Want kids to learn well? Feed them well | Sam Kass

158,611 views ・ 2017-01-30

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Binderiya Oyunbaatar Reviewer: Buyanjargal Saikhanjargal
00:12
I am a chef
1
12772
1540
Би бол ахлах тогооч
00:14
and a food policy guy,
2
14336
1341
бас хоолны бодлого боловсруулагч,
00:16
but I come from a whole family of teachers.
3
16779
3293
гэхдээ миний гэр бүлийнхэн тэр чигээрээ багш мэргэжилтэй.
Миний эгч Чикагод тусгай боловсролын багш.
00:20
My sister is a special ed teacher in Chicago.
4
20096
3295
00:23
My father just retired after 25 years teaching fifth grade.
5
23415
4247
Миний аав 25 жил 5-р ангийн хүүхдүүдэд хичээл заасны эцэст тэтгэвэртээ гарсан.
Миний авга ах, эгч хоёр профессор.
00:28
My aunt and uncle were professors.
6
28177
2145
00:30
My cousins all teach.
7
30346
1652
Миний үеэлүүд бүгд л багшилдаг.
Ерөнхийдөө манай гэр бүлд, надаас бусад бүх л хүн багшилдаг.
00:32
Everybody in my family, basically, teaches except for me.
8
32022
3582
00:36
They taught me that the only way to get the right answers
9
36778
4844
Тэд надад зөв хариулт авах цорын ганц арга бол
00:41
is to ask the right questions.
10
41646
2545
зөв асуулт тавих гэж зааж өгсөн.
Тэгэхээр хүүхдүүдийн сурлагын үр дүнг нэмэгдүүлье гэвэл
00:45
So what are the right questions
11
45051
1583
00:46
when it comes to improving the educational outcomes for our children?
12
46658
4159
зөв асуулт нь юу байх юм бол оо?
00:52
There's obviously many important questions,
13
52806
2822
Мэдээж, маш олон чухал асуултууд бий,
00:55
but I think the following is a good place to start:
14
55652
2472
гэхдээ дараах асуултаар эхэлбэл дээр байх:
Хүүхдүүдийн өсөж буй оюун ухаан болон өсөж буй бие хоёрын хооронд
00:59
What do we think the connection is
15
59046
2044
01:01
between a child's growing mind
16
61114
3419
ямар холбоос бий гэж боддог вэ?
01:04
and their growing body?
17
64557
1392
01:06
What can we expect our kids to learn
18
66870
2738
Тэдний хооллолт ямар ч шим тэжээлгүй,
01:09
if their diets are full of sugar and empty of nutrients?
19
69632
4009
чихрээр дүүрэн байхад бид тэдний сурлагын амжилтад ямар хүлээлттэй байх вэ?
01:14
What can they possibly learn
20
74617
2181
Тэдний бие маш их өлсөж байхад тэд юу сурч чадах вэ?
01:16
if their bodies are literally going hungry?
21
76822
4462
Мөн сургуулиудад зориулдаг бүх нөөц бололцоогоо харгалзан
01:22
And with all the resources that we are pouring into schools,
22
82157
3807
01:25
we should stop and ask ourselves:
23
85988
2152
өөрсөддөө дараах асуултыг тавиад үзээрэй:
01:28
Are we really setting our kids up for success?
24
88164
2946
"Бид үнэхээр хүүхдүүдээ амжилт руу хөтөлж байна уу?"
Тэгэхээр хэдэн жилийн өмнө
01:32
Now, a few years ago,
25
92119
1705
01:33
I was a judge on a cooking competition called "Chopped."
26
93848
4154
би "Чоппд" гэдэг нэртэй хоолны тэмцээнд шүүгчээр ажиллаж байсан юм.
01:38
Four chefs compete with mystery ingredients
27
98598
2980
Тэнд 4 ахлах тогооч үл мэдэгдэх орцоор
01:41
to see who can cook the best dishes.
28
101602
2644
хэн хамгийн гоё хоол хийхээ шалгаруулдаг.
Маш онцгой нэг дугаар гарсан.
01:45
Except for this episode -- it was a very special one.
29
105008
3640
Нэр алдрын оргилд хүрэхээр хэт хичээх 4 оролцогч биш байсан.
