請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Yu-Sheng Lin
審譯者: Chen-Han Hsiao
(片頭)
在浩瀚無垠的宇宙中
00:16
Somewhere out there in that vast universe,
0
16200
3183
必然有無數其他行星充滿生命,
00:19
there must surely be countless
other planets teeming with life,
1
19407
3110
但是,為什麼我們沒有找到任何的證據呢?
00:22
but why don't we see any evidence of it?
2
22541
2431
嗯,這就是 恩裡科 · 費米 在 1950 年提出那個著名的疑問:
00:25
Well, this is the famous question
asked by Enrico Fermi in 1950:
3
25750
3081
00:28
"Where is everybody?"
4
28855
1234
"其他人在哪裡?"
00:31
Conspiracy theorists claim
that UFOs are visiting all the time
5
31612
3674
陰謀論者宣稱, 其實一直都有幽浮(UFO)到地球來
00:35
and the reports are just being covered up,
6
35310
2042
只是所有的報告都被掩蓋掉了
00:37
but honestly, they aren't very convincing.
7
37376
2576
但坦白地說,這種說法不太有說服力。
00:40
But that leaves a real riddle.
8
40508
1598
所以這個疑問還是一直存在著.
00:42
In the past year,
the Kepler space observatory
9
42879
2390
在過去一年,克卜勒太空望遠鏡已找到
00:45
has found hundreds of planets
just around nearby stars,
10
45293
3767
鄰近我們的一些恆星週邊的數以百計的行星
如果用這些數據來推論
00:49
and if you extrapolate that data,
11
49084
1851
00:50
it looks like there could be
half a trillion planets
12
50959
3334
應該有將近5000億個行星
光只算我們自己這個銀河系.
00:54
just in our own galaxy.
13
54317
1465
00:56
If any one in 10,000 has conditions
that might support a form of life,
14
56792
4561
如果每一萬個行星中只有一個
能夠發展出某種的生命形態, 那就相當於
01:01
that's still 50 million possible
life-harboring planets
15
61377
3422
有 5000 萬個行星可能有生命
01:04
right here in the Milky Way.
16
64823
1555
就在我們的銀河系裡
所以這裡就是疑問所在了:
01:07
So here's the riddle.
17
67074
1246
01:08
Our Earth didn't form
18
68853
1437
我們的地球一直到 "大霹靂" 的約 90 億年後才形成。
01:10
until about 9 billion years
after the Big Bang.
19
70314
2980
在我們的銀河系中的許多其他行星
01:14
Countless other planets in our galaxy
should have formed earlier
20
74134
3533
應該有可能形成得更早,並且有機會發展出生命
01:17
and given life a chance to get underway
21
77691
2594
比地球的生命發生, 早個幾十億年,
01:20
billions or certainly
many millions of years
22
80309
3058
01:23
earlier than happened on Earth.
23
83391
1628
或者是幾百萬年的時間.
01:25
If just a few of them
had spawned intelligent life
24
85787
2682
如果其中有些發展出了具有智慧的生命形態
01:28
and started creating technologies,
25
88493
2625
並且開始創造各種科技
這些技術會有數百萬年的時間
01:31
those technologies
would have had millions of years
26
91142
2957
可以發展到很複雜, 很強大
01:34
to grow in complexity and power.
27
94123
2456
在地球上,
01:37
On Earth,
28
97697
1673
我們已經看到科技的發展
01:39
we've seen how dramatically
technology can accelerate
29
99394
2590
在短短 100 年間能達到如此驚人的地佈
01:42
in just 100 years.
30
102008
1647
如果有數百萬年的時間,有智慧的外星文明
01:45
In millions of years,
an intelligent alien civilization
31
105018
3498
01:48
could easily have spread out
across the galaxy,
32
108540
2701
應該很容易傳播到整個銀河系
01:51
perhaps creating giant
energy-harvesting artifacts,
33
111265
3444
也許創造出了巨大的能量收集工具
01:54
or fleets of colonizing spaceships,
34
114733
2874
或是 殖民太空船的艦隊
01:57
or glorious works of art
that fill the night sky.
35
117631
2682
或是 塞滿整個夜空的 發亮的藝術作品。
至少,你會認為他們應該會有意或無意的
02:01
At the very least, you'd think
they'd be revealing their presence,
36
121539
3188
藉著某種型態的電磁信號
02:04
deliberately or otherwise,
37
124751
1261
暴露他們存在的事實
02:06
through electromagnetic signals
of one kind or another.
