الأكثر سيعيد الصف الثالث.
أظهرت الأبحاث أن الأطفال الذين ليس لديهم تغذية ملائمة متسقة،
05:53
Research shows that kids who do not have consistent nourishment,
116
353092
3097
05:56
particularly at breakfast,
117
356213
1255
خاصة في وجبة الإفطار،
05:57
have poor cognitive function overall.
118
357492
3281
لديهم ضعفًا في الوظيفة المعرفية عمومًا،
06:02
So how widespread is this problem?
119
362750
2134
لذلك، ما هي مدى إنتشار هذه المشكلة؟
06:05
Well, unfortunately, it's pervasive.
120
365676
2195
حسنًا، إنها، لسوء الحظ، واسعة الانتشار.
06:09
Let me give you two stats
121
369228
1225
دعوني اعطيكم إحصائيين
06:10
that seem like they're on opposite ends of the issue,
122
370477
2964
التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية،
06:13
but are actually two sides of the same coin.
123
373465
2148
ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة.
من ناحية،
06:16
On the one hand,
124
376140
2014
يوجد هناك واحدًا من كل ستة أمريكيين ممن لديهم انعدام الأمن الغذائي،
06:18
one in six Americans are food insecure,
125
378178
3208
06:21
including 16 million children -- almost 20 percent --
126
381410
3241
بما فيهم 16 مليون طفل -- حوالي 20% --
06:25
are food insecure.
127
385394
1390
يواجهون انعدام الأمن الغذائي.
06:26
In this city alone, in New York City,
128
386808
2087
في هذه المدينة وحدها، في مدينة "نيويورك"،
يواجه 474،000 طفل تحت سن 18 عاماً الجوع كل عام.
06:30
474,000 kids under the age of 18 face hunger every year.
129
390173
5304
06:36
It's crazy.
130
396884
1175
إنه لأمرٌ مقلق!
06:38
On the other hand,
131
398480
1150
من ناحيةٍ أخرى،
06:40
diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease
132
400503
4109
النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض
06:44
in this country, by far.
133
404636
1703
في هذه البلاد حتى الآن.
06:47
And fully a third of the kids that we've been talking about tonight
134
407271
3221
والثلت الكامل من الأطفال الذين تحدثنا حولهم الليلة
06:50
are on track to have diabetes in their lifetime.
135
410516
2774
هم في طريقهم للإصابة بمرض السكري في مرحلة ما من حياتهم.
06:54
Now, what's hard to put together but is true
136
414807
2382
الآن، ما هو صعب لجمعه معًا، ولكنه صحيح
06:57
is that, many times, these are the same children.
137
417213
2543
هو أن هؤلاء هم نفس الأطفال في مرات عديدة.
07:00
So they fill up on the unhealthy and cheap calories
138
420855
2899
لذلك، فهم يملأون بطونهم بأغذية غير صحية وسعرات غذائية رخيصة
07:03
that surround them in their communities and that their families can afford.
139
423778
4190
والتي تحيطُ حولهم في مجتمعاتهم ولا تستطيع عائلاتهم تحمله.
07:08
But then by the end of the month,
140
428752
1957
لكن لاحقًا، ومع نهاية الشهر،
07:11
food stamps run out or hours get cut at work,
141
431757
3565
تنفذُ قسائم الغذاء من قبل الحكومة أو تقطعُ ساعات في العمل،
07:15
and they don't have the money to cover the basic cost of food.
142
435346
3077
وليس لديهم المال لتغطية التكلفة الأساسية للغذاء.
لكن ينبغي أن نكون قادرين لحل هذه المشكلة، أليس كذلك؟
07:20
But we should be able to solve this problem, right?
143
440089
3326
07:23
We know what the answers are.
144
443439
1668
نعلمُ ما هي الأجوبة.
07:25
As part of my work at the White House, we instituted a program
145
445917
4131
كجزء من عملي في البيت الأبيض، أنشأنا برنامج
أنه في المدارس التي لديها 40% من أطفال ذوي الدخل المنخفض،
07:30
that for all schools that had 40 percent more low-income kids,
146
450072
3494
07:33
we could serve breakfast and lunch to every kid in that school.
147
453590
3924
استطعنا تقديم وجبتي الفطور والغذاء لكل طفل في تلك المدرسة
07:38
For free.
148
458272
1159
مجانًا.
07:40
This program has been incredibly successful,
149
460305
2051
كان هذا البرنامج ناجحاً بشكل لا يصدق!
07:42
because it helped us overcome a very difficult barrier
150
462380
4052
لأنه ساعدنا في القضاء على حاجز صعب جدًا
07:46
when it came to getting kids a nutritious breakfast.
151
466456
3145
عندما يأتي الأمر إلى حصول الأطفال على وجبة إفطار مغذية.