01:49
Instead of four overzealous chefs trying to break into the limelight --
30
109402
3432
Гэхдээ би энэ талаар ямар ч ойлголтгүй л дээ.
01:52
something that I would know nothing about --
31
112858
2067
01:54
(Laughter)
32
114949
1041
(Инээд)
Тэд сургуулийн ахлах тогооч нар байсан юм.
01:56
these chefs were school chefs;
33
116014
2659
01:58
you know, the women that you used to call "lunch ladies,"
34
118697
3149
Та нарын "өдрийн хоол бэлтгэгч" хэмээн дууддаг байсан
02:01
but the ones I insist we call "school chefs."
35
121870
2964
"сургуулийн ахлах тогооч" нар.
02:05
Now, these women -- God bless these women --
36
125303
2980
Тэдгээр эмэгтэйчүүдийг бурхан ивээг.
02:08
spend their day cooking for thousands of kids,
37
128307
3933
Тэд өдөр бүр, мянга мянган хүүхдийн
цай, хоолыг бэлтгэж өнгөрүүлдэг.
02:12
breakfast and lunch, with only $2.68 per lunch,
38
132264
3768
Эдгээр нь тус бүр 2.68 доллараар зарагддаг ч,
үнэндээ 1 орчим доллараар бүтдэг хоол юм.
02:16
with only about a dollar of that actually going to the food.
39
136056
3138
02:20
In this episode,
40
140226
1857
Тэгэхээр тэр дугаарт
үндсэн хоолны нууц орц нь киноа хэмээх өвслөг ургамал байв.
02:22
the main-course mystery ingredient was quinoa.
41
142130
2603
02:25
Now, I know it's been a long time
42
145400
1661
Мэдээж та нарын ихэнх нь
сургуулийн хоол идээгүй удсан байх.
02:27
since most of you have had a school lunch,
43
147085
2196
02:29
and we've made a lot of progress on nutrition,
44
149305
2612
Бид хоолны шим тэжээлийн хувьд их дэвшил гаргасан ч,
02:31
but quinoa still is not a staple in most school cafeterias.
45
151941
3134
ихэнх сургуулиуд киноаг хэрэглэдэггүй.
(Инээд)
02:35
(Laughter)
46
155099
1843
02:36
So this was a challenge.
47
156966
1366
Тэгэхээр их өрсөлдөөнтэй байлаа.
02:38
But the dish that I will never forget was cooked by a woman
48
158957
3217
Гэхдээ миний хэзээ ч мартахгүй хоолыг
02:42
named Cheryl Barbara.
49
162198
1657
Шерил Барбара гэдэг эмэгтэй хийсэн.
02:43
Cheryl was the nutrition director
50
163879
1734
Шерил Коннектикут мужид нэгэн ахлах сургуулийн
02:45
at High School in the Community in Connecticut.
51
165637
2364
хоол хүнс хариуцсан захирал байлаа.
Тэр маш амттай паста гоймон хийсэн.
02:48
She cooked this delicious pasta.
52
168025
2157
02:50
It was amazing.
53
170206
1226
Үнэхээр гайхалтай байсан.
02:51
It was a pappardelle with Italian sausage,
54
171456
2643
Тэр итали зайдас, өргөн гоймон, буржгар байцаа,
пармезан бяслагаар хийсэн байсан.
02:54
kale, Parmesan cheese.
55
174123
1772
02:55
It was delicious, like, restaurant-quality good, except --
56
175919
3259
Хоол нь маш амттай, бараг л рестораных шиг байсан ч
02:59
she basically just threw the quinoa, pretty much uncooked,
57
179202
3760
тэр ганцхан киноаг бараг түүхийгээр нь хоолондоо хийсэн байв.
03:02
into the dish.
58
182986
1178
03:04
It was a strange choice,
59
184553
1720
Энэ нь их хачин сонголт байсан,
03:06
and it was super crunchy.
60
186297
2473
мөн идэхэд их шаржигнасан.
03:08
(Laughter)
61
188794
2642
(Инээд)
03:11
So I took on the TV accusatory judge thing that you're supposed to do,
62
191460
4918
Тэгээд би зэмлэнгүй шүүгчийн ажлаа хийж,
03:16
and I asked her why she did that.
63
196402
1838
яагаад тэгж хийснийг нь асуусан юм.
03:18
Cheryl responded, "Well, first, I don't know what quinoa is."
