Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

İklim değişikliği: Dünyanın büyük Tetris oyunu - Joss Fong

1,190,732 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

İklim değişikliği: Dünyanın büyük Tetris oyunu - Joss Fong

1,190,732 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ayse Kocak Gözden geçirme: Eren Gokce
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
İklim değişikliğini anlayabilmek için,
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
"Tetris" oyununu düşünün.
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Asırlar boyunca, dünya bu oyunun benzerini karbon kütleleriyle oynadı.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Bunlar atmosfere karbondioksit gazı olarak volkanlardan,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
çürüyen bitkilerden,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
nefes alan canlılardan
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
ve deniz yüzeyinden gelirler.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
Ve atmosferi bitkiler tarafindan fotosentez esnasında kullanıldıktan sonra terk edip,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
okyanus tarafından emilir
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
veya toprak ve tortuda depolanırlar.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Bu Tetris oyunun adı karbon döngüsüdür
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
ve bu döngü evrendeki yaşamın motorudur.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Peki iklimle bağlantısı nedir?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Karbondioksit havada
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
yeniden absorbe edilmeyi beklerken,
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
güneşin normalde uzaya gidecek olan
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
ısısının bir kısmını tutar.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
Bu yüzden karbondioksite sera gazı denir.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Sera etkisi olarak da bilinen,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
dünyayı Mars gibi donmaktan koruyan,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
battaniye gibi saran bir sıcaklık yaratır.
Atmosferde ne kadar çok karbondioksit bloğu temizlenmek üzere asılı kalırsa,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
dünya da o kadar ısınır.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Atmosferdeki karbon miktarı
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
buzul çağları boyunca ve astroid çarpışmalarıyla değiştiği hâlde,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
son 8.000 yıl süresince bizim alışık olduğumuz iklim şimdiki şeklini alarak
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
beşerî medeniyetlerin büyümesini sağladı.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
Fakat 200 yıl kadar önce,
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
toprağın altında depolanan eski karbonu kazmaya başladık.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Bu fosil yakıtlar, kömür, petrol ve doğal gaz,
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
insanlığın evrilmesinden çok zaman önce ölmüş olan
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
hayvan ve bitki kalıntılarından oluşmuştur.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Onların içinde depolanmış olan enerji
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
fabrikalarımıza, arabalarımıza ve elektrik santrallerimize güç verdi.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
Fakat bu fosil yakıtların yakılmasıyla dünyanın Tetris oyununa yeni karbon blokları da eklendi.
Aynı zamanda tarım için ormanları yok ederek,
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
dünyanın karbon bloklarını azaltma gücünü düşürdük.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Ve 1750'den beri, atmosferdeki karbon miktarı
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
yüzde 40 arttı
ve azalacak gibi de görünmüyor.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Tıpkı Tetris oyunundaki gibi ne kadar çok blok birikirse,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
dengeyi sağlamak da o kadar zorlaşır.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
Atmosferdeki ilave karbondioksit,
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
yeryüzünde daha fazla ısının hapsolmasına ve
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
kutuptaki buzulların erimesine neden olarak
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
sera etkisini hızlandırır.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
Buzullar eridikçe, daha az güneş ışığı yansıtabilirler,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
bu da okyanusların daha da hızlı ısınmasına neden olur.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Deniz seviyesi yükselir, kıyı şeridinde yaşayan nüfusu sel tehdit eder,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
doğal sistemler bozulur
ve havalar zamanla daha da aşırılaşır.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
İklim değişikliği farklı insanları ve bölgeleri farklı şekillerde etkileyebilir.
Fakat, eninde sonunda hepimizin oynamak zorunda olduğu bir oyun bu.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
Ve Tetris oyunundan farklı olarak,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
yeniden başlama ve deneme şansımız olmayacak.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7