The myth of Sisyphus - Alex Gendler

7,798,104 views ・ 2018-11-13

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:08
Whether it’s being chained to a burning wheel, turned into a spider,
0
8290
4549
בין אם להיות קשור לגלגל בוער, להפוך לעכביש,
00:12
or having an eagle eat one’s liver,
1
12839
3081
או שעיט יאכל את הכבד שלכם,
00:15
Greek mythology is filled with stories of the gods
2
15920
2705
המיתולוגיה היוונית מלאה בסיפורים על אלים
00:18
inflicting gruesome horrors on mortals who angered them.
3
18625
4752
שגורמים לזוועות נוראיות לבני אנוש שהרגיזו אותם.
00:23
Yet one of their most famous punishments is not remembered
4
23377
3007
ועדיין אחד העונשים הכי מפורסמים לא זכור
00:26
for its outrageous cruelty, but for its disturbing familiarity.
5
26384
6828
באכזריות המכעיסה שלו, אלא במוכרות המטרידה שלו.
00:33
Sisyphus was the first king of Ephyra, now known as Corinth.
6
33212
5768
סיזיפוס היה המלך הראשון של אפיריה, שידועה עכשיו כקורינתיה.
00:38
Although a clever ruler who made his city prosperous, he was also a devious tyrant
7
38980
5116
למרות שהיה שליט חכם שהפך את עירו למשגשגת, הוא היה גם עריץ ערמומי
00:44
who seduced his niece and killed visitors to show off his power.
8
44096
5314
שפיתה את אחייניתו והרג את אורחיו כדי להראות את כוחו.
00:49
This violation of the sacred hospitality tradition greatly angered the gods.
9
49410
6552
ההפרות של המסורת המקודשת של הכנסת אורחים הרגיזה מאוד את האלים.
00:55
But Sisyphus may still have avoided punishment
10
55962
2546
אבל סיזיפוס אולי היה עדיין נמנע מעונש
00:58
if it hadn’t been for his reckless confidence.
11
58508
5411
אם לא הביטחון העצמי חסר הזהירות שלו.
01:03
The trouble began when Zeus kidnapped the nymph Aegina,
12
63919
4576
הבעיות החלו כשזאוס חטף את הנימפה אאג'ינה,
01:08
carrying her away in the form of a massive eagle.
13
68495
3955
וחטף אותה בדמות של עיט מסיבי.
01:12
Aegina’s father, the river god Asopus, pursued their trail to Ephyra,
14
72450
5963
אביה של אאג'ינה, אל הנהר אזופוס, רדף אחריהם לאיפיריה,
01:18
where he encountered Sisyphus.
15
78413
2162
שם פגש בסיזיפוס.
01:20
In exchange for the god making a spring inside the city,
16
80575
4520
בתמורה לכך שהאל יצר מעיין בתוך העיר,
01:25
the king told Asopus which way Zeus had taken the girl.
17
85095
4948
המלך אמר לאזופוס לאיזה כיוון לקח זאוס את הילדה.
01:30
When Zeus found out, he was so furious that he ordered Thanatos, or Death,
18
90043
5644
כשזאוס גילה, הוא כל כך זעם שהוא ציווה על ת'אנטוס, או מוות,
01:35
to chain Sisyphus in the underworld so he couldn’t cause any more problems.
19
95687
6730
לקשור את סיזיפוס בעולם התחתון כך שלא יוכל לגרום לבעיות.
01:42
But Sisyphus lived up to his crafty reputation.
20
102417
4274
אבל סיזיפוס עמד במוניטין הערמומי שלו.
01:46
As he was about to be imprisoned,
21
106691
1598
כשהוא עמד להיכלא,
01:48
the king asked Thanatos to show him how the chains worked
22
108289
4628
המלך ביקש מת'אנוס להראות לו איך השרשראות עובדות
01:52
– and quickly bound him instead, before escaping back among the living.
23
112917
4963
-- ובמהרה קשר אותו במקומו, לפני שברח חזרה לארץ החיים.
01:57
With Thanatos trapped, no one could die, and the world was thrown into chaos.
24
117880
6226
כשת'אנטוס לכוד, אף אחד לא יכל למות, והעולם נכנס לכאוס.
02:04
Things only returned to normal when the god of war Ares,
25
124106
3709
הדברים חזרו למסלולם רק כשאל המלחמה ארס,
02:07
upset that battles were no longer fun, freed Thanatos from his chains.
26
127815
6377
מעוצבן מזה שקרבות כבר לא היו כיפיים, שחרר את ת'אנטוס משלשלאותיו.
02:14
Sisyphus knew his reckoning was at hand.
27
134192
4011
סיזיפוס ידע שגורלו קרב.
02:18
But he had another trick up his sleeve.