64
198794
3319
Шерил хариулахдаа: "Нэгдүгээрт, би киноа гэж юу болохыг мэдэхгүй."
(Инээд)
03:22
(Laughter)
65
202137
1060
03:23
"But I do know that it's a Monday,
66
203221
4016
"Гэхдээ би өнөөдөр даваа гараг гэдгийг мэднэ,
03:27
and that in my school, at High School in the Community,
67
207261
3357
би сургуульдаа даваа гараг бүр паста гоймон хийдэг" гэв.
03:30
I always cook pasta."
68
210642
1892
Тэгээд Шерил ихэнх сурагчид нь амралтын өдрөөр
03:33
See, Cheryl explained that for many of her kids,
69
213116
2642
03:36
there were no meals on the weekends.
70
216574
2238
хоолгүй байдгийг тайлбарлав.
03:40
No meals on Saturday.
71
220728
1710
Хагас сайнд хоолгүй.
03:44
No meals on Sunday, either.
72
224343
1650
Бүтэн сайнд ч бас хоолгүй.
Тийм учраас тэр паста гоймон хийдэг,
03:47
So she cooked pasta because she wanted to make sure
73
227047
3466
03:50
she cooked something she knew her children would eat.
74
230537
4738
яагаад гэвэл хүүхдүүд нь иднэ гэдгийг
эргэлзээгүйгээр мэддэг хоол нь паста гоймон.
03:56
Something that would stick to their ribs, she said.
75
236760
2694
Хүүхдүүдийг цатгаж чадах,
04:00
Something that would fill them up.
76
240882
2256
тэдний гэдсийг дүүргэж чадах хоол.
04:04
Cheryl talked about how, by the time Monday came,
77
244972
3825
Шерил хэлэхдээ: "Даваа гараг болоход
04:09
her kids' hunger pangs were so intense
78
249967
2601
хүүхдүүд сурна гэж бодох сөхөөгүй болтлоо
04:12
that they couldn't even begin to think about learning.
79
252592
2753
асар ихээр өлссөн байдаг."
04:16
Food was the only thing on their mind.
80
256356
3621
Тэдний толгойд эргэлдэх ганц зүйл бол хоол.
04:22
The only thing.
81
262714
1170
Цорын ганцхан зүйл нь.
04:24
And unfortunately, the stats -- they tell the same story.
82
264296
3167
Харамсалтай нь, статистик ч бас адил зүйлийг хэлдэг.
Тэгэхээр үүнийг хүүхдийн өнцгөөс харъя.
04:28
So, let's put this into the context of a child.
83
268071
2681
04:32
And we're going to focus on
84
272633
1306
Тэгээд, хамгийн чухал хоол буюу өглөөний цайн дээр анхааръя.
04:33
the most important meal of the day, breakfast.
85
273963
2244
04:36
Meet Allison.
86
276231
1311
Алисонтой танилцана уу.
04:37
She's 12 years old,
87
277566
1504
Тэр 12 настай,
тэр их ухаантай ба
04:39
she's smart as a whip
88
279094
1656
04:40
and she wants to be a physicist when she grows up.
89
280774
2763
том болоод физикч болохыг хүсдэг.
04:43
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast
90
283561
4009
Хэрэв шим тэжээллэг өглөөний цайтай сургуульд
04:47
to all of their kids,
91
287594
1246
Алисон сурдаг байсан бол, ийм үр дүн гарна.
04:48
here's what's going to follow.
92
288864
1550
04:50
Her chances of getting a nutritious meal,
93
290946
3265
Жимс, сүү ихтэй, чихэр, давс багатай,
04:54
one with fruit and milk, one lower in sugar and salt,
94
294235
3166
шим тэжээллэг хоол идэх магадлал
04:57
dramatically increase.
95
297425
1586
Алисоны хувьд эрс нэмэгдэхэд
04:59
Allison will have a lower rate of obesity than the average kid.
96
299637
3683
дундаж хүүхэдтэй харьцуулахад тэр таргалалт багатай болно.
05:03
She'll have to visit the nurse less.
97
303344
1785
Тэр эмнэлэгт бага очно.
Түүний айдас, бухимдал багасна.
05:05
She'll have lower levels of anxiety and depression.
98
305153
3019
05:08
She'll have better behavior.
