Want kids to learn well? Feed them well | Sam Kass

158,611 views ・ 2017-01-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
מתרגם: Zeeva Livshitz מבקר: Liblib Fib
00:12
I am a chef
1
12772
1540
אני שף
00:14
and a food policy guy,
2
14336
1341
ועוסק במדיניות אוכל,
00:16
but I come from a whole family of teachers.
3
16779
3293
אבל אני בא ממשפחה שכולם בה מורים.
אחותי היא מורה לחינוך מיוחד בשיקאגו.
00:20
My sister is a special ed teacher in Chicago.
4
20096
3295
00:23
My father just retired after 25 years teaching fifth grade.
5
23415
4247
אבי פרש לא מכבר לאחר שלימד כיתות ה' במשך 25 שנה
הדודים שלי היו פרופסורים.
00:28
My aunt and uncle were professors.
6
28177
2145
00:30
My cousins all teach.
7
30346
1652
כל בני הדודים שלי מורים.
כל אחד מבני משפחתי הוא מורה, מלבדי.
00:32
Everybody in my family, basically, teaches except for me.
8
32022
3582
00:36
They taught me that the only way to get the right answers
9
36778
4844
הם לימדו אותי שהדרך היחידה לקבל את התשובות הנכונות
00:41
is to ask the right questions.
10
41646
2545
היא לשאול את השאלות הנכונות.
אז מה הן השאלות הנכונות
00:45
So what are the right questions
11
45051
1583
00:46
when it comes to improving the educational outcomes for our children?
12
46658
4159
כשזה נוגע לשיפור התוצאה החינוכית עבור הילדים שלנו?
00:52
There's obviously many important questions,
13
52806
2822
כמובן שיש הרבה שאלות חשובות,
00:55
but I think the following is a good place to start:
14
55652
2472
אבל אני חושב שהדבר הבא הוא מקום נכון להתחיל ממנו:
מהו לדעתנו הקשר
00:59
What do we think the connection is
15
59046
2044
בין מוחו המתפתח של ילד
01:01
between a child's growing mind
16
61114
3419
01:04
and their growing body?
17
64557
1392
לבין גופו המתפתח?
01:06
What can we expect our kids to learn
18
66870
2738
מה אנו יכולים לצפות מילדינו ללמוד
01:09
if their diets are full of sugar and empty of nutrients?
19
69632
4009
אם התזונה שלהם מורכבת מסוכרים וריקה מחומרים מזינים?
01:14
What can they possibly learn
20
74617
2181
מה הם כבר יכולים ללמוד
01:16
if their bodies are literally going hungry?
21
76822
4462
אם הם ממש רעבים?
ועם כל המשאבים שאנו משקיעים בבתי הספר
01:22
And with all the resources that we are pouring into schools,
22
82157
3807
01:25
we should stop and ask ourselves:
23
85988
2152
עלינו לעצור ולשאול את עצמנו:
האם אנו באמת מכינים את ילדינו להצלחה?
01:28
Are we really setting our kids up for success?
24
88164
2946
לפני מספר שנים,
01:32
Now, a few years ago,
25
92119
1705
01:33
I was a judge on a cooking competition called "Chopped."
26
93848
4154
שפטתי בתחרות בישול בשם "צ'ופד"(קצוץ).
01:38
Four chefs compete with mystery ingredients
27
98598
2980
ארבעה שפים מתחרים עם מצרכים מסתוריים
01:41
to see who can cook the best dishes.
28
101602
2644
כדי לראות מי יכול לבשל את המנות הטובות ביותר.
מלבד הפרק הזה- שהיה מאוד מיוחד.
01:45
Except for this episode -- it was a very special one.