07:49
And that was the barrier of stigma.
152
469625
2717
وكان ذلك الحاجز من وصمات العار الإجتماعية.
07:53
See, schools serve breakfast before school,
153
473769
4257
انظروا، تقدم المدرسة وجبة الإفطار قبل بدء المدرسة،
07:59
and it was only available for the poor kids.
154
479778
4048
وهي متوفرة من أجل الأطفال الفقراء فقط.
08:05
So everybody knew who was poor and who needed government help.
155
485371
3329
لذلك، عرف الجميع من هم الفقراء ومن احتاج إلى مساعدة الحكومة.
08:09
Now, all kids, no matter how much or how little their parents make,
156
489597
4800
الآن، جميع الأطفال، بغض النظر عن مدى أو كم هو قليل ما يكسبه الآباء،
08:14
have a lot of pride.
157
494421
1360
لديهم الكثير من الكبرياء.
فما الذي حدث؟
08:17
So what happened?
158
497107
1277
08:18
Well, the schools that have implemented this program
159
498977
2468
حسنًا، المدارس التي قامت بتنفيذ هذا البرنامج
08:21
saw an increase in math and reading scores by 17.5 percent.
160
501469
4699
شهدت زيادة في علامات الرياضيات والقراءة بنسبة 17.5%.
08:26
17.5 percent.
161
506657
1915
%17.5.
08:29
And research shows that when kids have a consistent, nutritious breakfast,
162
509490
4439
وتظهرُ الأبحاث أنه عندما يكون لدى الأطفال وجبة إفطار مغذية وثابتة،
08:35
their chances of graduating increase by 20 percent.
163
515882
3662
فإن فرصهم في التخرج تزداد بنسبة 20%.
08:40
20 percent.
164
520313
1591
%20.
عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية التي يحتاجونها،
08:43
When we give our kids the nourishment they need,
165
523012
3759
08:46
we give them the chance to thrive,
166
526795
2086
فإننا نعطيهم فرصة النمو والتقدم،
08:49
both in the classroom and beyond.
167
529955
2081
سواء أكان ذلك في الفصل الدراسي أو خارجه.
08:52
Now, you don't have to trust me on this,
168
532900
2966
الآن، لا ينبغي عليكم تصديقي في هذا،
08:56
but you should talk to Donna Martin.
169
536644
1955
لكن يجب عليكم الحديث إلى "دونا مارتن".
08:59
I love Donna Martin.
170
539249
1747
إنني أحبُ "دونا مارتن".
"دونا مارتن" هي مرشدة تغذية مدرسية في "مقاطعة بورك"
09:01
Donna Martin is the school nutrition director at Burke County
171
541020
3677
09:04
in Waynesboro, Georgia.
172
544721
1682
مدينة"واينيسبورو"في ولاية جورجيا.
الآن، "مقاطعة بورك" هي واحدة من أفقر المناطق
09:07
Burke County is one of the poorest districts
173
547053
2713
09:09
in the fifth-poorest state in the country,
174
549790
2703
في الخمس ولايات الأكثر فقرًا في البلاد،
09:12
and about 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line.
175
552517
6129
ويعيشُ حوالي 100% من طلاب دونا عند أو تحت خط الفقر.
09:19
A few years ago,
176
559672
1211
قبل بضع سنوات،
09:20
Donna decided to get out ahead of the new standards that were coming,
177
560907
3954
قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة،
09:24
and overhaul her nutrition standards.
178
564885
2286
وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية.
09:28
She improved and added fruit and vegetables and whole grains.
179
568200
4651
قامت بتحسين وإضافة الفواكه والخضروات والحبوب الكاملة.
09:32
She served breakfast in the classroom to all of her kids.
180
572875
2945
قدمت وجبة الإفطار في الفصل الدراسي لكل أطفالها.
09:36
And she implemented a dinner program.
181
576374
1824
وقامت بتنفيذ برنامج لوجبة العشاء.
09:38
Why?
182
578222
1157
لماذا؟
09:40
Well, many of her kids didn't have dinner when they went home.
183
580336
3094
حسنًا، لأنه لا يقدمُ لأطفالها وجبة العشاء عندما يذهبون للمنازل.
09:43
So how did they respond?
184
583975
2209
لذلك، فكيف كانت ردة فعل الأطفال؟
09:46
Well, the kids loved the food.
185
586208
2621
حسنًا، أحبّ الأطفال الطعام.
09:49
They loved the better nutrition,
186
589577
1688
وأحبّوا التغذية الأفضل،
09:51
and they loved not being hungry.
187
591289
1973
وأحبّوا كونهم أصبحوا لا يشعرون بالجوع.
09:54
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place.
188
594759
3657
لكن جاء الداعم الأكبر لدونا من مكان غير متوقع.
