The myth of Sisyphus - Alex Gendler

8,075,328 views ・ 2018-11-13

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yifan L 校对人员: Liu Qi
00:08
Whether it’s being chained to a burning wheel, turned into a spider,
0
8290
4549
不论是将凡人捆到燃烧的车轮上、 或是将其变成蜘蛛、
00:12
or having an eagle eat one’s liver,
1
12839
3081
还是让老鹰啄食肝脏,
00:15
Greek mythology is filled with stories of the gods
2
15920
2705
希腊神话里总是充斥着各种故事,
00:18
inflicting gruesome horrors on mortals who angered them.
3
18625
4752
讲述着天神用残酷的手段 折磨激怒他们的凡人。
00:23
Yet one of their most famous punishments is not remembered
4
23377
3007
其中最出名的惩罚故事 之所以被铭记,
00:26
for its outrageous cruelty, but for its disturbing familiarity.
5
26384
6828
并非因为其残忍骇人听闻, 而是因为故事本身令人不安的熟悉感。
00:33
Sisyphus was the first king of Ephyra, now known as Corinth.
6
33212
5768
西西弗斯是艾菲拉的第一任国王, 现在也被称作科林斯。
00:38
Although a clever ruler who made his city prosperous, he was also a devious tyrant
7
38980
5116
虽然他是位善于治理国家的明君, 但也以残暴著称。
00:44
who seduced his niece and killed visitors to show off his power.
8
44096
5314
他曾勾引侄女,屠杀宾客, 来展示自己的权力。
00:49
This violation of the sacred hospitality tradition greatly angered the gods.
9
49410
6552
这种违反待客之道的行为, 使众神震怒。
00:55
But Sisyphus may still have avoided punishment
10
55962
2546
如果西西弗斯没有盲目自信的话,
00:58
if it hadn’t been for his reckless confidence.
11
58508
5411
他也许可以逃脱惩罚。
01:03
The trouble began when Zeus kidnapped the nymph Aegina,
12
63919
4576
故事的起因是这样的, 当宙斯绑架了仙女伊琴娜,
01:08
carrying her away in the form of a massive eagle.
13
68495
3955
变成巨鹰带走了她。
01:12
Aegina’s father, the river god Asopus, pursued their trail to Ephyra,
14
72450
5963
伊琴娜的父亲,河神伊索普斯 循着踪迹追到了艾菲拉,
01:18
where he encountered Sisyphus.
15
78413
2162
在那里他遇到了西西弗斯。
01:20
In exchange for the god making a spring inside the city,
16
80575
4520
西西弗斯以一条四季常流的 河川做为交换条件,
01:25
the king told Asopus which way Zeus had taken the girl.
17
85095
4948
告诉了伊索普斯 宙斯和女孩的去向。
01:30
When Zeus found out, he was so furious that he ordered Thanatos, or Death,
18
90043
5644
宙斯知道后大发雷霆,
他命令死神桑纳托斯将西西弗斯 绑到地狱,让他无法再惹是生非。
01:35
to chain Sisyphus in the underworld so he couldn’t cause any more problems.
19
95687
6730
01:42
But Sisyphus lived up to his crafty reputation.
20
102417
4274
但西西弗斯的足智多谋名不虚传,
01:46
As he was about to be imprisoned,
21
106691
1598
当他快被监禁时,
01:48
the king asked Thanatos to show him how the chains worked
22
108289
4628
他要求死神桑纳托斯 展示怎样使用锁链,
01:52
– and quickly bound him instead, before escaping back among the living.
23
112917
4963
然后趁机捆住了死神, 并逃回了人间。
01:57
With Thanatos trapped, no one could die, and the world was thrown into chaos.
24
117880
6226
桑纳托斯被捆住后,再没有死亡, 世界也因此陷入了混乱。
02:04
Things only returned to normal when the god of war Ares,
25
124106
3709
直到战神阿瑞斯 厌倦了没有死亡的战争,
02:07
upset that battles were no longer fun, freed Thanatos from his chains.
26
127815
6377
把桑纳托斯从铁链中解救出来, 一切才恢复了正常。
02:14
Sisyphus knew his reckoning was at hand.
