How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

Tiroid bezi metabolizmanızı nasıl yönetir? - Emma Bryce

1,083,990 views

2015-03-02 ・ TED-Ed


New videos

How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

Tiroid bezi metabolizmanızı nasıl yönetir? - Emma Bryce

1,083,990 views ・ 2015-03-02

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: argun pire Gözden geçirme: güney örnek
00:07
Nestled in the tissues of your neck is a small unassuming organ
0
7858
3959
Boyun dokularınız arasına yerleşmiş küçük ve mütevazi bir organ,
00:11
that wields enormous power over your body.
1
11817
3181
vücudunuz üzerinde muazzam güce sahiptir.
00:14
It's called the thyroid.
2
14998
2411
Troid bezi.
00:17
Like the operations manager in a company,
3
17409
2646
Tıpkı bir şirket müdürü gibi vücudunuzdaki
00:20
its role is to make sure that the cells in your body are working properly.
4
20055
4389
hücrelerin düzenli bir şekilde çalışmasını sağlamakla yükümlüdür.
00:24
It does that by using hormones to deliver messages to every single one of them.
5
24444
5079
Bu görevi, her bir hücreye hormonlarla mesaj ileterek yerine getirir.
00:29
This high-ranking organ is made up of lobules
6
29523
3371
Bu yüksek rütbeli organ lobüllerden oluşur.
00:32
that each contains smaller cells called follicles,
7
32894
3285
Her bir lobül, folikül denen daha küçük hücreler içerir.
00:36
which store the hormones the thyroid sends out into your blood.
8
36179
3405
Foliküler hücreler de troidin kana gönderdiği hormonları depolar.
00:39
Two of the most important hormones it produces
9
39584
2238
Ürettiği en önemli iki hormon
00:41
are thyroxine and triiodothyronine, or T3 and T4.
10
41822
6787
tiroksin ve triiyodotronin veya T3 ve T4.
00:48
As messengers, the hormone's job
11
48609
2118
Haberciler olarak hormonların görevi
00:50
is to instruct every cell in the body when to consume oxygen and nutrients.
12
50727
4848
vücuttaki her hücreye ne zaman oksijen ve besin tüketmeleri gerektiğini iletmektir.
00:55
That maintains the body's metabolism,
13
55575
2222
Bu vücudumuzun metabolizmasını sürdürür
00:57
the series of reactions our cells perform to provide us with energy.
14
57797
5139
yani hücrelerimizin enerji üretmek için gerçekleştirdiği bir dizi reaksiyonu.
01:02
This hormonal notification from the thyroid
15
62936
2443
Troid bezinden gelen bu hormonal bildiri
01:05
gets the heart pumping more efficiently,
16
65379
2636
kalbin daha güçlü atmasını sağlar ve
01:08
and makes our cells break down nutrients faster.
17
68015
3283
hücrelerimizin besinleri daha hızlı tüketmesine neden olur.
01:11
When you need more energy,
18
71298
1510
Daha çok enerjiye ihtiyaç olduğunda
01:12
the thyroid helps by sending out hormones to increase metabolism.
19
72808
4462
troid bezi hormonlarıyla metabolizmayı hızlandırarak yardımcı olur.
01:17
Ultimately, the thyroid allows our cells to use energy, grow and reproduce.
20
77270
7074
Yani troid hücrelerimizin enerji kullanmasını, büyümesini ve çoğalmasını sağlar.
01:24
The thyroid is controlled by the pituitary gland,
21
84344
3365
Troid beynin derinindeki bir salgı bezi olan hipofiz tarafından
01:27
a hormonal gland deep in the brain that oversees the thyroid's tasks,
22
87709
4632
kontrol edilir, bu bez troidin görevlerini denetler ve
01:32
making sure it knows when to send out its messengers.
23
92341
3475
troidin habercilerini zamanında gönderdiğinden emin olur.
01:35
The pituitary's role is to sense if hormone levels in the blood
24
95816
3434
Hipofizin rolü kandaki hormon seviyelerinin çok yüksek veya