يدعى "اريك باركر"،
09:59
His name from Eric Parker,
189
599055
2084
وكان المدرب الرئيسي للكرة الأمريكية لفريق "بيرز" التابع " لمقاطعة بورك".
10:01
and he was the head football coach for the Burke County Bears.
190
601163
3634
10:05
Now, Coach Parker had coached mediocre teams for years.
191
605668
3065
الآن، درب "المدرب باركر" فرق متوسطة لعدة سنوات.
10:08
The Bears often ended in the middle of the pack --
192
608757
2923
وكان ينتهي فريق "بيرز" غالبًا في منتصف المجموعة --
10:11
a big disappointment in one of the most passionate football states
193
611704
3162
خيبة أمل كبيرة في واحد من أكثر فرق ولايات كرة القدم تحمسًا
10:14
in the Union.
194
614890
1168
في الإتحاد.
10:16
But the year Donna changed the menus,
195
616542
4608
لكن في السنة التي غيرت فيها دونا قوائم الطعام،
لم يكسب فريق "بيرز" قسمهم فقط،
10:21
the Bears not only won their division,
196
621174
3507
10:24
they went on to win the state championship,
197
624705
2439
ولكنهم كسبوا بطولة الولاية،
وهزموا فريق "تروجانز" التابع "لمعاطعة بيتش"
10:27
beating the Peach County Trojans
198
627168
2366
10:29
28-14.
199
629558
1322
28-14.
10:30
(Laughter)
200
630904
2355
(ضحك)
10:33
And Coach Parker,
201
633283
1514
والمدرب "باركر"،
10:35
he credited that championship to Donna Martin.
202
635507
3281
منح تلك البطولة إلى "دونا مارتن".
10:41
When we give our kids the basic nourishment,
203
641274
2761
عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية الأساسية،
سيتقدمون ويزدهرون.
10:44
they're going to thrive.
204
644059
1405
10:46
And it's not just up to the Cheryl Barbaras
205
646310
3040
ولا يرجعُ ذلك إلى "شيريل باربرا" فقط
10:49
and the Donna Martins of the world.
206
649374
1855
و "دونا مارتن" من العالم،
إن الأمر يقعُ علينا جميعًا.
10:52
It's on all of us.
207
652039
1356
10:54
And feeding our kids the basic nutrition is just the starting point.
208
654218
4486
وتغذية أطفالنا العناصر المغذية الأساسية هو نقطة البداية فقط.
10:59
What I've laid out is really a model
209
659517
1965
ما قدمته لكم هو نموذج حقًا
11:01
for so many of the most pressing issues that we face.
210
661506
3075
للعديد من أهم القضايا الملحة التي نواجهها.
11:06
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves,
211
666183
5220
لو ركزنا على الهدف البسيط في تغذية أنفسنا بشكل صحيح،
11:12
we could see a world that is more stable and secure;
212
672514
3161
يمكننا رؤية عالم أكثر إستقراراً وأمنًا؛
11:16
we could dramatically improve our economic productivity;
213
676929
3168
يمكننا تحسين الإنتاجية الإقتصادية لدينا بشكل كبير؛
ويمكننا تحويل رعايتنا الصحية
11:21
we could transform our health care
214
681023
2551
11:24
and we could go a long way
215
684736
1676
ويمكننا قطع شوطًا طويلًا
11:26
in ensuring that the Earth can provide for generations to come.
216
686436
3046
لضمان أن الأرض يمكنها أن تقدم للأجيال القادمة.
11:29
Food is that place where our collective efforts
217
689506
4668
فالطعام هو ذلك المكان حيث جهودنا الجماعية
11:34
can have the greatest impact.
218
694198
1873
يمكن أن يكون لديها أكبر الأثر،
11:37
So we have to ask ourselves: What is the right question?
219
697825
3085
لذلك، علينا أن نسأل أنفسنا: ما هو السؤال الصحيح؟
11:40
What would happen
220
700934
1528
وماذا قد يحدث
11:42
if we fed ourselves more nutritious, more sustainably grown food?
221
702486
5525
لوتناولنا طعاما مغذيًا أكثر، وطعاماً مزروعًا مستدامًا أكثر؟
11:48
What would be the impact?
222
708702
1364
ماذا سيكون التأثير؟
11:51
Cheryl Barbara,
223
711184
1415
"شيريل باربرا"،
11:53
Donna Martin,
224
713909
1622
و"دونا مارتن"،
11:55
Coach Parker and the Burke County Bears --
225
715555
2159
و"المدرب باركر" وفريق "بيرز لمقاطعة يورك"
11:58
I think they know the answer.
226
718539
1644
أعتقد أنهم يعرفون الإجابة.
12:00
Thank you guys so very much.
227
720207
1611
شكرًا لكم يا رفاق كثيرًا.
12:01
(Applause)
228
721842
4472
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7