29
105008
3640
01:49
Instead of four overzealous chefs trying to break into the limelight --
30
109402
3432
במקום ארבעה שפים נלהבים שמנסים לפרוץ אל אור הזרקורים -
01:52
something that I would know nothing about --
31
112858
2067
משהו שאינני יודע הרבה עליו -
01:54
(Laughter)
32
114949
1041
(צחוק הקהל)
השפיות האלו היו שפיות של בתי ספר;
01:56
these chefs were school chefs;
33
116014
2659
01:58
you know, the women that you used to call "lunch ladies,"
34
118697
3149
אתם יודעים, הנשים שהייתם קוראים להן "נשות ארוחת הצהריים",
02:01
but the ones I insist we call "school chefs."
35
121870
2964
אבל לאלו אני מתעקש לקרוא "שפיות של בית ספר."
02:05
Now, these women -- God bless these women --
36
125303
2980
כעת, נשים אלו- אלוהים יברך אותן -
02:08
spend their day cooking for thousands of kids,
37
128307
3933
מבלות את יומן בבישולים לאלפי ילדים,
02:12
breakfast and lunch, with only $2.68 per lunch,
38
132264
3768
ארוחות בוקר וצהריים, בתקציב של 2.68 דולר בלבד לכל ארוחת צהריים,
כאשר רק דולר אחד באמת הולך לאוכל.
02:16
with only about a dollar of that actually going to the food.
39
136056
3138
02:20
In this episode,
40
140226
1857
כעת, בפרק זה,
המרכיב המסתורי של המנה העיקרית היה קינואה.
02:22
the main-course mystery ingredient was quinoa.
41
142130
2603
02:25
Now, I know it's been a long time
42
145400
1661
כעת, אני יודע שעבר הרבה זמן
מאז שמישהו מכן אכל ארוחת צהריים בבית ספר,
02:27
since most of you have had a school lunch,
43
147085
2196
02:29
and we've made a lot of progress on nutrition,
44
149305
2612
ומאז התקדמנו מאוד בנושא התזונה,
02:31
but quinoa still is not a staple in most school cafeterias.
45
151941
3134
אבל הקינואה עדיין אינה מרכיב הקיים ברוב הקפיטריות בבתי הספר.
(צחוק)
02:35
(Laughter)
46
155099
1843
02:36
So this was a challenge.
47
156966
1366
אז זה היה אתגר.
02:38
But the dish that I will never forget was cooked by a woman
48
158957
3217
אבל המנה שאני בחיים לא אשכח בושלה על ידי אישה
02:42
named Cheryl Barbara.
49
162198
1657
בשם שריל ברברה.
02:43
Cheryl was the nutrition director
50
163879
1734
שריל הייתה אחראית תזונה
02:45
at High School in the Community in Connecticut.
51
165637
2364
בבית ספר קהילתי בקונטיקט.
היא בישלה את הפסטה הטעימה הזו.
02:48
She cooked this delicious pasta.
52
168025
2157
02:50
It was amazing.
53
170206
1226
זה היה מדהים.
02:51
It was a pappardelle with Italian sausage,
54
171456
2643
זה היה פפארדלה עם נקניק איטלקי,
קייל, וגבינת פרמזן.
02:54
kale, Parmesan cheese.
55
174123
1772
02:55
It was delicious, like, restaurant-quality good, except --
56
175919
3259
זה היה מעולה, ברמה של מסעדה, אלא--
02:59
she basically just threw the quinoa, pretty much uncooked,
57
179202
3760
היא פשוט זרקה את הקינואה שהייתה לא מבושלת,
03:02
into the dish.
58
182986
1178
לתוך המנה.
03:04
It was a strange choice,
59
184553
1720
זו הייתה בחירה מוזרה,
03:06
and it was super crunchy.
60
186297
2473
וזה היה פריך להפליא.
03:08
(Laughter)
61
188794
2642
(צחוק)
03:11
So I took on the TV accusatory judge thing that you're supposed to do,
62
191460
4918
אז נכנסתי לתפקיד השופט הטלוויזיוני הקשוח שהייתי אמור לגלם,
03:16
and I asked her why she did that.
63
196402
1838
ושאלתי אותה למה היא עשתה זאת.
03:18
Cheryl responded, "Well, first, I don't know what quinoa is."
