請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
譯者: SF Huang
審譯者: 易帆 余
00:12
I am a chef
1
12772
1540
我是一位廚師,
00:14
and a food policy guy,
2
14336
1341
也是一位糧食政策制定者。
00:16
but I come from a whole
family of teachers.
3
16779
3293
但是,我來自一個老師世家。
00:20
My sister is a special ed
teacher in Chicago.
4
20096
3295
我的姐妹在芝加哥擔任特教老師。
00:23
My father just retired
after 25 years teaching fifth grade.
5
23415
4247
我的父親剛從任教了
25 年的小學五年級退休。
00:28
My aunt and uncle were professors.
6
28177
2145
我的姑姑和叔叔都是教授。
00:30
My cousins all teach.
7
30346
1652
我的堂兄弟姊妹也都從事教職。
00:32
Everybody in my family, basically,
teaches except for me.
8
32022
3582
基本上我的家族成員,
除了我以外,都從事教職。
00:36
They taught me that the only way
to get the right answers
9
36778
4844
他們教我,
想要獲得正解的方法只有一種,
00:41
is to ask the right questions.
10
41646
2545
那就是問對問題。
00:45
So what are the right questions
11
45051
1583
當談到改善孩童教育成果時,
00:46
when it comes to improving
the educational outcomes for our children?
12
46658
4159
什麼才是對的問題呢?
00:52
There's obviously
many important questions,
13
52806
2822
顯然有很多舉足輕重的問題,
00:55
but I think the following
is a good place to start:
14
55652
2472
但我想以下面的提問來切入主題:
00:59
What do we think the connection is
15
59046
2044
我們認為孩童的身體成長
與心智成長有何關連?
01:01
between a child's growing mind
16
61114
3419
01:04
and their growing body?
17
64557
1392
01:06
What can we expect our kids to learn
18
66870
2738
我們期望我們的孩童能學到些什麼,
01:09
if their diets are full of sugar
and empty of nutrients?
19
69632
4009
如果他們吃的盡是些
高糖、無營養的垃圾食物?
01:14
What can they possibly learn
20
74617
2181
他們怎麼能夠專心學習,
01:16
if their bodies
are literally going hungry?
21
76822
4462
如果他們的身體因缺乏
適當的營養而處於飢餓狀態?
01:22
And with all the resources
that we are pouring into schools,
22
82157
3807
當我們傾注所有資源到學校的同時,
01:25
we should stop and ask ourselves:
23
85988
2152
我們應該停下腳步,捫心自問:
01:28
Are we really setting
our kids up for success?
24
88164
2946
我們這樣的做法,
真的能讓我們的孩子成功嗎?
01:32
Now, a few years ago,
25
92119
1705
幾年前,
01:33
I was a judge on a cooking
competition called "Chopped."
26
93848
4154
我擔任電視節目 "Chopped"
《廚藝大賽》的評審,
01:38
Four chefs compete
with mystery ingredients
27
98598
2980
4 位廚師使用神秘食材來比賽,
01:41
to see who can cook the best dishes.
28
101602
2644
看誰能烹煮出最棒的佳餚。
01:45
Except for this episode --
it was a very special one.
29
105008
3640
但是,這一集的節目不同──
它非常特別。
01:49
Instead of four overzealous chefs
trying to break into the limelight --
30
109402
3432
有別於 4 位過度熱情、
想獲得大眾關注的廚師們──
01:52
something that I would know
nothing about --
31
112858
2067
這些是我不懂的東西──
01:54
(Laughter)
32
114949
1041
(笑聲)
01:56
these chefs were school chefs;
33
116014
2659
他們是學校的廚師 ──
01:58
you know, the women that you used
to call "lunch ladies,"
34
118697
3149
你知道的,就是你們說的
「營養午餐阿姨」;
02:01
but the ones I insist
we call "school chefs."