38
126036
2980
然而,我們從未看到任何令人信服的證據。
02:09
And yet we see no convincing
evidence of any of it.
39
129702
2551
這是為什麼呢?
02:12
Why?
40
132277
1150
02:14
Well, there are numerous possible answers,
41
134759
3043
嗯,有許多可能的答案,
02:17
some of them quite dark.
42
137826
1255
有些人想得比較灰暗。
02:19
Maybe a single,
superintelligent civilization
43
139931
3071
或許有一個單一的超級智慧文明
實質上接管了整個銀河系,
02:23
has indeed taken over the galaxy,
44
143026
2519
02:25
and has imposed strict radio silence
45
145569
2789
並且實行嚴格的無線電靜默管制
02:28
because it's paranoid
of any potential competitors.
46
148382
3078
只為了不讓任何潛在的競爭對手出頭
02:31
It's just sitting there
ready to obliterate
47
151484
2969
它只在那裡等待著殲滅
02:34
anything that becomes a threat.
48
154477
1742
所有可能變成威脅的文明
02:37
Or maybe they're not that intelligent.
49
157567
2466
或許他們沒有那麼高的智慧
02:40
Or perhaps, the evolution
of an intelligence
50
160819
2334
又或許某種智慧生物的演進
02:43
capable of creating
sophisticated technology
51
163177
2662
以經能夠創建尖端的技術
02:45
is far rarer than we've assumed.
52
165863
1776
比我們能猜想的還要稀奇許多
02:47
After all,
53
167663
1455
畢竟,智慧生命在40 億年間, 只在地球上發生了一次
02:49
it's only happened once on Earth
54
169142
1611
02:50
in 4 billion years.
55
170777
1372
02:52
Maybe even that was incredibly lucky.
56
172506
2098
這或許是難以置信的幸運狀況
02:55
Maybe we are the first
such civilization in our galaxy.
57
175044
3431
或許我們是這個銀河系裡第一個發展出文明的。
也有可能文明發展的本身, 同時也帶著
02:59
Or, perhaps, civilization carries with it
58
179730
2887
03:02
the seeds of its own destruction
59
182641
1792
自我毀滅的種子
03:04
through the inability to control
the technologies it creates.
60
184457
3396
因為對自己所發展出的技術失去了控制的能力。
但還有許多更有希望的答案。
03:09
But there are numerous
more hopeful answers.
61
189940
2049
03:12
For a start, we're not looking that hard,
62
192013
1959
比方說,我們找得還不夠認真。我們投入的經費少得可憐。
03:13
and we're spending a pitiful
amount of money on it.
63
193996
2612
銀河系中恒星只有微不足道的一小部分
03:17
Only a tiny fraction
of the stars in our galaxy
64
197128
3288
03:20
have really been looked at closely
for signs of interesting signals.
65
200440
3398
真的被仔細觀察過, 看有沒有特殊的訊息徵象。
也許我們沒有用對的方式來觀察
03:24
And perhaps, we're not looking
the right way.
66
204648
2820
也許隨著文明的發展,
03:27
Maybe as civilizations develop,
67
207492
2066
03:29
they quickly discover
communication technologies
68
209582
2670
外星人很快發展出新的通信技術
03:32
far more sophisticated and useful
than electromagnetic waves.
69
212276
3462
比電磁波更複雜先進而且好用。
也許所有的動靜, 都是發生於
03:36
Maybe all the action takes place
70
216629
2084
03:38
inside the mysterious
recently discovered dark matter,
71
218737
3350
最近才發現的神秘的 "暗物質"
03:42
or dark energy,
72
222111
1423
或是 暗能量,這些佔有宇宙質量的大部分組成。
03:43
that appear to account
for most of the universe's mass.
73
223558
2806
又或者,我們觀察的尺度不對
03:47
Or maybe we're looking at the wrong scale.
74
227742
2793
也許這些智慧文明已經了解到
03:51
Perhaps intelligent civilizations
come to realize
75
231000
2443
03:53
that life is ultimately just complex
patterns of information
76
233467
3070
生命的極致, 只是一些形式複雜的資訊
03:56
interacting with each other
in a beautiful way,
77
236561
2191
以美麗的方式彼此間互動
03:58
and that can happen
more efficiently at a small scale.
