Jack Choi: On the virtual dissection table

92,128 views ・ 2012-04-05

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Faisal Jeber المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
You know, cadaver dissection
0
15260
3000
كما تعلمون، تشريح الجثة
00:18
is the traditional way of learning human anatomy.
1
18260
3000
هي الطريقة التقليدية لتعلم علم التشريح البشري.
00:21
For students, it's quite an experience,
2
21260
3000
للطلاب، انها تجربة تامة،
00:24
but for a school, it could be very difficult
3
24260
3000
لكن بالنسبة للجامعة، فإنه قد يكون من الصعب جدا
00:27
or expensive to maintain.
4
27260
3000
أو مكلفة للمحافظة عليها.
00:30
So we learned the majority of anatomic classes taught,
5
30260
4000
علمنا ان غالبية الصفوف التشريحية،
00:34
they do not have a cadaver dissection lab.
6
34260
4000
لم يكن لديهم مختبر لتشريح جثة.
00:38
Maybe those reasons, or depending on where you are,
7
38260
4000
ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك،
00:42
cadavers may not be easily available.
8
42260
3000
قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة.
00:45
So to address this, we developed
9
45260
3000
من أجل معالجة هذا، وضعنا
00:48
with a Dr. Brown in Stanford: virtual dissection table.
10
48260
4000
مع الدكتور براون في ستانفورد: طاولة التشريح الافتراضية.
00:52
So we call this Anatomage Table.
11
52260
5000
لذلك نحن اطلقنا عليها اسم أناتوماج (Anatomage).
00:57
So with this Anatomage Table,
12
57260
3000
مع هذه الطاولة أناتوماج،
01:00
students can experience
13
60260
3000
ويمكن للطلاب تجربة
01:03
the dissection without a human cadaver.
14
63260
3000
التشريح من دون جثة إنسان.
01:06
And the table form is important,
15
66260
3000
وشكل الطاولة مهم،
01:09
and since it's touch-interactive,
16
69260
3000
ونظرا لأنها تفاعلية باللمس،
01:12
just like the way they do dissections in the lab,
17
72260
5000
تماما مثل طريقة التشريح في المختبر،
01:17
or furthermore just the way a surgeon operates on a patient
18
77260
4000
وعلاوة على ذلك، مجرد وسيلة للطبيب الجراح للعمل على المريض
01:21
you can literally interact with your table.
19
81260
3000
يمكنك حرفيا التفاعل مع طاولتك.
01:24
Our digital body is one-to-one life size,
20
84260
5000
مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد،
01:29
so this is exactly the way
21
89260
3000
لذلك هذا هو بالضبط الطريق
01:32
students will see the real anatomy.
22
92260
3000
للطلاب ليروا تشريح حقيقي.
01:35
I'm going to
23
95260
3000
سوف اقوم
01:38
do some demonstrations.
24
98260
3000
ببعض العروض.
01:41
As you can see,
25
101260
2000
كما ترون،
01:43
I use my finger to interact with my digital body.
26
103260
4000
أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي.
01:47
I'm going to do some cuts.
27
107260
3000
سأقوم بالقطع.
01:50
I can cut any way I want to, so I cut right here.
28
110260
4000
ويمكنني القطع بأي شكل من الأشكال أريد، لذلك أنا قطعت هنا.
01:54
Then it's going to show inside.
29
114260
4000
ثم سوف أظهر ما في الداخل.
01:58
And I can change my cut
30
118260
5000
ويمكنني تغيير قطعي
02:03
to see different parts.
31
123260
3000
لرؤية أجزاء مختلفة.
02:06
Maybe I can cut there,
32
126260
4000
ربما أستطيع أن اقطع هناك،
02:10
see the brain,
33
130260
3000
انظر الى الدماغ،
02:13
and I can change my cut.
34
133260
3000
ويمكنني تغيير قطعتي.
02:16
You can see some internal organs.
35
136260
3000
يمكنكم ان تروا بعض الأعضاء الداخلية.
02:19
So we call this
36
139260
3000
لذلك نحن نطلق على هذا
02:22
the slicer mode.
37
142260
2000
حالة التقطيع.
02:33
OK, I'm going to do another cut.
38
153260
3000
حسنا، سأ قوم بقطع جديد.
02:40
Right there.
39
160260
1000
هناك.
02:44
This shows a lot of internal structures.
40
164260
3000
وهذا يظهر الكثير من الهياكل الداخلية.
02:47
So if I want to see the back side,
41
167260
4000
إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي،
02:51
I can flip
42
171260
3000
ويمكنني أن اقلب
02:54
and see from behind.
43
174260
3000
لأرى من الخلف.
02:57
Like this.
44
177260
3000
مثل هذا.
03:00
So if these images are
45
180260
4000
إذا كانت هذه الصور
03:04
uncomfortable to you or disturbing to you,
46
184260
4000
غير مريحة أو مزعجة لكم،
03:08
that means we did the right job.
47
188260
3000
وهذا يعني اننا قد قمنا بالعمل المناسب.
03:11
So our doctors said
48
191260
3000
قال ذلك أطبائنا
03:14
these are eye candies.
49
194260
2000
هذه هي الحلوى للعين.
03:16
So instead of just butchering the body,
50
196260
3000
وذلك بدلا من تقصيب الجسم،
03:19
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
51
199260
3000
أود القيام بتشريح سريري أكثر .
03:22
What I'm going to do is
52
202260
3000
ما سأقوم بفعله هو
03:25
I'm going to peel off all the skin, muscles and bones,
53
205260
4000
سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام،
03:29
just to see a few internal organs.