64
198794
3319
שריל הגיבה, ובכן, ראשית, "אני לא יודעת מה זה קינואה"
(צחוק)
03:22
(Laughter)
65
202137
1060
03:23
"But I do know that it's a Monday,
66
203221
4016
אבל אני כן יודעת שהיום יום שני,
03:27
and that in my school, at High School in the Community,
67
207261
3357
ושבבית הספר שלי, בקהילה שלי
03:30
I always cook pasta."
68
210642
1892
אני תמיד מבשלת פסטה".
תבינו, שריל הסבירה שלהרבה מהילדים שלה,
03:33
See, Cheryl explained that for many of her kids,
69
213116
2642
03:36
there were no meals on the weekends.
70
216574
2238
לא היו ארוחות בסופי השבוע.
03:40
No meals on Saturday.
71
220728
1710
אין ארוחות בשבתות.
03:44
No meals on Sunday, either.
72
224343
1650
ואין ארוחות גם בימי ראשון.
אז היא בישלה פסטה כי היא רצתה לוודא
03:47
So she cooked pasta because she wanted to make sure
73
227047
3466
03:50
she cooked something she knew her children would eat.
74
230537
4738
שהיא תבשל משהו שהיא יודעת שהילדים יאכלו.
03:56
Something that would stick to their ribs, she said.
75
236760
2694
משהו שידבק להם לצלעות, היא אמרה.
04:00
Something that would fill them up.
76
240882
2256
משהו שימלא אותם.
04:04
Cheryl talked about how, by the time Monday came,
77
244972
3825
כי כשיום שני הגיע,
04:09
her kids' hunger pangs were so intense
78
249967
2601
יסורי הרעב שלהם היו כל כך עזים
04:12
that they couldn't even begin to think about learning.
79
252592
2753
שהם אפילו לא הצליחו להתחיל לחשוב על לימודים.
04:16
Food was the only thing on their mind.
80
256356
3621
אוכל היה הדבר היחיד שהיה להם בראש.
04:22
The only thing.
81
262714
1170
הדבר היחיד.
04:24
And unfortunately, the stats -- they tell the same story.
82
264296
3167
ולצערי, הנתונים מספרים את אותו הסיפור.
אז בואו נבין את זה מנקודת מבט של ילד.
04:28
So, let's put this into the context of a child.
83
268071
2681
04:32
And we're going to focus on
84
272633
1306
ואנחנו הולכים להתמקד על
04:33
the most important meal of the day, breakfast.
85
273963
2244
הארוחה החשובה ביותר ביום, ארוחת הבוקר.
04:36
Meet Allison.
86
276231
1311
זוהי אליסון.
04:37
She's 12 years old,
87
277566
1504
היא ילדה בת 12,
היא חדה כתער
04:39
she's smart as a whip
88
279094
1656
04:40
and she wants to be a physicist when she grows up.
89
280774
2763
והיא רוצה להיות פיזיקאית לכשתגדל.
04:43
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast
90
283561
4009
אם אליסון תלך לבית ספר שמגיש ארוחת בוקר מזינה
04:47
to all of their kids,
91
287594
1246
לכל הילדים,
04:48
here's what's going to follow.
92
288864
1550
הנה מה שהולך לקרות.
04:50
Her chances of getting a nutritious meal,
93
290946
3265
הסיכויים שלה לקבל ארוחה מזינה,
04:54
one with fruit and milk, one lower in sugar and salt,
94
294235
3166
עם פירות וחלב, שאינה עתירה בסוכר ומלח,
04:57
dramatically increase.
95
297425
1586
עולים באופן דרמטי.
04:59
Allison will have a lower rate of obesity than the average kid.
96
299637
3683
אליסון תהיה בסיכון נמוך יותר להשמנה מאשר הילד הממוצע.
05:03
She'll have to visit the nurse less.
97
303344
1785
היא תבקר בתדירות נמוכה יותר את האחות.
היא תסבול פחות מחרדה ודיכאון.