01:39
are too low or too high,
25
99250
1557
çok düşük olduğunu anlamaktır,
01:40
in which case it sends out instructions
26
100807
2427
bu gibi durumlarda
01:43
in the form of the thyroid- stimulating hormone.
27
103234
3417
troid-stimulan hormon ismindeki emirlerini yollar.
01:46
Even in this tightly controlled system, however,
28
106651
2369
Bu çok sıkı kontrol edilen sistemde bile
01:49
management sometimes slips up.
29
109020
2924
yönetim bazen aksar.
01:51
Certain diseases,
30
111944
1286
Bazı hastalıklar,
01:53
growths in the thryoid
31
113230
1350
troiddeki büyümeler
01:54
or chemical imbalances in the body can confuse the organ
32
114580
3762
veya vücuttaki kimyasal dengesizlikler organı şaşırtabilir
01:58
and make it deaf to the pituitary's guiding commands.
33
118342
3699
ve hipofizin emirlerine duyarsız kalmasına neden olabilir.
02:02
The first problem this causes is hyperthyroidism,
34
122041
3130
Bunun neden olduğu ilk problem olan hipertroidizm
02:05
which happens when the organ sends out too many hormones.
35
125171
4066
organ çok fazla hormon salgıladığında gelişir.
02:09
That means the cells are overloaded with instructions
36
129237
2722
Bu durumda hücreler oksijen ve besin
02:11
to consume nutrients and oxygen.
37
131959
2706
tüketme talimatıyla aşırı yüklenirler.
02:14
They become overactive as a result,
38
134665
2563
Bunun sonucu olarak hipertroidizmli insanlar
02:17
meaning a person with hyperthyroidism experiences a higher metabolism
39
137228
4667
fazla aktif olurlar, hızlı kalp atışı, sürekli açlık ve ani kilo kayıplarıyla
02:21
signaled by a faster heartbeat, constant hunger, and rapid weight loss.
40
141895
5236
kendini gösteren hızlı bir metabolizmaya sahiptirler.
02:27
They also feel hot, sweaty, anxious, and find it difficult to sleep.
41
147131
4910
Aynı zamanda sıcak, terli, anksiyeteli olup uyuma güçlüğü yaşarlar.
02:32
The opposite problem is hypothyroidism,
42
152041
3154
Bunun tersi olan hipotroidizm
02:35
which happens when the thyroid sends out too few hormones,
43
155195
3668
troid az hormon salgıladığında gerçekleşir,
02:38
meaning the body's cells don't have as many messengers to guide them.
44
158863
3984
yani vücut hücreleri kendilerini yönetecek yeterince haberciye sahip değildir.
02:42
In response, cells grow listless and metabolism slows.
45
162847
4432
Yanıt olarak, hücreler yavaş büyür ve metabolizma yavaşar.
02:47
People with hypothyroidism see symptoms in weight gain,
46
167279
3763
Hipotroidizimli insanlar kilo alımı, tembellik, soğuğa duyarlılık,
02:51
sluggishness, sensitivity to cold, swollen joints and feeling low.
47
171042
6299
şişkin eklemler ve depresyondan muzdariptirler.
02:57
Luckily, there are medical treatments
48
177341
1927
Neyse ki troid bezinin aktivitelerini
02:59
that can help trigger the thyroid's activities again,
49
179268
2924
yeniden tetikleyebilen ve vücudu tekrar düzenli bir
03:02
and bring the body back to a steady metabolic rate.
50
182192
3305
metabolizma hızına kavuşturan medikal tedaviler var.
03:05
For such a little organ, the thyroid wields an awful lot of power.
51
185497
4814
Troid böyle küçük bir organa göre müthiş bir gücü elinde tutar.
03:10
But a healthy thyroid manages our cells so effectively
52
190311
3505
Ancak sağlıklı bir troid hücrelerimizi etkili bir şekilde yönetir,
03:13
that it can keep us running smoothly without us even noticing it's there.
53
193816
4887
orda olduğunun farkında bile olmayan bizleri düzenli bir şekilde idare eder.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7