35
121870
2964
但我堅持要稱她們為校廚。
02:05
Now, these women -- God bless
these women --
36
125303
2980
現在,這些女士們 ──
上帝保佑她們 ──
02:08
spend their day cooking
for thousands of kids,
37
128307
3933
為數千名的孩童做早餐與午餐,
02:12
breakfast and lunch,
with only $2.68 per lunch,
38
132264
3768
每餐只有 2.68 塊美金的預算,
02:16
with only about a dollar of that
actually going to the food.
39
136056
3138
而實際花在餐費的成本,
只有美金 1 元。
02:20
In this episode,
40
140226
1857
在這一集裡,
02:22
the main-course
mystery ingredient was quinoa.
41
142130
2603
主要的神秘食材是藜麥。
02:25
Now, I know it's been a long time
42
145400
1661
我知道,對在座大多數的人而言,
02:27
since most of you have had a school lunch,
43
147085
2196
學校的營養午餐
是很久遠以前的事了;
02:29
and we've made a lot
of progress on nutrition,
44
149305
2612
而我們在改善營養方面,
已有長足的進步。
02:31
but quinoa still is not a staple
in most school cafeterias.
45
151941
3134
但是,藜麥在多數學校的
自助餐廳裡,尚未成為主食。
02:35
(Laughter)
46
155099
1843
(笑聲)
02:36
So this was a challenge.
47
156966
1366
所以,這是一項挑戰。
02:38
But the dish that I will never forget
was cooked by a woman
48
158957
3217
讓我難以忘懷的一道菜,
02:42
named Cheryl Barbara.
49
162198
1657
是由雪若‧芭芭拉所烹煮的。
02:43
Cheryl was the nutrition director
50
163879
1734
雪若是一名任職於
02:45
at High School in the Community
in Connecticut.
51
165637
2364
康乃狄克州社區中學的營養主管。
02:48
She cooked this delicious pasta.
52
168025
2157
她煮的這道義大利麵非常好吃。
02:50
It was amazing.
53
170206
1226
它好吃到爆。
02:51
It was a pappardelle with Italian sausage,
54
171456
2643
它是義大利寬麵加上義大利香腸、
02:54
kale, Parmesan cheese.
55
174123
1772
羽衣甘藍和帕瑪森起司。
02:55
It was delicious, like,
restaurant-quality good, except --
56
175919
3259
它很美味,具餐廳級的水準,
除了──基本上她只是把
幾乎是生的藜麥
02:59
she basically just threw the quinoa,
pretty much uncooked,
57
179202
3760
03:02
into the dish.
58
182986
1178
灑在麵上。
03:04
It was a strange choice,
59
184553
1720
她選的食材很奇怪,
03:06
and it was super crunchy.
60
186297
2473
但是它吃起來超酥脆的。
03:08
(Laughter)
61
188794
2642
(笑聲)
03:11
So I took on the TV accusatory judge thing
that you're supposed to do,
62
191460
4918
所以我做了身為電視節目
毒舌評審應該做的事,
03:16
and I asked her why she did that.
63
196402
1838
我問她為什麼要灑這個上去。
03:18
Cheryl responded, "Well, first,
I don't know what quinoa is."
64
198794
3319
雪若答說:「嗯,首先,
我不知道藜麥是什麼。」
03:22
(Laughter)
65
202137
1060
(笑聲)
03:23
"But I do know that it's a Monday,
66
203221
4016
「但是,我知道每個禮拜一
03:27
and that in my school,
at High School in the Community,
67
207261
3357
在我服務的社區中學,
03:30
I always cook pasta."
68
210642
1892
我都會煮義大利麵。」
03:33
See, Cheryl explained
that for many of her kids,
69
213116
2642
你們看,雪若說明了
大多數學童的狀況,
03:36
there were no meals on the weekends.
70
216574
2238
周末沒有正餐吃。
03:40
No meals on Saturday.
71
220728
1710
禮拜六沒有,
03:44
No meals on Sunday, either.
72
224343
1650
禮拜天也沒有。
03:47
So she cooked pasta
because she wanted to make sure
73
227047
3466
雪若煮義大利麵,
因為她想要確保她煮的
是孩童會想吃的一餐。
03:50
she cooked something she knew
her children would eat.
74
230537
4738
03:56
Something that would stick
to their ribs, she said.