05:05
She'll have lower levels of anxiety and depression.
98
305153
3019
05:08
She'll have better behavior.
99
308196
1516
התנהגותה תהיה טובה יותר.
05:09
She'll have better attendance, and she'll show up on time more often.
100
309736
3255
יהיה לה אחוז נוכחות גבוה יותר והיא תגיע בזמן לעיתים תכופות יותר.
מדוע?
05:13
Why?
101
313015
1372
05:14
Well, because there's a good meal waiting for her at school.
102
314411
3000
ובכן, בגלל שמחכה לה ארוחה טובה בבית הספר שלה.
ובכללי, הבריאות של אליסון טובה יותר
05:18
Overall, Allison is in much better health
103
318007
2827
05:21
than the average school kid.
104
321461
1481
מזו של ילד ממוצע בבית הספר.
05:23
So what about that kid
105
323887
1633
אז מה עם הילד הזה
05:25
who doesn't have a nutritious breakfast waiting for him?
106
325544
2987
שלא מחכה לו ארוחה מזינה?
05:28
Well, meet Tommy.
107
328555
1408
ובכן, הכירו את טומי.
05:30
He's also 12. He's a wonderful kid.
108
330546
2428
הוא גם בן 12, הוא ילד נפלא.
05:32
He wants to be a doctor.
109
332998
1480
הוא רוצה להיות רופא.
05:34
By the time Tommy is in kindergarten,
110
334785
1764
כשהוא מגיע לגן,
05:36
he's already underperforming in math.
111
336573
2829
הוא כבר מתפקד פחות בחשבון.
בכיתה ג'
05:40
By the time he's in third grade,
112
340174
2180
05:42
he's got lower math and reading scores.
113
342378
2597
יש לו ציונים נמוכים בחשבון ובקריאה.
כשהוא יגיע לגיל 11,
05:46
By the time he's 11,
114
346158
1793
05:47
it's more likely that Tommy will have to have repeated a grade.
115
347975
3831
כנראה שטומי ייאלץ להישאר כיתה.
מחקרים מראים שלילדים שלא מקבלים תזונה מספקת,
05:53
Research shows that kids who do not have consistent nourishment,
116
353092
3097
05:56
particularly at breakfast,
117
356213
1255
במיוחד בארוחת הבוקר,
05:57
have poor cognitive function overall.
118
357492
3281
יש יכולות קוגניטיביות ירודות.
06:02
So how widespread is this problem?
119
362750
2134
אז עד כמה נפוצה הבעיה הזו?
06:05
Well, unfortunately, it's pervasive.
120
365676
2195
ובכן, לצערי, זו בעייה נרחבת.
06:09
Let me give you two stats
121
369228
1225
אציג בפניכם שני מצבים
06:10
that seem like they're on opposite ends of the issue,
122
370477
2964
שנראה שהם משני צידי המתרס,
06:13
but are actually two sides of the same coin.
123
373465
2148
אבל למעשה אלו הם שני הצדדים של אותו המטבע.
מצד שני,
06:16
On the one hand,
124
376140
2014
אחד משישה אמריקאים סובלים מאי-ביטחון תזונתי
06:18
one in six Americans are food insecure,
125
378178
3208
06:21
including 16 million children -- almost 20 percent --
126
381410
3241
כולל 16 מיליון ילדים -- כמעט 20% --
06:25
are food insecure.
127
385394
1390
הם חסרי ביטחון תזונתי
06:26
In this city alone, in New York City,
128
386808
2087
בעיר הזו בלבד, בניו יורק,
474,000 ילדים מתחת לגיל 18 נאלצים לסבול מרעב בכל שנה.
06:30
474,000 kids under the age of 18 face hunger every year.
129
390173
5304
06:36
It's crazy.
130
396884
1175
זה מטורף.
06:38
On the other hand,
131
398480
1150
מצד שני,
06:40
diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease
132
400503
4109
דיאטה ותזונה הן הגורם מספר אחד במניעה של מחלות ומוות
06:44
in this country, by far.
