Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong

1,190,647 views ・ 2014-04-22

TED-Ed


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Janis Romanopulos Korektor: Tomáš Kebert
00:06
To understand climate change,
0
6595
1525
Abyste porozuměli změnám klimatu,
00:08
think of the game "Tetris."
1
8120
1724
vzpomeňte si na hru Tetris.
00:09
For eons, Earth has played a version of this game with blocks of carbon.
2
9844
4418
Země hraje verzi této hry s kostičkami uhlíku již věky.
00:14
They enter the atmosphere as carbon dioxide gas from volcanoes,
3
14262
3535
Vstupují do atmosféry jako oxid uhličitý ze sopek,
00:17
decaying plant matter,
4
17797
1546
z rozkládajících se rostlin,
00:19
breathing creatures
5
19343
1167
při dýchání organizmů
00:20
and the surface of the sea.
6
20510
1458
a z povrchu moří.
00:21
And they leave the atmosphere when they're used by plants during photosynthesis,
7
21968
3920
Atmosféru pak opouštějí, když jsou využity rostlinami během fotosyntézy,
00:25
absorbed back into the ocean,
8
25888
1624
vstřebány zpět do oceánů
00:27
or stored in soil and sediment.
9
27512
2165
nebo do půdy a usazených hornin.
00:29
This game of Tetris is called the carbon cycle,
10
29677
2502
Tento Tetris se nazývá koloběh uhlíku
00:32
and it's the engine of life on Earth.
11
32179
2503
a je pohonem života na Zemi.
00:34
What's the connection to climate?
12
34682
2079
Jakou to má spojitost s klimatem?
00:36
Well, when that carbon dioxide is in the air,
13
36761
2416
Když je oxid uhličitý ve vzduchu,
00:39
waiting to be reabsorbed,
14
39177
1643
kde čeká až bude znovu vstřebán,
00:40
it traps a portion of the sun's heat,
15
40820
1885
zachycuje část tepla ze Slunce,
00:42
which would otherwise escape to space.
16
42705
2139
které by jinak uniklo do vesmíru.
00:44
That's why carbon dioxide is called a greenhouse gas.
17
44844
2942
To je důvod, proč je oxid uhličitý nazýván skleníkovým plynem.
00:47
It creates a blanket of warmth,
18
47786
1793
Vytváří totiž jakousi teplou deku,
00:49
known as the greenhouse effect,
19
49579
1682
známou jako skleníkový efekt,
00:51
that keeps our Earth from freezing like Mars.
20
51261
2668
která chrání Zemi před zamrzáním jako na Marsu.
00:53
The more carbon dioxide blocks hang out in the atmosphere waiting to be cleared,
21
53929
3864
Čím více kostiček oxidu uhličitého je v atmosféře, kde čekají na odklizení,
00:57
the warmer Earth becomes.
22
57793
2003
tím je Země teplejší.
00:59
Though the amount of carbon in the atmosphere
23
59796
2085
Přestože se množství uhlíku v atmosféře
01:01
has varied through ice ages and astroid impacts,
24
61881
3132
měnilo během dob ledových a vlivem dopadů asteroidů,
01:05
over the past 8,000 years the stable climate we know took shape,
25
65013
4249
posledních osm tisíc let vládne stabilní klima, tak jak ho známe,
01:09
allowing human civilization to thrive.
26
69262
2879
které dovoluje naší civilizaci prosperovat.
01:12
But about 200 years ago,
27
72141
2004
Nicméně před dvěma sty lety
01:14
we began digging up that old carbon that had been stored in the soil.
28
74145
3366
jsme začali ze země dolovat uhlík, který tam byl kdysi uložen.
01:17
These fossil fuels, coal, oil and natural gas
29
77511
3334
Tato fosilní paliva, uhlí, ropa a zemní plyn
01:20
are made from the buried remains of plants and animals
30
80845
2852
vznikla z pozůstatků rostlin a zvířat,
01:23
that died long before humans evolved.
31
83697
3085
která umřela mnohem dříve, než se vyvinulo lidstvo.
01:26
The energy stored inside them was able to power
32
86782
2397
Energie v nich uložená napájela
01:29
our factories, cars and power plants.
33
89179
2692
naše továrny, auta a elektrárny.
01:31
But burning these fuels also injected new carbon blocks into Earth's Tetris game.
34
91871
5171
Spalování těchto paliv ale také přineslo nové kostičky uhlíku do Tetrisu Země.
01:37
At the same time, we cleared forests for agriculture,
35
97042
2803
Současně jsme se zbavili lesů ve prospěch zemědělství,
01:39
reducing the Earth's ability to remove the blocks.
36
99845
3621
což snížilo schopnost Země odstraňovat tyto kostičky.
01:43
And since 1750, the amount of carbon in the atmosophere
37
103466
3264
Od roku 1750 se množství uhlíku v atmosféře
01:46
has increased by 40%,
38
106730
2031
zvýšilo o 40 %
01:48
and shows no sign of slowing.
39
108761
2167
bez známek zpomalování.
01:50
Just like in Tetris, the more blocks pile up,
40
110928
2833
Je to jako v Tetrisu, čím více kostiček se nakupí,
01:53
the harder it becomes to restore stability.
41
113761
2975
tím je těžší znovu nastolit rovnováhu.
01:56
The extra carbon dioxide in the atmosphere
42
116736
2192
Přebytečný oxid uhličitý v atmosféře
01:58
accelerates the greenhouse effect
43
118928
1997
zrychluje skleníkový efekt tím,
02:00
by trapping more heat near the surface
44
120925
2184
že lapí více tepla poblíž povrchu,
02:03
and causing polar ice caps to melt.
45
123109
2714
což způsobuje tání polárních oblastí.
02:05
And the more they melt, the less sunlight they're able to reflect,
46
125823
3209
Čím více tají, tím méně slunečního záření jsou schopné odrážet,
02:09
making the oceans warm even faster.
47
129032
2977
což vede k ještě rychlejšímu oteplování oceánů.
02:12
Sea levels rise, coastal populations are threatened with flooding,
48
132009
3531
Hladina moří stoupá, pobřežním národům hrozí záplavy,
02:15
natural ecosystems are disrupted,
49
135540
2301
přírodní ekosystémy jsou narušené
02:17
and the weather becomes more extreme over time.
50
137841
3584
a počasí se stává stále více extrémním.
02:21
Climate change may effect different people and places in different ways.
51
141425
3580
Změna klimatu může zasáhnout lidi a místa různými způsoby.
02:25
But, ultimately, it's a game that we're all stuck playing.
52
145005
3547
Koneckonců, je to hra, při jejímž hraní jsme se zasekli.
02:28
And unlike in Tetris,
53
148552
1501
Na rozdíl od Tetrisu nedostaneme další šanci zahrát si znovu.
02:30
we won't get a chance to start over and try again.
54
150053
2922
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7