75
236760
2694
會讓他們茁壯、
長肉的食物,她說道。
04:00
Something that would fill them up.
76
240882
2256
能夠餵飽他們的食物。
04:04
Cheryl talked about how,
by the time Monday came,
77
244972
3825
雪若說一到禮拜一,
04:09
her kids' hunger pangs were so intense
78
249967
2601
她的學童們早已飢腸轆轆,
04:12
that they couldn't even begin
to think about learning.
79
252592
2753
餓到他們無法想到學習這件事。
04:16
Food was the only thing on their mind.
80
256356
3621
他們唯一惦記的就是食物。
04:22
The only thing.
81
262714
1170
吃飽這件事而已。
04:24
And unfortunately, the stats --
they tell the same story.
82
264296
3167
遺憾的是,每一州的情況都一樣。
04:28
So, let's put this
into the context of a child.
83
268071
2681
讓我們將孩童套用在此情境中。
04:32
And we're going to focus on
84
272633
1306
我們將聚焦在
04:33
the most important meal
of the day, breakfast.
85
273963
2244
一天當中最重要的一餐:早餐。
04:36
Meet Allison.
86
276231
1311
這位是愛莉森。
04:37
She's 12 years old,
87
277566
1504
今年 12 歲。
04:39
she's smart as a whip
88
279094
1656
非常聰明靈巧。
04:40
and she wants to be a physicist
when she grows up.
89
280774
2763
長大後想成為物理學家。
04:43
If Allison goes to a school
that serves a nutritious breakfast
90
283561
4009
假如愛莉森上的學校,
提供學童們富含營養的早餐,
04:47
to all of their kids,
91
287594
1246
04:48
here's what's going to follow.
92
288864
1550
我們可以預見接下來的事情。
04:50
Her chances of getting a nutritious meal,
93
290946
3265
她獲得營養膳食的機會,
04:54
one with fruit and milk,
one lower in sugar and salt,
94
294235
3166
指的是包含水果、
牛奶、低糖與低鹽的飲食,
04:57
dramatically increase.
95
297425
1586
大幅地增加了。
04:59
Allison will have a lower rate
of obesity than the average kid.
96
299637
3683
比起一般學童來說,
愛莉森變肥胖的機率較低。
05:03
She'll have to visit the nurse less.
97
303344
1785
她看校護的次數也會減少。
05:05
She'll have lower levels
of anxiety and depression.
98
305153
3019
她的焦慮感、沮喪感會較低。
05:08
She'll have better behavior.
99
308196
1516
她的行為表現較佳。
05:09
She'll have better attendance,
and she'll show up on time more often.
100
309736
3255
她上課會有較佳的出席率
且更常準時上學。
05:13
Why?
101
313015
1372
為什麼?
05:14
Well, because there's a good meal
waiting for her at school.
102
314411
3000
因為學校有好吃的餐點在等著她。
05:18
Overall, Allison is in much better health
103
318007
2827
總而言之,比起其他的學童,
愛莉森的健康狀況更好。
05:21
than the average school kid.
104
321461
1481
05:23
So what about that kid
105
323887
1633
那些沒有營養早餐
等著他們的學童呢?
05:25
who doesn't have a nutritious
breakfast waiting for him?
106
325544
2987
05:28
Well, meet Tommy.
107
328555
1408
讓我來看看湯米。
05:30
He's also 12. He's a wonderful kid.
108
330546
2428
他也是 12 歲,是個很棒的小孩。
05:32
He wants to be a doctor.
109
332998
1480
長大後想成為一名醫生。
05:34
By the time Tommy is in kindergarten,
110
334785
1764
湯米上幼稚園時,
05:36
he's already underperforming in math.
111
336573
2829
他的數學已經趕不上
同年的小孩了。
05:40
By the time he's in third grade,
112
340174
2180
到他三年級的時候,
05:42
he's got lower math and reading scores.
113
342378
2597
他的數學與閱讀成績都不理想。
05:46
By the time he's 11,
114
346158
1793
11 歲時,
05:47
it's more likely that Tommy will have
to have repeated a grade.
