Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Κλιματική αλλαγή: Το γιγαντιαίο παιχνίδι Τέτρις της Γης - Τζος Φονγκ

1,225,610 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Κλιματική αλλαγή: Το γιγαντιαίο παιχνίδι Τέτρις της Γης - Τζος Φονγκ

1,225,610 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Για να καταλάβετε την κλιματική αλλαγή,
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
σκεφτείτε το παιχνίδι «Τέτρις».
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Για αιώνες, η Γη παίζει μια έκδοση του παιχνιδιού με τουβλάκια άνθρακα.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Απελευθερώνονται στην ατμόσφαιρα ως αέριο διοξειδίου του άνθρακα, από ηφαίστεια,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
αποσυντεθειμένη φυτική ύλη,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
τα πλάσματα που αναπνέουν
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
και από την επιφάνεια της θάλασσας.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
Απελευθερώνονται στην ατμόσφαιρά κατά τη διάρκεια φωτοσύνθεσης των φυτών
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
και απορροφούνται πάλι από τον ωκεανό,
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
ή αποθηκεύονται στο έδαφος και στα ιζήματα.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Αυτό το παιχνίδι Τέτρις ονομάζεται ο κύκλος του άνθρακα,
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
και είναι η μηχανή για τη ζωή στη Γη.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Ποια είναι σύνδεση με το κλίμα;
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Όταν το διοξείδιο του άνθρακα βρίσκεται στον αέρα,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
περιμένοντας να απορροφηθεί ξανά,
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
παγιδεύει μέρος της θερμότητας του ήλιου,
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
που διαφορετικά θα δραπέτευε στο διάστημα.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
Γι' αυτό το διοξείδιο του άνθρακα λέγεται αέριο θερμοκηπίου.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Δημιουργεί ένα κάλυμμα θερμότητας,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
γνωστό ως φαινόμενο του θερμοκηπίου,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
που εμποδίζει τη Γη να παγώσει όπως ο Άρης.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Όσα περισσότερα τούβλα διοξειδίου του άνθρακα
περιμένουν στην ατμόσφαιρα να εκκαθαριστούν,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
τόσο πιο ζεστή γίνεται η Γη.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Αν και η ποσότητα άνθρακα στην ατμόσφαιρα έχει διαφοροποιηθεί
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
από την εποχή των παγετώνων και τις προσκρούσεις αστεροειδών,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
τα τελευταία 8.000 χρόνια διαμορφώθηκε το σταθερό κλίμα που γνωρίζουμε,
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
που επέτρεψε στον ανθρώπινο πολιτισμό να ευδοκιμήσει.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
Αλλά περίπου πριν από 200 χρόνια,
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
αρχίσαμε να σκάβουμε αυτόν τον παλιό άνθρακα που ήταν στο έδαφος.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Αυτά τα ορυκτά καύσιμα, το κάρβουνο, το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
είναι φτιαγμένα από θαμμένα υπολείμματα φυτών και ζώων
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
που εξαφανίστηκαν πολύ πριν εξελιχθούν οι άνθρωποι.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Αυτή η αποθηκευμένη ενέργεια μπόρεσε να τροφοδοτήσει
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
τα εργοστάσιά, τα αυτοκίνητά και τις μονάδες ηλεκτροπαραγωγής.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
Αλλά η καύση αυτών των καυσίμων έβαλε νέα τούβλα άνθρακα στο Τέτρις της Γης.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
Ταυτόχρονα, αποψιλώσαμε δάση για τη γεωργία,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
μειώνοντας την ικανότητα της Γης να απομακρύνει την ποσότητα άνθρακα.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Και από το 1750, η ποσότητα του άνθρακα στην ατμόσφαιρα
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
έχει αυξηθεί κατά 40%,
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
και δεν δείχνει σημάδια επιβράδυνσης.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Ακριβώς όπως και το Τέτρις, όσο περισσότερα τούβλα στοιβάζονται,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
τόσο δυσκολότερο γίνεται να αποκατασταθεί η σταθερότητα.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
Το επιπλέον διοξείδιο του άνθρακα στην ατμόσφαιρα
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
επιταχύνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
παγιδεύοντας περισσότερη θερμότητα κοντά στην επιφάνεια
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
και κάνοντας τους πολικούς πάγους να λιώσουν.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
Και όσο περισσότερο λιώνουν, τόσο περισσότερο φως μπορούν να ανακλούν
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
κάνοντας τους ωκεανούς να θερμαίνονται ακόμη περισσότερο.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Το επίπεδο της θάλασσας ανεβαίνει,
οι παράκτιοι πληθυσμοί απειλούνται με πλημμύρες,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
τα φυσικά οικοσυστήματα διαταράσσονται,
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
και ο καιρός γίνεται όλο και πιο ακραίος.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Η κλιματική αλλαγή επηρεάζει διαφορετικά άτομα και μέρη με άλλους τρόπους.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
Αλλά στο τέλος, είναι ένα παιχνίδι που παίζουμε όλοι μας.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
Και αντίθετα με το Τέτρις,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
δεν έχουμε τη δυνατότητα να ξεκινήσουμε από την αρχή και να ξαναπροσπαθήσουμε.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7