99
308196
1516
Түүний зан авир илүү сайжирна.
05:09
She'll have better attendance, and she'll show up on time more often.
100
309736
3255
Тэр цагаа илүү сайн баримталж, хичээлийн ирц нь сайжирна.
Яагаад?
05:13
Why?
101
313015
1372
05:14
Well, because there's a good meal waiting for her at school.
102
314411
3000
Яагаад гэвэл түүний сургууль дээр сайхан хоол хүлээж байдаг.
Ерөнхийдөө Алисон сургуулийн дундаж хүүхдээс
05:18
Overall, Allison is in much better health
103
318007
2827
05:21
than the average school kid.
104
321461
1481
хамаагүй эрүүл саруул байх болно.
05:23
So what about that kid
105
323887
1633
Тэгвэл шим тэжээлгүй өглөөний цай өгдөг сургуульд
05:25
who doesn't have a nutritious breakfast waiting for him?
106
325544
2987
сурдаг хүүхэд яах вэ?
05:28
Well, meet Tommy.
107
328555
1408
Тэгвэл Томмитой танилцана уу.
05:30
He's also 12. He's a wonderful kid.
108
330546
2428
Тэр ч бас 12 настай.
Тэр гайхалтай хүүхэд.
05:32
He wants to be a doctor.
109
332998
1480
Тэр эмч болохыг хүсдэг.
05:34
By the time Tommy is in kindergarten,
110
334785
1764
Гэвч Томми цэцэрлэгт байх үедээ
05:36
he's already underperforming in math.
111
336573
2829
аль хэдийн тооны хичээлдээ муу байна.
Тэр гуравдугаар ангид орох үедээ
05:40
By the time he's in third grade,
112
340174
2180
05:42
he's got lower math and reading scores.
113
342378
2597
тооны болон уншлагын хичээлдээ маш муу дүнтэй байх болно.
Тэр 11 нас хүрэхдээ
05:46
By the time he's 11,
114
346158
1793
05:47
it's more likely that Tommy will have to have repeated a grade.
115
347975
3831
анги улирах магадлал өндөртэй болно.
Судалгаагаар шим тэжээл хангалттай авдаггүй хүүхдүүд,
05:53
Research shows that kids who do not have consistent nourishment,
116
353092
3097
05:56
particularly at breakfast,
117
356213
1255
ялангуяа өглөөний цай нь тэжээллэг бус бол
05:57
have poor cognitive function overall.
118
357492
3281
сэтгэн бодох чадвар нь муу байдаг.
06:02
So how widespread is this problem?
119
362750
2134
Тэгэхээр энэ асуудал хэр түгээмэл байдаг вэ?
06:05
Well, unfortunately, it's pervasive.
120
365676
2195
Харамсалтай нь, маш түгээмэл.
06:09
Let me give you two stats
121
369228
1225
Хоёр статистикийн тоо баримт хэлье.
06:10
that seem like they're on opposite ends of the issue,
122
370477
2964
Энэ нь эсрэг тэсрэг мэт харагддаг ч,
06:13
but are actually two sides of the same coin.
123
373465
2148
үнэндээ нэг зоосны хоёр тал.
Нэг талаас,
06:16
On the one hand,
124
376140
2014
6 америк хүн тутмын 1 нь хоолны хомсдолтой.
06:18
one in six Americans are food insecure,
125
378178
3208
06:21
including 16 million children -- almost 20 percent --
126
381410
3241
16 сая хүүхэд буюу бараг 20 хувь нь
06:25
are food insecure.
127
385394
1390
хоолны хомсдолтой.
06:26
In this city alone, in New York City,
128
386808
2087
Зөвхөн Нью Йорк хотод л гэхэд
18 нас хүрээгүй 474 мянган хүүхэд жил бүр өлсгөлөнд нэрвэгддэг.
06:30
474,000 kids under the age of 18 face hunger every year.
129
390173
5304
06:36
It's crazy.
130
396884
1175
Аймшигтай.
06:38
On the other hand,
131
398480
1150
Нөгөө талаас,
06:40
diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease
132
400503
4109
аливаа өвчин ба үхлээс сэргийлж болох гол арга нь
06:44
in this country, by far.
133
404636
1703
хоол хүнс, шим тэжээл байдаг.