115
347975
3831
湯米很可能要留級重讀。
05:53
Research shows that kids
who do not have consistent nourishment,
116
353092
3097
研究顯示學童如果沒有
持續攝取足夠的營養,
05:56
particularly at breakfast,
117
356213
1255
尤其是早餐,
05:57
have poor cognitive function overall.
118
357492
3281
總體的認知功能會較差。
06:02
So how widespread is this problem?
119
362750
2134
所以,這個問題
有多廣泛、多嚴重呢?
06:05
Well, unfortunately, it's pervasive.
120
365676
2195
不幸的是,
全國都面臨著這個問題。
06:09
Let me give you two stats
121
369228
1225
讓我給各位舉兩個例子,
06:10
that seem like they're on opposite
ends of the issue,
122
370477
2964
他們看起來截然不同,
06:13
but are actually two sides
of the same coin.
123
373465
2148
但其實他們是一體的兩面。
06:16
On the one hand,
124
376140
2014
從一方面來看,
06:18
one in six Americans are food insecure,
125
378178
3208
1/6 的美國人處在糧食危機中,
06:21
including 16 million children --
almost 20 percent --
126
381410
3241
包含一千六百萬孩童 ──
將近 20% 的比例,
06:25
are food insecure.
127
385394
1390
處於糧食危機中。
06:26
In this city alone, in New York City,
128
386808
2087
單就這個城市紐約而言,
06:30
474,000 kids under the age of 18
face hunger every year.
129
390173
5304
474,000 名 18 歲以下的孩童
每年都面臨飢餓的危機。
06:36
It's crazy.
130
396884
1175
這令人難以置信。
06:38
On the other hand,
131
398480
1150
另一方面,
06:40
diet and nutrition is the number one cause
of preventable death and disease
132
400503
4109
飲食和營養是目前導致
本國可預防死亡與疾病的首要因素。
06:44
in this country, by far.
133
404636
1703
06:47
And fully a third of the kids
that we've been talking about tonight
134
407271
3221
而我們今晚談論的孩童中,
06:50
are on track to have diabetes
in their lifetime.
135
410516
2774
有 1/3 的人可能在
一生中得到糖尿病。
06:54
Now, what's hard
to put together but is true
136
414807
2382
很難兜在一起,但卻是事實,
06:57
is that, many times,
these are the same children.
137
417213
2543
遭受飢餓之苦與糖尿病之苦的小孩,
常是同一群小孩。
07:00
So they fill up on the unhealthy
and cheap calories
138
420855
2899
他們攝取生活中垂手可得、
家庭負擔得起的
07:03
that surround them in their communities
and that their families can afford.
139
423778
4190
不健康、廉價的卡路里食品。
07:08
But then by the end of the month,
140
428752
1957
到了月底時,
07:11
food stamps run out
or hours get cut at work,
141
431757
3565
當食物券花完或
家長時薪工作的時數被刪減,
07:15
and they don't have the money
to cover the basic cost of food.
142
435346
3077
他們就沒有足夠的錢來支付
基本的伙食所需。
07:20
But we should be able
to solve this problem, right?
143
440089
3326
但是,我們應該可以
解決這個問題,對吧?
07:23
We know what the answers are.
144
443439
1668
我們知道問題的答案是什麼。
07:25
As part of my work at the White House,
we instituted a program
145
445917
4131
我在白宮的工作項目中有一個計畫,
07:30
that for all schools that had
40 percent more low-income kids,
146
450072
3494
在全校超過 40% 低收入家庭的學校,
07:33
we could serve breakfast and lunch
to every kid in that school.
147
453590
3924
提供免費的早餐和午餐
給全校的孩童。
07:38
For free.
148
458272
1159
07:40
This program has been
incredibly successful,
149
460305
2051
這個計畫獲得卓越的成效,
07:42
because it helped us overcome
a very difficult barrier
150
462380
4052
因它幫助我們克服了
一個在提供營養早餐給孩童時,
07:46
when it came to getting kids
a nutritious breakfast.
151
466456
3145
極為棘手的障礙。
07:49
And that was the barrier of stigma.