133
404636
1703
בארץ הזו ללא ספק.
06:47
And fully a third of the kids that we've been talking about tonight
134
407271
3221
ושליש מהילדים שעליהם דיברנו הלילה
06:50
are on track to have diabetes in their lifetime.
135
410516
2774
נמצאים במסלול המהיר לסכרת שיחלו בה מתישהו בתקופת חייהם.
06:54
Now, what's hard to put together but is true
136
414807
2382
כעת, מה שקשה להבין אך נכון
06:57
is that, many times, these are the same children.
137
417213
2543
הוא שבהרבה מקרים אלו הם אותם ילדים.
07:00
So they fill up on the unhealthy and cheap calories
138
420855
2899
אז הם ממלאים עצמם בקלוריות ריקות ולא בריאות
07:03
that surround them in their communities and that their families can afford.
139
423778
4190
שזמינות להם בקהילות שלהם ושמשפחותיהם יכולות להרשות לעצמם.
07:08
But then by the end of the month,
140
428752
1957
אבל אז, עד סוף החודש,
07:11
food stamps run out or hours get cut at work,
141
431757
3565
תלושי ההנחה למזון אוזלים או שמקצצים להם בשעות העבודה,
07:15
and they don't have the money to cover the basic cost of food.
142
435346
3077
ואין להם את הכסף הנדרש כדי לכסות את העלות הבסיסית של האוכל.
אבל אנו אמורים לפתור את הבעיה הזו לא כן?
07:20
But we should be able to solve this problem, right?
143
440089
3326
07:23
We know what the answers are.
144
443439
1668
אנו יודעים מהן התשובות.
07:25
As part of my work at the White House, we instituted a program
145
445917
4131
כחלק מעבודתי בבית הלבן, יזמנו תוכנית
עבור כל בתי הספר שהילדים בהם היו ממשפחות מעוטות הכנסה,
07:30
that for all schools that had 40 percent more low-income kids,
146
450072
3494
07:33
we could serve breakfast and lunch to every kid in that school.
147
453590
3924
יכולנו להגיש ארוחת בוקר וצהריים לכל ילד בבית הספר הזה
07:38
For free.
148
458272
1159
בחינם.
07:40
This program has been incredibly successful,
149
460305
2051
התוכנית הזו הצליחה מאוד,
07:42
because it helped us overcome a very difficult barrier
150
462380
4052
כי זה עזר לנו להתגבר על מכשול מאוד קשה
07:46
when it came to getting kids a nutritious breakfast.
151
466456
3145
כשהיה מדובר באפשרות להשיג לילדים ארוחת בוקר מזינה.
07:49
And that was the barrier of stigma.
152
469625
2717
ופה היתה בעייה של סטיגמה.
07:53
See, schools serve breakfast before school,
153
473769
4257
בתי ספר הגישו ארוחת בוקר לפני תחילת הלימודים,
07:59
and it was only available for the poor kids.
154
479778
4048
וזה היה זמין רק לילדים העניים.
08:05
So everybody knew who was poor and who needed government help.
155
485371
3329
אז כך כולם ידעו מי עני ומי צריך עזרה ממשלתית.
08:09
Now, all kids, no matter how much or how little their parents make,
156
489597
4800
כעת, לכל הילדים, לא משנה כמה ההורים שלהם מרוויחים,
08:14
have a lot of pride.
157
494421
1360
יש הרבה גאווה.
אז מה קרה?
08:17
So what happened?
158
497107
1277
08:18
Well, the schools that have implemented this program
159
498977
2468
ובכן, בבתי הספר שיישמו את התוכנית הזו
08:21
saw an increase in math and reading scores by 17.5 percent.
160
501469
4699
נרשמה עלייה של 17.5 אחוז במתמתיקה וקריאה.
08:26
17.5 percent.
161
506657
1915
17.5 אחוז.
