Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

1,225,610 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Leila Ataei Reviewer: sadegh zabihi
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
برای درک تغییر آب و هوایی،
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
به بازی تِتریس فکر کنید.
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
برای قرنها، زمین یک نسخه از این بازی را با بلوک‌های کربن بازی کرده است.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
آنها به عنوان گاز دی‌اکسید کربن از آتشفشان‌ها،
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
مواد گیاهی فاسد،
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
موجودات زنده
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
و سطح دریا وارد جو می‌شوند.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
و جو را هنگامی که توسط گیاهان در طول فوتوسنتز استفاده می‌شوند، ترک می‌کنند،
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
جذب اقیانوس می‌شوند،
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
و یا در خاک و رسوب ذخیره می‌شوند.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
این بازی تِتریس چرخه کربن نامیده می‌شود
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
و موتور زندگی روی زمین است.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
چه ارتباطی با آب و هوا دارد؟
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
خُب، زمانی که دی‌اکسید کربن در هوا است،
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
انتظار می‌رود دوباره جذب شود،
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
بخشی از گرمای خورشید را گرفتار می‌کند،
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
که در غیر این صورت به فضا فرار می‌کند.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
به همین علت است که دی‌اکسید کربن گاز گلخانه‌ای نامیده می‌شود.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
پتویی از گرما ایجاد می‌کند،
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
که به اثر گلخانه‌ای مشهور است،
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
اجازه نمی‌دهد تا زمین مانند مریخ یخ بزند.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
هر چه بلوک‌های کربن دی‌اکسید بیشتر در جو منتظر بمانند تا پاکسازی شود،
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
زمین گرم‌تر می‌شود.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
با اینکه مقدار کربن موجود در جو
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
به خاطر عصرهای یخبندان و برخورد شهاب سنگ‌ها تغییر کرده است،
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
در طول ۸ هزار سال گذشته، آب و هوایی که ما می‌شناسیم شکل گرفته،
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
و به تمدن انسانی اجازه رشد کردن داده است.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
اما حدود ۲۰۰ سال پیش،
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
شروع به حفر آن کربن قدیمی کردیم که در خاک انبار شده بود.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
این سوختها، زغال‌سنگ، نفت و گاز طبیعی
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
از بقایایِ اجساد و حیواناتی ساخته شده‌اند
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
که مدتها پیش از تکامل انسانها مدفون شده‌اند.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
انرژی ذخیره شده درون آنها قادر شد به کارخانه‌ها،
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
خودروها و نیروگاه‌های ما نیرو دهد.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
اما سوزاندن این سوختها بلوک‌های جدید کربن را به بازی تتریس زمین تزریق کرد.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
هم‌ زمان، به قصد زراعت جنگل‌زدایی کردیم،
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
و قابلیت زمین برای زدودن بلوک‌ها را کاهش دادیم.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
و از سال ۱۷۵۰، میزان کربن در جو
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
۴۰٪ افزایش داشته،
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
و نشانی هم از کاهش ندارد.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
درست مانند تتریس، بلوکهای بیشتری تلنبار می شوند،
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
و احیای پایداری دشوارتر می‌گردد.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
دی اکسیدکرین در جو
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
سطح اثر گلخانه‌ای را
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
با به دام انداختن گرمای بیشتر در نزدیکی سطح تسریع می‌کند
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
و باعث ذوب شدن قله‌های یخی می‌شوند.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
و بیشتر که آب می‌شوند، نور خورشید کمتری را می‌توانند انعکاس دهند که
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
حتی باعث گرمایش سریعتراقیانوسها می‌شود.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
سطح دریاها بالا می‌رود، جمعیت‌های ساحل‌نشین با سیل تهدید می‌شوند،
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
اکوسیستمهای طبیعی مختل می‌شوند،
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
و آب و هوا طی گذر زمان غیرعادی می‌گردد.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
تغییر اقلیم ممکن است به طرق مختلف آدمها و مکانهای مختلف را درگیر کند.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
اما، سرآخر، بازی است که همه ما در آن گیر کردیم.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
و برخلاف تتریس،
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
شانسی برای شروع دوباره و تلاش مجدد نداریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7