Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Podnebne spremembe: Zemljina velikanska igra Tetrisa - Joss Fong

1,233,666 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Podnebne spremembe: Zemljina velikanska igra Tetrisa - Joss Fong

1,233,666 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Nika Kotnik Reviewer: Matej Divjak
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Da bi razumeli klimatske spremembe, se spomnite igrice "Tetris".
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Že eone, Zemlja igra različico te igre s kockami ogljika.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
V atmosfero vstopijo kot ogljikov dioksid iz vulkanov
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
razpadajočih rastlin,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
dihajočih živih bitij
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
in površja morja.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
In atmosfero zapustijo, ko jih rastline uporabijo za fotosintezo,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
ko so absorbirane nazaj v ocean, ali shranjene v zemlji in sedimentu.
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Ta igra tetrisa se imenuje ogljikov cikel in je motor življenja na Zemlji.
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Kakšna je povezava z podnebjem?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Ko je ogljikov dioksid v zraku, čakajoč na reabsorpcijo,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
ujame del sončeve toplote, ki bi drugače pobegnila v vesolje.
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
Zato se ogljikov dioksid imenuje plin tople grede.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Naredi odejo toplote, znano tudi kot efekt tople grede,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
ki preprečuje, da bi Zemlja zmrznila kot Mars.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Več kot je kock ogljikovega dioksida, ki čakajo v atmosferi na odstranitev,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
toplejša postane Zemlja.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Čeprav je količina ogljika v atmosferi
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
variirala skozi ledene dobe in padce asteroidov,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
se je zadnjih 8.000 let oblikovalo stabilno podnebje, ki ga poznamo,
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
ki je omogočilo razvoj človeške civilizacije.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
Ampak pred 200 leti,
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
smo začeli izkopavati ta stari ogljik, spravljen v zemlji.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Ta fosilna goriva, premog, nafta in naravni plin,
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
so narejeni iz zakopanih ostankov rastlin in živali,
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
ki so umrle še pred razvojem človeka.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Energija, spravljena v njih, je lahko poganjala
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
naše tovarne, avtomobile in elektrarne.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
A kurjenje teh goriv je v Zemljino igro Tetrisa sprostilo nove kocke ogljika.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
Obenem smo posekali gozdove za poljedeljstvo,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
in s tem zmanjšali sposobnost Zemlje za odstranjevanje teh kock.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Od leta 1750 se je količina ogljika v ozračju povečala za 40%
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
in ne kaže, da se bo upočasnila.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Tako kot pri Tetrisu, več kock kot se nabere,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
težje je spet vzpostaviti stabilnost.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
Dodatni ogljikov dioksid v ozračju pospeši efekt tople grede
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
tako, da ujame več toplote blizu površine in povzroči, da se topi polarni led.
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
In hitreje, kot se topijo, manj sončeve svetlobe lahko odbijejo,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
zato se oceani ogrevajo še hitreje.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Gladina morja se dviga, prebivalstvu na obalah grozijo poplave,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
naravni ekosistemi so porušeni
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
in vreme sčasoma postaja vedno bolj ekstremno.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Podnebne spremembe lahko na različne ljudi in kraje vplivajo na različne načine.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
Ampak, na koncu, je to igra, ki jo moramo vsi igrati.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
In za razliko od Tetrisa,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
tu ne moremo začeti znova in še enkrat poskusiti.
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7