06:47
And fully a third of the kids that we've been talking about tonight
134
407271
3221
Мөн өнөөдөр яригдаж буй хүүхдүүдийн 1/3 нь
06:50
are on track to have diabetes in their lifetime.
135
410516
2774
чихрийн шижинтэй болох замдаа явж байгаа.
06:54
Now, what's hard to put together but is true
136
414807
2382
Хэлэхэд хэцүү ч, бодит үнэн гэвэл
06:57
is that, many times, these are the same children.
137
417213
2543
эдгээр нь нөгөө л хүүхдүүд байдаг.
07:00
So they fill up on the unhealthy and cheap calories
138
420855
2899
Тэд гэр бүлийнхээ боломжоос болоод
07:03
that surround them in their communities and that their families can afford.
139
423778
4190
эрүүл бус, хямд калориор өөрсдийгөө дүүргэдэг.
07:08
But then by the end of the month,
140
428752
1957
Тэгээд сарын сүүл гэхэд
07:11
food stamps run out or hours get cut at work,
141
431757
3565
хоолны талон дуусаж эсвэл ажлын цаг нь хасагдаад,
07:15
and they don't have the money to cover the basic cost of food.
142
435346
3077
наад захын хоолны хэрэгцээгээ ч хангах мөнгөгүй болдог.
Гэхдээ бид энэ асуудлыг шийдэж чаддаг байх хэрэгтэй, тийм үү?
07:20
But we should be able to solve this problem, right?
143
440089
3326
07:23
We know what the answers are.
144
443439
1668
Бид хариулт нь юу болохыг мэднэ.
07:25
As part of my work at the White House, we instituted a program
145
445917
4131
Цагаан Ордон дахь ажлынхаа хүрээнд
бид нэг хөтөлбөр хэрэгжүүлсэн.
Хэрвээ сурагчдын 40 болон түүнээс дээш хувь нь бага орлоготой тохиолдолд,
07:30
that for all schools that had 40 percent more low-income kids,
146
450072
3494
07:33
we could serve breakfast and lunch to every kid in that school.
147
453590
3924
тухайн сургуулийн бүх хүүхдэд өглөө болон өдрийн хоолыг
07:38
For free.
148
458272
1159
үнэгүй олгох хөтөлбөр байв.
07:40
This program has been incredibly successful,
149
460305
2051
Энэ хөтөлбөр маш амжилттай байсан.
07:42
because it helped us overcome a very difficult barrier
150
462380
4052
Яагаад гэвэл хүүхдүүдэд шим тэжээллэг өглөөний цай хүргэхэд саад болж байсан
07:46
when it came to getting kids a nutritious breakfast.
151
466456
3145
маш хэцүү бэрхшээлийг давахад тусалсан.
07:49
And that was the barrier of stigma.
152
469625
2717
Энэ нь маш ичгүүртэй бэрхшээл байлаа.
07:53
See, schools serve breakfast before school,
153
473769
4257
Сургуулиуд өглөөний цайгаа хичээлийн өмнө өгдөг ба
07:59
and it was only available for the poor kids.
154
479778
4048
энэ нь зөвхөн амьдралын боломжгүй хүүхдүүдэд л хамаатай.
08:05
So everybody knew who was poor and who needed government help.
155
485371
3329
Хэн ядуу, хэнд төрийн тусламж хэрэгтэйг хүн бүр мэддэг байлаа.
08:09
Now, all kids, no matter how much or how little their parents make,
156
489597
4800
Харин одоо эцэг эхийн орлогын их багаас үл хамааран
08:14
have a lot of pride.
157
494421
1360
бүх хүүхэд сэтгэл хангалуун байдаг.
Тэгэхээр юу болсон бэ?
08:17
So what happened?
158
497107
1277
08:18
Well, the schools that have implemented this program
159
498977
2468
Энэ хөтөлбөрийг хэрэгжүүлсэн сургуулиудын
08:21
saw an increase in math and reading scores by 17.5 percent.
160
501469
4699
тоо болон уншлагын хичээлийн дүнд 17.5 хувийн ахиц ажиглагдсан.
08:26
17.5 percent.
161
506657
1915
17.5 хувь.
08:29
And research shows that when kids have a consistent, nutritious breakfast,
162
509490
4439
Судалгаагаар хэрвээ хүүхэд тогтмол шим тэжээллэг өглөөний цай уудаг бол
08:35
their chances of graduating increase by 20 percent.