28
138203
3342
אבל היה לו עוד תעלול בשרוול.
02:21
Before dying, he asked his wife Merope to throw his body in the public square,
29
141545
6029
לפני שמת, הוא ביקש מאשתו מרופה לזרוק את גופתו לכיכר המרכזית,
02:27
from where it eventually washed up on the shores of the river Styx.
30
147574
4469
משם הוא ישטף לבסוף לנהר סטיקס.
02:32
Now back among the dead, Sisyphus approached Persephone,
31
152043
3841
עכשיו חזרה בין המתים, סיזיפוס פנה לפרספונה,
02:35
queen of the Underworld, and complained
32
155884
2437
מלכת העולם התחתון, והתלונן
02:38
that his wife had disrespected him by not giving him a proper burial.
33
158321
5713
שאשתו לא כיבדה אותו בכך שלא סיפקה לו קבורה נאותה.
02:44
Persephone granted him permission to go back to the land of living
34
164034
4404
פרספונה נתנה לו רשות לחזור לעולם החיים
02:48
and punish Merope, on the condition that he would return when he was done.
35
168438
5959
ולהעניש את מרופה, בתנאי שיחזור כשיסיים.
02:54
Of course, Sisyphus refused to keep his promise,
36
174397
3668
כמובן, סיזיפוס סרב לקיים את הבטחתו,
02:58
now having twice escaped death by tricking the gods.
37
178065
5809
ועכשיו ברח מהמוות פעמיים על ידי שיטוי האלים.
03:03
There wouldn’t be a third time,
38
183874
1892
לא תהיה פעם שלישית,
03:05
as the messenger Hermes dragged Sisyphus back to Hades.
39
185766
5120
כשהשליח הרמס גרר את סיזיפוס חזרה להאדס.
03:10
The king had thought he was more clever than the gods,
40
190886
3020
המלך חשב שהוא חכם מהאלים,
03:13
but Zeus would have the last laugh.
41
193906
3239
אבל זאוס יצחק אחרון.
03:17
Sisyphus’s punishment was a straightforward task
42
197145
3802
העונש של סיזיפוס היה משימה ברורה:
03:20
– rolling a massive boulder up a hill.
43
200947
3652
גלגול סלע ענק במעלה הגבעה.
03:24
But just as he approached the top, the rock would roll all the way back down,
44
204599
6397
אבל ברגע שהתקרב לפסגה, הסלע התגלגל כל הדרך חזרה למטה,
03:30
forcing him to start over
45
210996
3473
מה שהכריח אותו להתחיל שוב
03:34
…and over, and over, for all eternity.
46
214469
6495
... ושוב, ושוב לנצח.
03:40
Historians have suggested that the tale of Sisyphus may stem from ancient myths
47
220964
5268
היסטוריונים הציעו שהסיפור של סיזיפוס אולי נבע ממיתוסים עתיקים
03:46
about the rising and setting sun, or other natural cycles.
48
226232
5006
על זריחת ושקיעת החמה, או מחזורים טבעיים אחרים.
03:51
But the vivid image of someone condemned to endlessly repeat a futile task
49
231238
4479
אבל התמונה החיה של מישהו שנידון לחזרה אין סופית על משימה עקרה
03:55
has resonated as an allegory about the human condition.
50
235717
4816
הדהדה כאלגוריה למצב האנושי.
04:00
In his classic essay The Myth of Sisyphus,
51
240533
2490
במאמר הקלאסי שלו, "המיתוס של סיזיפוס",
04:03
existentialist philosopher Albert Camus compared the punishment
52
243023
4164
הפילוסוף האקזיסטנסיאלי אלבר קאמי השווה את העונש
04:07
to humanity’s futile search for meaning and truth
53
247187
4258
לחיפוש האנושי חסר התועלת אחר משמעות ואמת
04:11
in a meaningless and indifferent universe.
54
251445
3231
ביקום חסר המשמעות והמשמעות.
04:14
Instead of despairing, Camus imagined Sisyphus defiantly meeting his fate
55
254676
4814
במקום להתייאש, קאמי דמיין את סיזיפוס פוגש את גורלו בהתרסה
04:19
as he walks down the hill to begin rolling the rock again.
56
259490
5716
כשהוא יורד בגבעה כדי לגלגל את הסלע שוב.
04:25
And even if the daily struggles of our lives
57
265206
2663
ואפילו אם המאמצים היום יומיים של חיינו
04:27
sometimes seem equally repetitive and absurd,
58
267869
3797
לפעמים נראים חזרתיים ואבסורדיים,
04:31
we still give them significance and value by embracing them as our own.
59
271666
5023
אנחנו עדיין נותנים להם משמעות וערך על ידי אימוצם כשלנו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7