152
469625
2717
那個障礙就是污名。
07:53
See, schools serve
breakfast before school,
153
473769
4257
學校在每天上課前提供早餐,
07:59
and it was only available
for the poor kids.
154
479778
4048
而且只提供給貧窮的學童。
08:05
So everybody knew who was poor
and who needed government help.
155
485371
3329
這時大家就都知道誰家很窮,
誰需要政府的補助了。
08:09
Now, all kids, no matter how much
or how little their parents make,
156
489597
4800
現在,所有的孩童不論貧富,
08:14
have a lot of pride.
157
494421
1360
都能保有自尊。
08:17
So what happened?
158
497107
1277
結果如何呢?
08:18
Well, the schools that have
implemented this program
159
498977
2468
有執行這個計畫的學校,
08:21
saw an increase in math and reading
scores by 17.5 percent.
160
501469
4699
他們學生的數學與閱讀成績,
提升了17.5%。
08:26
17.5 percent.
161
506657
1915
17.5%。
08:29
And research shows that when kids
have a consistent, nutritious breakfast,
162
509490
4439
而研究顯示,當孩童持續地
攝取營養早餐,
08:35
their chances of graduating
increase by 20 percent.
163
515882
3662
他們順利畢業的機率提高 20%。
08:40
20 percent.
164
520313
1591
20%。
08:43
When we give our kids
the nourishment they need,
165
523012
3759
當我們提供孩童所需的營養,
08:46
we give them the chance to thrive,
166
526795
2086
我們就提供了他們茁壯成長的機會,
08:49
both in the classroom and beyond.
167
529955
2081
不論在校內或校外。
08:52
Now, you don't have to trust me on this,
168
532900
2966
你們可以不買我的帳,
08:56
but you should talk to Donna Martin.
169
536644
1955
但是你們得和唐娜‧瑪汀談談。
08:59
I love Donna Martin.
170
539249
1747
我愛唐娜‧瑪汀。
09:01
Donna Martin is the school nutrition
director at Burke County
171
541020
3677
唐娜‧瑪汀在喬治亞州
韋恩斯伯勒的伯克郡
擔任學校的營養主管。
09:04
in Waynesboro, Georgia.
172
544721
1682
09:07
Burke County is one
of the poorest districts
173
547053
2713
伯克郡是全美赤貧區的
09:09
in the fifth-poorest state in the country,
174
549790
2703
前五名之一。
09:12
and about 100 percent of Donna's students
live at or below the poverty line.
175
552517
6129
唐娜所有的學生都是
生活在貧窮指標以下。
09:19
A few years ago,
176
559672
1211
幾年前,
09:20
Donna decided to get out ahead
of the new standards that were coming,
177
560907
3954
唐娜決定帶頭迎接新標準的來臨,
09:24
and overhaul her nutrition standards.
178
564885
2286
重新仔細檢視它的營養標準。
09:28
She improved and added
fruit and vegetables and whole grains.
179
568200
4651
她增加了蔬菜、水果與全麥食品。
09:32
She served breakfast in the classroom
to all of her kids.
180
572875
2945
她提供所有孩童營養早餐。
09:36
And she implemented a dinner program.
181
576374
1824
她也置入了晚餐計畫。
09:38
Why?
182
578222
1157
為什麼?
09:40
Well, many of her kids didn't have
dinner when they went home.
183
580336
3094
許多她的學生回家後,
沒有晚餐可吃。
09:43
So how did they respond?
184
583975
2209
這些孩童覺得如何呢?
09:46
Well, the kids loved the food.
185
586208
2621
他們愛這些食物。
09:49
They loved the better nutrition,
186
589577
1688
他們喜愛較營養的餐點,
09:51
and they loved not being hungry.
187
591289
1973
當然也欣喜不用再餓肚子了。
09:54
But Donna's biggest supporter
came from an unexpected place.
188
594759
3657
但是,唐娜的最大贊助者
來自一個出乎意料的人。
09:59
His name from Eric Parker,
189
599055
2084
他的名字是艾力克‧帕爾克。
10:01
and he was the head football coach
for the Burke County Bears.