08:29
And research shows that when kids have a consistent, nutritious breakfast,
162
509490
4439
ומחקרים מראים, שכאשר ילדים מקבלים בקביעות ארוחת בוקר מזינה,
08:35
their chances of graduating increase by 20 percent.
163
515882
3662
הסיכויים שלהם לסיים בית ספר גדלים ב20%.
08:40
20 percent.
164
520313
1591
20 אחוז.
כאשר אנו נותנים לילדינו את התזונה לה הם זקוקים,
08:43
When we give our kids the nourishment they need,
165
523012
3759
08:46
we give them the chance to thrive,
166
526795
2086
אנו נותנים להם את הסיכוי להצליח,
08:49
both in the classroom and beyond.
167
529955
2081
גם בכיתה וגם מחוץ לה.
08:52
Now, you don't have to trust me on this,
168
532900
2966
כעת, אתם לא חייבים לבטוח בזה,
08:56
but you should talk to Donna Martin.
169
536644
1955
אבל אתם צריכים לדבר עם דונה מרטין.
08:59
I love Donna Martin.
170
539249
1747
אני אוהב את דונה מרטין.
דונה מרטין היא מנהלת התזונה בבית ספר במחוז בורק
09:01
Donna Martin is the school nutrition director at Burke County
171
541020
3677
09:04
in Waynesboro, Georgia.
172
544721
1682
בוויינסבורו, ג'ורג'יה.
מחוז בורק הוא אחד המחוזות העניים ביותר
09:07
Burke County is one of the poorest districts
173
547053
2713
09:09
in the fifth-poorest state in the country,
174
549790
2703
במדינה החמישית מבין המדינות העניות תבארה"ב,
09:12
and about 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line.
175
552517
6129
וכ 100% מהתלמידים של דונה נמצאים בקו העוני או מתחתיו.
09:19
A few years ago,
176
559672
1211
לפני כמה שנים,
09:20
Donna decided to get out ahead of the new standards that were coming,
177
560907
3954
דונה החליטה להתקדם עם הסטדנדרטים החדשים שהגיעו,
09:24
and overhaul her nutrition standards.
178
564885
2286
ולהעלות את הסטדנדרטים של התזונה.
09:28
She improved and added fruit and vegetables and whole grains.
179
568200
4651
היא שיפרה והוסיפה פירות וירקות ודגנים מלאים.
09:32
She served breakfast in the classroom to all of her kids.
180
572875
2945
היא הגישה ארוחות בוקר בכיתות לכל הילדים שלה.
09:36
And she implemented a dinner program.
181
576374
1824
וייסדה תוכנית ארוחת ערב.
09:38
Why?
182
578222
1157
למה?
09:40
Well, many of her kids didn't have dinner when they went home.
183
580336
3094
ובכן, להרבה מהילדים שלה לא חיכתה ארוחת ערב כשהיו מגיעים הביתה.
09:43
So how did they respond?
184
583975
2209
אז איך הם הגיבו?
09:46
Well, the kids loved the food.
185
586208
2621
ובכן הילדים אהבו את האוכל.
09:49
They loved the better nutrition,
186
589577
1688
הם אהבו את התזונה הטובה יותר,
09:51
and they loved not being hungry.
187
591289
1973
והם אהבו לא להיות רעבים.
09:54
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place.
188
594759
3657
אבל התמיכה הגדולה ביותר של דונה הגיעה ממקום לא צפוי.
השם שלו הוא אריק פרקר,
09:59
His name from Eric Parker,
189
599055
2084
והוא היה מאמן הפוטבול הראשי של קבוצת הברז (הדובים) של מחוז בורק.
10:01
and he was the head football coach for the Burke County Bears.
190
601163
3634
10:05
Now, Coach Parker had coached mediocre teams for years.
191
605668
3065
המאמן פרקר אימן קבוצות בינוניות במשך שנים.
10:08
The Bears often ended in the middle of the pack --
192
608757
2923
הברז סיימו לעיתים באמצע.
