Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Klimaatverandering: het grote Tetrisspel van de aarde - Joss Fong

1,225,610 views

2014-04-22 ・ TED-Ed


New videos

Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

Klimaatverandering: het grote Tetrisspel van de aarde - Joss Fong

1,225,610 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Simone Punselie
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Om klimaatverandering te begrijpen,
spelen we het spel Tetris.
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Al eonen speelt de aarde dit spel met blokjes koolstof.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Die blokjes komen in de atmosfeer als kooldioxidegas van vulkanen,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
rottende planten,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
ademende wezens
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
en de oceaanoppervlakte.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
Ze verdwijnen door fotosynthese,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
absorptie door de oceaan
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
en opslag in bodem en sedimenten.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Dit Tetrisspel wordt de koolstofcyclus genoemd
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
en dit is de motor van het leven op aarde.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Wat heeft het klimaat hiermee te maken?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Koolstof in de lucht die nog niet geabsorbeerd is,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
neemt zonnewarmte op
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
die anders in de ruimte verdwijnt.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
Daarom wordt koolstofdioxide een broeikasgas genoemd.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Het gas vormt een warme deken,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
het broeikaseffect,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
wat voorkomt dat de aarde, net als Mars, bevriest.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Hoe meer koolstofdioxideblokjes zich in de atmosfeer bevinden,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
hoe warmer de aarde wordt.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Hoewel de hoeveelheid koolstof in de atmosfeer
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
varieerde in de ijstijd en bij asteroide-inslagen,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
is de afgelopen 8000 jaar een stabiel klimaat ontstaan
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
waarin de mens kon gedijen.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
200 jaar geleden begonnen we
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
de in de bodem opgeslagen koolstof naar boven te halen.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
De fossiele brandstoffen steenkool, olie en gas
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
zijn ontstaan uit door aarde bedekte plant- en dierresten
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
van lang voordat er mensen waren.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Fossiele brandstof levert energie
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
voor onze fabrieken, auto's en krachtcentrales,
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
maar de verbranding van brandstof brengt ook nieuwe blokjes koolstof in ons spel.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
Tegelijkertijd is met het kappen van bossen voor landbouw,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
het vermogen van de aarde om die blokjes op te nemen verminderd.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Sinds 1750 is de koolstof in de atmosfeer met 40% toegenomen
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
en dit neemt voorlopig niet af.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Net als in Tetris is de balans moeilijker te herstellen,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
naarmate zich meer blokjes koolstof opstapelen.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
De extra koolstof in de atmosfeer
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
versterkt het broeikaseffect,
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
want het vangt meer warmte bij het aardoppervlak,
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
waardoor het poolijs smelt.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
Hoe meer poolijs er smelt, hoe minder zonlicht het reflecteert,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
en hoe sneller de oceanen opwarmen.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Het zeeniveau stijgt, kustbewoners worden bedreigd door overstromingen,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
het ecosysteem raakt verstoord,
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
en we krijgen steeds extremer weer.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Die veranderingen beïnvloeden mens en klimaat op verschillende manieren,
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
maar we kunnen niet anders dan allemaal het spel meespelen.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
Anders dan in Tetris,
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
kunnen we niet opnieuw beginnen.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7