190
601163
3634
他是伯克郡熊隊的足球首席教練。
10:05
Now, Coach Parker had coached
mediocre teams for years.
191
605668
3065
現在,帕爾克教練
在一般球隊任教多年。
10:08
The Bears often ended
in the middle of the pack --
192
608757
2923
熊隊通常沒能晉級比賽──
10:11
a big disappointment in one
of the most passionate football states
193
611704
3162
以一個對足球充滿狂熱的州來說,
10:14
in the Union.
194
614890
1168
是一件憾事。
10:16
But the year Donna changed the menus,
195
616542
4608
但當唐娜改變菜單的那年,
10:21
the Bears not only won their division,
196
621174
3507
熊隊不僅贏得了區賽,
10:24
they went on to win
the state championship,
197
624705
2439
更贏得了州際盃的冠軍賽,
10:27
beating the Peach County Trojans
198
627168
2366
以 28 比 14 大勝橘郡的
10:29
28-14.
199
629558
1322
特洛伊人隊。
10:30
(Laughter)
200
630904
2355
(笑聲)
10:33
And Coach Parker,
201
633283
1514
而帕爾克教練,
10:35
he credited that championship
to Donna Martin.
202
635507
3281
他把獲勝的功勞歸於唐娜‧瑪汀。
10:41
When we give our kids
the basic nourishment,
203
641274
2761
當我們供給孩子們基本的營養所需,
10:44
they're going to thrive.
204
644059
1405
他們就會茁壯與成長。
10:46
And it's not just
up to the Cheryl Barbaras
205
646310
3040
這並非只靠雪若‧芭芭拉
10:49
and the Donna Martins of the world.
206
649374
1855
和唐娜‧瑪汀。
10:52
It's on all of us.
207
652039
1356
而是有賴大家一起來完成。
10:54
And feeding our kids the basic nutrition
is just the starting point.
208
654218
4486
讓我們的孩童攝取基本的營養品,
只是個開端。
10:59
What I've laid out is really a model
209
659517
1965
我所提出來的是一個
11:01
for so many of the most pressing
issues that we face.
210
661506
3075
大家所面臨眾多急迫性
議題中的例子。
11:06
If we focus on the simple goal
of properly nourishing ourselves,
211
666183
5220
假如我們能純粹聚焦在
適當地滋養我們自身,
11:12
we could see a world
that is more stable and secure;
212
672514
3161
我們就能看到一個
更穩定與更安全的世界;
11:16
we could dramatically improve
our economic productivity;
213
676929
3168
我們能大幅地提升經濟生產力;
11:21
we could transform our health care
214
681023
2551
我們能改善醫療保健,
11:24
and we could go a long way
215
684736
1676
並確保地球能夠永續地供應
11:26
in ensuring that the Earth can provide
for generations to come.
216
686436
3046
我們世代子孫所需。
11:29
Food is that place
where our collective efforts
217
689506
4668
食物就是我們集眾人之力,
11:34
can have the greatest impact.
218
694198
1873
就能產生巨大成效的項目 。
11:37
So we have to ask ourselves:
What is the right question?
219
697825
3085
所以,我們捫心自問:
什麼是對的問題?
11:40
What would happen
220
700934
1528
如果我們攝取更多的營養、
增加更多的永續綠色飲食,
11:42
if we fed ourselves more nutritious,
more sustainably grown food?
221
702486
5525
會如何呢 ?
11:48
What would be the impact?
222
708702
1364
會帶來什麼樣的影響呢 ?
11:51
Cheryl Barbara,
223
711184
1415
雪若‧芭芭拉、
11:53
Donna Martin,
224
713909
1622
唐娜‧瑪汀、
11:55
Coach Parker and the Burke County Bears --
225
715555
2159
帕爾克教練與伯克郡的熊隊──
11:58
I think they know the answer.
226
718539
1644
我想他們知道答案。
12:00
Thank you guys so very much.
227
720207
1611
非常謝謝大家。
12:01
(Applause)
228
721842
4472
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。