163
515882
3662
тэдний сургуулиа төгсөх магадлал 20 хувиар нэмэгддэг гэдгийг харуулсан.
08:40
20 percent.
164
520313
1591
20 хувь.
Бид хүүхдүүддээ хэрэгтэй шим тэжээлийг нь өгөхдөө,
08:43
When we give our kids the nourishment they need,
165
523012
3759
08:46
we give them the chance to thrive,
166
526795
2086
тэдэнд сургууль болон түүнээс гадуур
08:49
both in the classroom and beyond.
167
529955
2081
өсөн дэвжих боломж олгож байдаг.
08:52
Now, you don't have to trust me on this,
168
532900
2966
Надад итгэхгүй байж болох ч
08:56
but you should talk to Donna Martin.
169
536644
1955
Донна Мартинтай ярьж үзэх хэрэгтэй.
08:59
I love Donna Martin.
170
539249
1747
Би Донна Мартинд хайртай.
Донна Мартин бол Жиоржиа мужийн Вэйнбород хотын
09:01
Donna Martin is the school nutrition director at Burke County
171
541020
3677
Бёрк дүүргийн сургуулийн хоол хүнс хариуцсан захирал.
09:04
in Waynesboro, Georgia.
172
544721
1682
Бёрк бол улсын хэмжээнд ядуурлаараа 5 дугаарт ордог мужийн
09:07
Burke County is one of the poorest districts
173
547053
2713
09:09
in the fifth-poorest state in the country,
174
549790
2703
хамгийн ядуу дүүргүүдийн нэг ба
09:12
and about 100 percent of Donna's students live at or below the poverty line.
175
552517
6129
Доннагийн сурагчдын бараг 100 хувь нь амьжиргааны түвшнээс доогуур амьдралтай.
09:19
A few years ago,
176
559672
1211
Хэдэн жилийн өмнө
09:20
Donna decided to get out ahead of the new standards that were coming,
177
560907
3954
Донна шим тэжээлийн шинэ стандартаас урьтаж,
09:24
and overhaul her nutrition standards.
178
564885
2286
хуучин стандартаа сайжруулсан юм.
09:28
She improved and added fruit and vegetables and whole grains.
179
568200
4651
Тэр жимс, ногоо, бүтэн үр зэргийг нэмж
бүх хүүхдүүдэд ангид нь өглөөний цайгаар үйлчилсэн.
09:32
She served breakfast in the classroom to all of her kids.
180
572875
2945
09:36
And she implemented a dinner program.
181
576374
1824
Мөн оройн хоолны хөтөлбөр хэрэгжүүлсэн.
09:38
Why?
182
578222
1157
Яагаад гээч?
Яагаад гэвэл түүний ихэнх сурагчид гэртээ хариад идэх хоолгүй байдаг.
09:40
Well, many of her kids didn't have dinner when they went home.
183
580336
3094
09:43
So how did they respond?
184
583975
2209
Сурагчид ямар хариу үйлдэл үзүүлсэн гээч?
09:46
Well, the kids loved the food.
185
586208
2621
Хүүхдүүдэд хоол маш их таалагдсан.
09:49
They loved the better nutrition,
186
589577
1688
Тэдэнд шим тэжээл болон
09:51
and they loved not being hungry.
187
591289
1973
өлсөхгүй байгаа нь маш их таалагдсан.
09:54
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place.
188
594759
3657
Доннагийн хамгийн том дэмжигч нь төсөөлөөгүй газраас гарч ирсэн.
Түүний нэрийг Эрик Паркер гэдэг ба
09:59
His name from Eric Parker,
189
599055
2084
"Бёркийн Баавгайнууд" багийн хөл бөмбөгийн ерөнхий дасгалжуулагч.
10:01
and he was the head football coach for the Burke County Bears.
190
601163
3634
10:05
Now, Coach Parker had coached mediocre teams for years.
191
605668
3065
Тэр сулхан багуудыг олон жилийн турш дасгалжуулсан.
10:08
The Bears often ended in the middle of the pack --
192
608757
2923
Багийнхан нь ихэнхдээ тоглоомын дундаас гарчихдаг байлаа.
