Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Schimbarea climaterică: uriașul joc Tetris al Pământului - Joss Fong

1,225,610 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Schimbarea climaterică: uriașul joc Tetris al Pământului - Joss Fong

1,225,610 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Cristina Nicolae Corector: Ariana Bleau Lugo
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Pentru a înțelege schimbarea climaterică
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
gândiți-vă la jocul „Tetris”.
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Vreme îndelungată, Pământul a jucat o versiune a acestui joc cu blocuri de carbon.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Acestea intră în atmosferă ca și dioxid de carbon de la vulcani,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
din humus,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
de la organisme care respiră
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
și de la suprafața mării.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
Părăsesc atmosfera când sunt folosite de plante în timpul fotosintezei,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
absorbite înapoi în ocean,
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
sau depozitate în sol sau sedimente.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Acest joc Tetris se numește ciclul carbonului
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
și e „motorul” vieții pe Pământ.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Care e legătura cu clima?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Ei bine, când dioxidul de carbon e în aer,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
așteptând să fie absorbit din nou,
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
reține o parte din căldura soarelui,
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
care altfel ar ajunge în spațiu.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
De aceea dioxidul de carbon e numit gaz de seră.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Crează un strat de căldură,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
cunoscut ca efectul de seră,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
care împiedică Pământul să înghețe ca Marte.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Cu cât sunt mai multe blocuri de CO2 în atmosferă, așteptând să fie eliminate,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
cu atât mai cald devine Pământul.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Deși cantitatea de CO2 din atmosferă
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
a variat în timpul erelor glaciare și a impactelor asteroizilor,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
clima stabilă pe care o știm s-a format de-a lungul ultimilor 8.000 de ani,
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
permițând civilizației umane să prospere.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
În urmă cu 200 de ani însă,
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
am început să scoatem la suprafață acel vechi carbon depozitat în sol.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Combustibilii fosili, cărbunele, petrolul și gazele naturale
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
provin din rămășițele plantelor și animalelor
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
care au murit cu mult înainte ca oamenii să evolueze.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Energia stocată în acestea a furnizat energie
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
fabricilor, mașinilor și uzinelor noastre.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
Arderea acestor combustibili a „injectat” noi blocuri de C în jocul Tetris terestru.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
În același timp, am defrișat păduri pentru agricultură,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
reducând abilitatea Pământului de a elimina blocurile.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Din 1750, cantitatea de carbon din atmosferă
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
a crescut cu 40%,
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
și nu dă niciun semn că ar încetini.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Exact ca în Tetris, cu cât mai multe blocuri se acumulează,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
cu atât mai greu e să refaci stabilitatea.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
CO2 suplimentar din atmosferă
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
accelerează efectul de seră
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
reținând mai multă căldură aproape de suprafață
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
și ducând la topirea calotelor polare.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
Și cu cât mai tare se topesc, cu atât mai puțină lumină solară pot reflecta,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
făcând ca oceanele să se încălzească și mai repede.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Nivelul mărilor crește, populațiile de pe coastă sunt amenințate de inundații,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
ecosistemele naturale sunt perturbate,
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
și, treptat, vremea ajunge la extrem.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Schimbarea climaterică poate afecta diferit popoarele și locurile.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
În cele din urmă, însă, toți suntem prinși în jocul acesta.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
Spre deosebire de Tetris,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
nu vom mai avea șansa să o luăm de la-nceput și să încercăm din nou.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7