10:11
a big disappointment in one of the most passionate football states
193
611704
3162
אכזבה גדולה באחת מהמדינות אוהדות הפוטבו הגדולות ביותר.
10:14
in the Union.
194
614890
1168
בכל האיחוד.
10:16
But the year Donna changed the menus,
195
616542
4608
אבל בשנה שדונה שינתה את התפריטים,
הברז לא רק ניצחו במחלקה שלהם.
10:21
the Bears not only won their division,
196
621174
3507
10:24
they went on to win the state championship,
197
624705
2439
הם המשיכו וזכו באליפות המדינה.
ניצחו את הפיץ' קאונטי טרויאנס
10:27
beating the Peach County Trojans
198
627168
2366
10:29
28-14.
199
629558
1322
28-14
10:30
(Laughter)
200
630904
2355
(צחוק)
10:33
And Coach Parker,
201
633283
1514
והמאמן פרקר
10:35
he credited that championship to Donna Martin.
202
635507
3281
נתן לדונה מרטין את הקרדיט לאליפות זו,
10:41
When we give our kids the basic nourishment,
203
641274
2761
כשאנו מספקים לילדינו את התזונה הבסיסית,
הם עתידים לפרווח.
10:44
they're going to thrive.
204
644059
1405
10:46
And it's not just up to the Cheryl Barbaras
205
646310
3040
וזה לא רק תלוי בנשים כמו שריל וברברה
10:49
and the Donna Martins of the world.
206
649374
1855
ודונה מרטין של העולם.
זה באחריותנו.
10:52
It's on all of us.
207
652039
1356
10:54
And feeding our kids the basic nutrition is just the starting point.
208
654218
4486
להאכיל את ילדינו בתזונה הבסיסית היא רק נקודת ההתחלה.
10:59
What I've laid out is really a model
209
659517
1965
ומה שבעצם היצגתיהוא בעצם דגם
11:01
for so many of the most pressing issues that we face.
210
661506
3075
עבור כל כך הרבה נושאים דחופים שאנו נאלצים להתמודד איתם.
11:06
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves,
211
666183
5220
אם נתמקד במטרה הפשוטה של הזנה עצמית נכונה,
11:12
we could see a world that is more stable and secure;
212
672514
3161
נוכל לראות עולם שהוא יציב ובטוח יותר:
11:16
we could dramatically improve our economic productivity;
213
676929
3168
נוכל לשפר באופן משמעותי את יעילות הכלכלה
נוכל לשנות את פני מערכת הבריאות.
11:21
we could transform our health care
214
681023
2551
11:24
and we could go a long way
215
684736
1676
ונוכל להגיע רחוק
11:26
in ensuring that the Earth can provide for generations to come.
216
686436
3046
ולהיות בטוחים שכדור הארץ יעניק לדורות הבאים.
11:29
Food is that place where our collective efforts
217
689506
4668
אוכל הוא המקום שבו המאמצים המשותפים שלנו
11:34
can have the greatest impact.
218
694198
1873
יוכלו להביא לתוצאות הטובות ביותר.
11:37
So we have to ask ourselves: What is the right question?
219
697825
3085
אז עלינו לשאול את עצמנו מה היא השאלה הנכונה?
11:40
What would happen
220
700934
1528
מה יקרה
11:42
if we fed ourselves more nutritious, more sustainably grown food?
221
702486
5525
אם נאכיל את עצמנו במזון מזין יותרובר קיימא?
11:48
What would be the impact?
222
708702
1364
מה תהיה ההשפעה?
11:51
Cheryl Barbara,
223
711184
1415
שריל ברברה,
11:53
Donna Martin,
224
713909
1622
דונה מרטין,
11:55
Coach Parker and the Burke County Bears --
225
715555
2159
המאמן פרקר ונבחרת הברז של מחוז ברק--
11:58
I think they know the answer.
226
718539
1644
אני חושב שאני יודע את התשובה.
12:00
Thank you guys so very much.
227
720207
1611
תודה רבה לכם .
12:01
(Applause)
228
721842
4472
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7