10:11
a big disappointment in one of the most passionate football states
193
611704
3162
Улсдаа хөл бөмбөгөөр сайндаа тооцогддог мужийн хувьд
10:14
in the Union.
194
614890
1168
үнэхээр урам хугармаар.
10:16
But the year Donna changed the menus,
195
616542
4608
Гэхдээ Донна хоолны цэсийг өөрчилсөн тэр жил
багийнхан зөвхөн өөрсдийн хэсэгтээ ялагч болоод зогсохгүй,
10:21
the Bears not only won their division,
196
621174
3507
10:24
they went on to win the state championship,
197
624705
2439
мужийн аваргын тоглолтонд "Пийчийн Трожанууд" багийг
10:27
beating the Peach County Trojans
198
627168
2366
28-14 харьцаатайгаар ялж аварга болсон юм.
10:29
28-14.
199
629558
1322
10:30
(Laughter)
200
630904
2355
(Инээд)
10:33
And Coach Parker,
201
633283
1514
Тэгээд дасгалжуулагч Паркер
10:35
he credited that championship to Donna Martin.
202
635507
3281
ялалтын шалтгаан бол Донна Мартин гэж мэдэгдсэн юм.
10:41
When we give our kids the basic nourishment,
203
641274
2761
Бид хүүхдүүддээ гол шим тэжээлийг нь өгөхөд
тэд сайн өсч торних болно.
10:44
they're going to thrive.
204
644059
1405
10:46
And it's not just up to the Cheryl Barbaras
205
646310
3040
Энэ нь дэлхий дээр зөвхөн Шерил Барбара,
10:49
and the Donna Martins of the world.
206
649374
1855
Донна Мартин шиг хүмүүст хамаатай биш.
Энэ бид бүгдээс хамаарна.
10:52
It's on all of us.
207
652039
1356
10:54
And feeding our kids the basic nutrition is just the starting point.
208
654218
4486
Хүүхдүүддээ шим тэжээлтэй хоол өгөх нь зөвхөн анхны алхам.
10:59
What I've laid out is really a model
209
659517
1965
Миний ярьсан зүйл бол
11:01
for so many of the most pressing issues that we face.
210
661506
3075
бидний нүүр тулдаг маш олон асуудлын шийдэл.
11:06
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves,
211
666183
5220
Бид зөв зохистой шим тэжээл авахыг энгийн зорилгоо болгож чадвал
11:12
we could see a world that is more stable and secure;
212
672514
3161
илүү тогтвортой, аюулгүй хорвоо дэлхийг харж,
11:16
we could dramatically improve our economic productivity;
213
676929
3168
эдийн засгийн бүтээмжээ ихэд сайжруулж,
эрүүл мэндийн халамжийг өөрчилж,
11:21
we could transform our health care
214
681023
2551
11:24
and we could go a long way
215
684736
1676
цаашид олон үеийн хүмүүст хүртээмжтэй
11:26
in ensuring that the Earth can provide for generations to come.
216
686436
3046
олон зүйлд хүрч чадна.
11:29
Food is that place where our collective efforts
217
689506
4668
Бидний хамтын хичээл зүтгэл
хамгийн их нөлөө үзүүлэх салбар бол хоол.
11:34
can have the greatest impact.
218
694198
1873
11:37
So we have to ask ourselves: What is the right question?
219
697825
3085
Тэгэхээр бид өөрсдөөсөө "Зөв асуулт нь юу вэ?" гэж асуух хэрэгтэй.
11:40
What would happen
220
700934
1528
Хэрвээ бид илүү эрүүл,
11:42
if we fed ourselves more nutritious, more sustainably grown food?
221
702486
5525
тэжээллэг хоолловол яах вэ?
11:48
What would be the impact?
222
708702
1364
Ямар нөлөө үзүүлж болох вэ?
11:51
Cheryl Barbara,
223
711184
1415
Шерил Барбара,
11:53
Donna Martin,
224
713909
1622
Донна Мартин,
11:55
Coach Parker and the Burke County Bears --
225
715555
2159
дасгалжуулагч Паркер болон "Бёркийн Байвгайнууд" баг
хариултыг нь мэдэж байгаа гэж бодож байна.
11:58
I think they know the answer.
226
718539
1644
12:00
Thank you guys so very much.
227
720207
1611
Та бүгдэд маш их баярлалаа.
12:01
(Applause)
228
721842
4472
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7