78
238776
2684
而這樣的事情在更小的尺度可以更有效的進行
04:01
So just as on Earth, clunky stereo systems
have shrunk to beautiful, tiny iPods,
79
241847
4396
就如同在地球上,笨重的立體音響
已經被縮小成美麗又精巧的 ipod,也許智慧生命本身,
04:06
maybe intelligent life itself,
80
246267
1765
為了減少它的環境足跡 (對環境的影響)
04:08
in order to reduce its footprint
on the environment,
81
248056
2436
04:10
has turned itself microscopic,
82
250516
1609
所以已經演化成微小的型態
04:12
so the Solar System
might be teeming with aliens,
83
252149
2288
如果真的是這樣,那太陽系可能一直充滿了外星人,只是我們沒有注意到他們。
04:14
and we're just not noticing them.
84
254461
1642
也許在我們大腦中的許多念頭, 本身就是一種外星生命。
04:16
Maybe the very ideas in our heads
are a form of alien life.
85
256127
3189
04:19
Well, okay, that's a crazy thought.
86
259998
2391
嗯,好吧,這想法太瘋狂了.
04:22
The aliens made me say it.
87
262413
1703
是外星人害我這樣說的.
04:24
But it is cool that ideas do seem
to have a life all of their own,
88
264982
3846
但這真的很酷, 想法本身就像是有生命的
而且存活得比產生想法的人還久
04:28
and that they outlive their creators.
89
268852
2455
也許生物型態的生命, 只是一個過渡型態。
04:32
Maybe biological life
is just a passing phase.
90
272230
3407
在未來的 15 年裡
04:36
Well, within the next 15 years,
91
276627
2994
04:39
we could start seeing
real spectroscopic information
92
279645
3054
我們將能開始觀察到五花八色的資訊
04:42
from promising nearby planets
93
282723
1383
來自於鄰近的這些行星, 並發掘出這些行星有多少可能性發展出生命
04:44
that will reveal just how
life-friendly they might be.
94
284130
2590
在此同時, SETI計畫, (SETI 是搜尋外星智慧的縮寫)
04:47
And meanwhile SETI,
95
287055
1150
04:48
the Search for
Extra-Terrestrial Intelligence,
96
288229
2492
也持續提供資料給大眾
04:50
is now releasing its data to the public
97
290745
1927
04:52
so that millions of citizen scientists,
maybe including you,
98
292696
3002
讓數以百萬計的平民科學家參與,也許包括你在內
04:55
can bring the power of the crowd
to join the search.
99
295722
2553
將群眾的能量帶入研究體系共同努力。
在地球上,還有許多令人驚異的實驗在進行著
04:59
And here on Earth,
amazing experiments are being done
100
299048
2943
嘗試從頭開始創造生命
05:02
to try to create life from scratch,
101
302015
1961
05:04
life that might be very different
from the DNA forms we know.
102
304000
3310
這種生命可能與我們熟知的 DNA 形態大不相同
05:07
All of this will help us understand
103
307874
2306
所有這一切都是為了要解答那個疑問:
宇宙是否充滿各種生命?
05:10
whether the universe is teeming with life
104
310204
2174
05:12
or, whether indeed,
105
312981
1481
抑或是,真的只有我們而已
05:15
it's just us.
106
315076
1410
不管答案是什麼,背後的道理
05:18
Either answer, in its own way,
107
318356
2383
05:20
is awe-inspiring,
108
320763
2232
都會是令人驚歎的
05:23
because even if we are alone,
109
323981
1687
因為即使我們是唯一的
05:25
the fact that we think and dream,
110
325692
2476
我們 思考, 夢想, 探究 這些問題的這檔子事
05:28
and ask these questions
111
328192
1841
有可能變成是關於宇宙的最重要的事情之一
05:30
might yet turn out to be
one of the most important facts
112
330057
2620
05:32
about the universe.
113
332701
1202
我還有一個好消息要告訴你
05:34
And I have one more piece
of good news for you.
114
334805
2797
05:37
The quest for knowledge
and understanding never gets dull.
115
337626
2762
對於知識和理解的追尋, 是永遠不會變得枯燥乏味的
05:40
It doesn't. It's actually the opposite.
116
340412
1976
不僅不會乏味, 相反的, 你知道得越多
05:42
The more you know,
117
342412
1246
05:43
the more amazing the world seems.
118
343682
2318
就會覺得這個世界越神奇
05:46
And it's the crazy possibilities,
the unanswered questions,
119
346301
3445
而這些瘋狂的可能性, 未被解答的疑問,
05:49
that pull us forward.
120
349770
1224
就是我們前進的動力, 所以, 請繼續好奇下去.
05:51
So, stay curious.
121
351018
2727
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。