Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Зміна клімату: масштабна гра Землі в Тетріс — Джос Фонґ

1,225,610 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Зміна клімату: масштабна гра Землі в Тетріс — Джос Фонґ

1,225,610 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Venera Valieva Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Щоб зрозуміти зміну клімату,
уявіть гру Тетріс.
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Весь час Земля грала версію цієї гри з блоками вуглецю.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Вони входять в атмосферу у вигляді вуглекислого газу з вулканів,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
гниючих рослин,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
дихаючих істот
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
та поверхні моря.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
І покинувши атмосферу після фотосинтезу рослин,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
знову поглинаються океаном,
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
або зберігаються в ґрунті та опадах.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Ця гра називається циклом вуглецю,
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
і вона є двигуном життя на Землі.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Де тут зв'язок із кліматом?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Коли вуглекислий газ знаходиться в повітрі,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
очікуючи повторного поглинання,
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
він затримує частину сонячного тепла,
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
яке інакше пішло би в космос.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
Саме тому вуглекислий газ називається парниковим.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Він створює шар тепла,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
відомий як парниковий ефект,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
що не дає Землі замерзнути, як Марсу.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Чим більше блоків вуглекислого газу знаходиться в повітрі, очікуючи очищення,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
тим теплішою стає Земля.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
І хоча кількість вуглецю в атмосфері
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
змінювалась із льодовиковими періодами та впливами астероїдів,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
протягом минулих 8 тисяч років клімат стабілізувався,
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
що дало можливість нашій цивілізації процвітати.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
Але приблизно 200 років тому,
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
ми почали викопувати той вуглець, що зберігався в ґрунті.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Ці корисні копалини, вугілля, нафта та природній газ
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
утворились із захоронених залишків рослин та тварин,
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
що загинули ще до того, як еволюціонували люди.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Енергія, що зберігалася в них, змогла підтримувати
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
наші фабрики, авто та електростанції.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
Проте спалювання цих копалин додало нових блоків вуглецю до Тетрісу.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
В той же час, ми вирубали ліси під сільське господарство,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
зменшивши цим здатність Землі поглинути блоки.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Тому, з 1750 року, кількість вуглецю в атмосфері
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
збільшилася до 40%
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
і, схоже, так триватиме й надалі.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Як і в Тетрісі, чим більше збирається блоків,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
тим важче відновити стабільність.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
Додаткова кількість вуглекислого газу в атмосфері
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
збільшує парниковий ефект,
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
утримуючи більше тепла біля поверхні
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
та викликаючи танення полярних льодових покривів.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
І чим більше вони тануть, тим менше сонячного світла вони можуть відбивати,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
що призводить до швидкого нагріву океану.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Рівень моря піднімається, прибережному населенню загрожує повінь,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
природні екосистеми зруйновані,
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
а погода стає все більш екстремальною.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Зміна клімату може впливати на різних людей та місця по-різному.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
Але, в результаті, це гра, в яку ми неминуче повинні зіграти
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
І на відміну від Тетрісу,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
ми не матимемо шансу розпочати її знову та зіграти вдруге.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7