54
209260
3000
فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
03:32
Right here.
55
212260
3000
هنا تماما.
03:35
Let's say I'm going to cut
56
215260
6000
دعونا نقول انني سوف
03:41
the liver right here.
57
221260
2000
اقطع الكبد هنا تماما.
03:48
OK.
58
228260
1000
حسنا.
03:49
Let's say I'm interested in looking at the heart.
59
229260
3000
دعونا نقول أنني مهتم بالنظر للقلب.
03:52
I'm going to do some surgery here.
60
232260
4000
انا سأقوم بعملية جراحية هنا.
03:56
I'm going to cut some veins, arteries.
61
236260
4000
انا ذاهب الى قطع بعض الأوردة والشرايين.
04:00
Oops! ...
62
240260
1000
عفوا! ...
04:01
You don't want to hear "oops" in real surgery.
63
241260
3000
انت لا تريد أن تسمع "عفوا" في عملية جراحية حقيقية.
04:04
(Laughter)
64
244260
2000
(ضحك)
04:06
But fortunately, our digital man has "undo."
65
246260
3000
لكن لحسن الحظ، لدى رجلنا الرقمي "خيار التراجع".
04:09
(Laughter)
66
249260
3000
(ضحك)
04:12
Okay.
67
252260
3000
حسنا.
04:23
All right then.
68
263260
2000
حسنا ثم.
04:25
Let me zoom in.
69
265260
2000
اسمحوا لي أن اكبر.
04:27
I'm going to make a cut right there.
70
267260
4000
سأقوم بالقطع هنا.
04:31
And then you can see the inside of the heart.
71
271260
6000
وبعد ذلك تستطيع أن ترى في داخل القلب.
04:37
You can see the atrium and the ventricles,
72
277260
3000
تستطيع أن ترى الأذين والبطينين و،
04:40
how blood flows to our arteries and veins.
73
280260
3000
كيف يتدفق الدم في الشرايين والأوردة لدينا.
04:43
Just like this,
74
283260
2000
تماما مثل هذا،
04:45
students can isolate anybody
75
285260
3000
ويمكن للطلاب عزل أي شخص
04:48
and dissect any way you want to.
76
288260
2000
والتشريح بالطريقة التي تريد.
04:50
It doesn't have to be always dissection.
77
290260
3000
فإنه لا يجب أن تكون دائما تشريح.
04:53
Since it's digital, we can do reverse dissection.
78
293260
3000
بما انها رقمية، ويمكننا أن نفعل عكس تشريح.
04:56
So let me show you,
79
296260
3000
لذلك اسمحوا لي أن أظهر لكم،
04:59
I'm going to start with the skeletal structure,
80
299260
2000
أنا سأبدأ العمل بالهيكل العظمي،
05:01
and I can add a few internal organs.
81
301260
4000
ويمكن أن أضيف بعض الأجهزة الداخلية.
05:05
Yep.
82
305260
3000
حسنا.
05:08
Maybe I can add quickly this way.
83
308260
3000
ربما يمكنني أن أضيف بسرعة بهذه الطريقة.
05:15
And I can build muscles
84
315260
3000
وأستطيع أن بناء العضلات
05:18
gradually,
85
318260
3000
تدريجيا،
05:21
just like that.
86
321260
2000
تماما مثل ذلك.
05:23
We can see tendons and muscles.
87
323260
2000
يمكننا أن نرى الأوتار والعضلات.
05:25
Wish I could build my muscle this fast.
88
325260
4000
أتمنى أن بناء عضلاتي يتم بهذه بسرعة.
05:29
(Laughter)
89
329260
3000
(ضحك)
05:32
And this is another way to learn anatomy.
90
332260
3000
وهذه طريقة أخرى لتعلم علم التشريح.
05:35
Another thing I can show you is,
91
335260
3000
آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة،
05:38
more often than not,
92
338260
3000
في أكثر الأحيان،
05:41
doctors get to meet patients
93
341260
2000
الأطباء يقابلون المرضى
05:43
in X-ray form.
94
343260
2000
على شاكلة أشعة سينية.
05:45
So,
95
345260
3000
لذلك،
05:48
Anatomage Table shows
96
348260
2000
تبيّن طاولة أناتوماج
05:50
exactly how the anatomy will appear in X-ray.
97
350260
3000
بالضبط كيف سيتم التشريح في الأشعة السينية.
05:53
You can also interact with your X-ray,
98
353260
4000
يمكنك أيضا التفاعل مع الأشعة السينية الخاصة بك،
05:57
and also if you want,
99
357260
3000
وأيضا إذا كنت تريد،
06:00
you can compare
100
360260
2000
يمكنك مقارنة
06:02
with how anatomy would appear
101
362260
3000
كيف ستبدو مع التشريح
06:05
in X-ray, too.
102
365260
2000
في الأشعة السينية، أيضا.
06:07
So when you are done,
103
367260
3000
لذلك عندما تنتهي،
06:10
just bring back the body
104
370260
3000
يمكنك اعادة الجسم
06:13
and then it's ready for another session.
105
373260
4000
ومن ثم يكون جاهزا لجلسة أخرى.
06:17
It looks like our table
106
377260
3000
يبدو ان طاولتنا
06:20
also can transform gender, too.
107
380260
3000
يمكنها التحويل بين الجنسين أيضا.
06:23
It's a female now.
108
383260
2000
انها امرأة الآن.
06:25
So this is Anatomage Table. Thank you.
109
385260
3000
لذا هذه هي طاولة أناتوماج. شكرا لكم.
06:28
(Applause)
110
388260
3000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7