27
134192
4011
西西弗斯知道他的报应就在眼前了,
02:18
But he had another trick up his sleeve.
28
138203
3342
但他还留了一手。
02:21
Before dying, he asked his wife Merope to throw his body in the public square,
29
141545
6029
临死前,他嘱咐妻子墨洛珀 把他的尸体扔在公共广场
02:27
from where it eventually washed up on the shores of the river Styx.
30
147574
4469
尸体最后被冲到了冥河岸上。
02:32
Now back among the dead, Sisyphus approached Persephone,
31
152043
3841
西西弗斯回到冥界后, 找到了冥后珀尔塞福涅,
02:35
queen of the Underworld, and complained
32
155884
2437
并向冥后诉苦,
02:38
that his wife had disrespected him by not giving him a proper burial.
33
158321
5713
抱怨妻子对他不敬, 没有好好安葬他。
02:44
Persephone granted him permission to go back to the land of living
34
164034
4404
冥后帕尔塞福涅 准许他回到人间
02:48
and punish Merope, on the condition that he would return when he was done.
35
168438
5959
惩罚他的妻子墨洛珀, 条件是完事之后必须回到冥界。
02:54
Of course, Sisyphus refused to keep his promise,
36
174397
3668
当然,西西弗斯 并没有信守承诺。
02:58
now having twice escaped death by tricking the gods.
37
178065
5809
他通过糊弄天神 两次逃脱了死亡,
03:03
There wouldn’t be a third time,
38
183874
1892
但不会有第三次了。
03:05
as the messenger Hermes dragged Sisyphus back to Hades.
39
185766
5120
神使赫耳墨斯将西西弗斯 带给了冥王哈迪斯,
03:10
The king had thought he was more clever than the gods,
40
190886
3020
西西弗斯自认为比诸神都聪明,
03:13
but Zeus would have the last laugh.
41
193906
3239
但宙斯才是笑到最后的赢家。
03:17
Sisyphus’s punishment was a straightforward task
42
197145
3802
西西弗斯的惩罚很简单:
03:20
– rolling a massive boulder up a hill.
43
200947
3652
就是把一块巨石推到山顶。
03:24
But just as he approached the top, the rock would roll all the way back down,
44
204599
6397
但每当他快到山顶时, 石头都会滚回山脚,
03:30
forcing him to start over
45
210996
3473
迫使他不得不重新开始,
03:34
…and over, and over, for all eternity.
46
214469
6495
一次又一次,直到永远。
03:40
Historians have suggested that the tale of Sisyphus may stem from ancient myths
47
220964
5268
历史学家指出西西弗斯的故事 可能来源于古代神话,
03:46
about the rising and setting sun, or other natural cycles.
48
226232
5006
讲述的是日月交替或自然循环。
03:51
But the vivid image of someone condemned to endlessly repeat a futile task
49
231238
4479
但受罚之人永无止境地 做无用功的生动画面,
03:55
has resonated as an allegory about the human condition.
50
235717
4816
如同是对人类生活状况的隐喻。
04:00
In his classic essay The Myth of Sisyphus,
51
240533
2490
在存在主义哲学家阿尔贝·加缪所写的
04:03
existentialist philosopher Albert Camus compared the punishment
52
243023
4164
经典论文《西西弗斯神话》中,
他将这个惩罚比作是人类在这个 无意义且冷酷的世界里
04:07
to humanity’s futile search for meaning and truth
53
247187
4258
04:11
in a meaningless and indifferent universe.
54
251445
3231
对意义和真理的徒劳追求。
04:14
Instead of despairing, Camus imagined Sisyphus defiantly meeting his fate
55
254676
4814
加缪认为西西弗斯在一次次 下山去重新推石头的时候,
04:19
as he walks down the hill to begin rolling the rock again.
56
259490
5716
并没有绝望,而是在与命运对抗。
04:25
And even if the daily struggles of our lives
57
265206
2663
我们的日常生活 也会经历一些困难,
04:27
sometimes seem equally repetitive and absurd,
58
267869
3797
即使他们看起来同样的 重复且荒谬,
04:31
we still give them significance and value by embracing them as our own.
59
271666
5023
我们还是会赋予它们意义, 承认这也是我们人生的一部分。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7