How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

1,079,040 views ・ 2015-03-02

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Nestled in the tissues of your neck is a small unassuming organ
0
7858
3959
ממוקם בתוך הרקמה של הצוואר נמצא איבר קטן וצנוע
00:11
that wields enormous power over your body.
1
11817
3181
בעל כוח אדיר על הגוף שלכם.
00:14
It's called the thyroid.
2
14998
2411
הוא נקרא בלוטת התריס.
00:17
Like the operations manager in a company,
3
17409
2646
כמו המנהל התפעולי בחברה,
00:20
its role is to make sure that the cells in your body are working properly.
4
20055
4389
התפקיד שלה הוא לדאוג שהתאים בגוף שלכם עובדים טוב.
00:24
It does that by using hormones to deliver messages to every single one of them.
5
24444
5079
היא עושה זאת בשימוש בהורמונים כדי לספק מסרים לכל אחד מהם.
00:29
This high-ranking organ is made up of lobules
6
29523
3371
האיבר המדורג גבוה עשוי מאוניות
00:32
that each contains smaller cells called follicles,
7
32894
3285
שכל אחת מכילה תאים קטנים יותר שנקראים זקיקים,
00:36
which store the hormones the thyroid sends out into your blood.
8
36179
3405
שאוגרים את ההורמונים שבלוטת התריס שולחת לתוך הדם.
00:39
Two of the most important hormones it produces
9
39584
2238
שניים מההורמונים הכי חשובים שהיא יוצרת
00:41
are thyroxine and triiodothyronine, or T3 and T4.
10
41822
6787
הם תיירוקסין וטריודוטרונין, או T3 ו T4.
00:48
As messengers, the hormone's job
11
48609
2118
כשליחים, התפקיד של ההורמונים
00:50
is to instruct every cell in the body when to consume oxygen and nutrients.
12
50727
4848
הוא להנחות כל תא בגוף מתי לצרוך חמצן וחמרים מזינים.
00:55
That maintains the body's metabolism,
13
55575
2222
זה שומר על המטבוליזם של הגוף,
00:57
the series of reactions our cells perform to provide us with energy.
14
57797
5139
סדרת התגובות שהתאים שלנו מבצעים כדי לספק לנו אנרגיה.
01:02
This hormonal notification from the thyroid
15
62936
2443
ההודעות ההורמונליות האלו מבלוטת התריס
01:05
gets the heart pumping more efficiently,
16
65379
2636
גורמות ללב לפעום ביעילות רבה יותר,
01:08
and makes our cells break down nutrients faster.
17
68015
3283
וגורמות לתאים שלנו לפרק חומרים מזינים מהר יותר.
01:11
When you need more energy,
18
71298
1510
כשאתם צריכים יותר אנרגיה,
01:12
the thyroid helps by sending out hormones to increase metabolism.
19
72808
4462
בלוטת התריס עוזרת בשליחת הורמונים להגביר את חילוף החומרים.
01:17
Ultimately, the thyroid allows our cells to use energy, grow and reproduce.
20
77270
7074
בסופו של דבר, בלוטת התריס מאפשרת לתאים שלנו להשתמש באנרגיה, לגדול ולהתרבות.
01:24
The thyroid is controlled by the pituitary gland,
21
84344
3365
בלוטת התריס נשלטת על ידי בלוטת יותר המוח,
01:27
a hormonal gland deep in the brain that oversees the thyroid's tasks,
22
87709
4632
בלוטת הורמונים הנמצאת עמוק במוח המפקחת על משימות בלוטת התריס,
01:32
making sure it knows when to send out its messengers.
23
92341
3475
ודואגת שהיא יודעת מתי לשלוח את השליחים שלה.
01:35
The pituitary's role is to sense if hormone levels in the blood
24
95816
3434
התפקיד של בלוטת היותרת היא לחוש אם רמת ההורמונים בדם
01:39
are too low or too high,
25
99250
1557
נמוכה מדי או גבוהה מדי,
01:40
in which case it sends out instructions
26
100807
2427
במקרה כזה היא שולחת הוראות
01:43
in the form of the thyroid- stimulating hormone.
27
103234
3417
בצורה של הורמונים מעוררי בלוטת תריס.
01:46
Even in this tightly controlled system, however,
28
106651
2369
אפילו במערכת הנשלטת בצורה הדוקה הזו, עם זאת,
01:49
management sometimes slips up.
29
109020
2924
ההנהלה לפעמים מפספסת.
01:51
Certain diseases,
30
111944
1286
מחלות מסויימות,
01:53
growths in the thryoid
31
113230
1350
גידול בבלוטת התריס
01:54
or chemical imbalances in the body can confuse the organ
32
114580
3762
או חוסר איזון כימי בגוף יכול לבלבל את האיבר
01:58
and make it deaf to the pituitary's guiding commands.
33
118342
3699
והופך אותו לחרש להנחיות של בלוטת יותרת המוח.
02:02
The first problem this causes is hyperthyroidism,
34
122041
3130
הבעיה הראשונה שזה גורם היא היפר תירואיזם.
02:05
which happens when the organ sends out too many hormones.
35
125171
4066
שמתרחשת כשהאיבר שולח יותר מדי הורמונים.
02:09
That means the cells are overloaded with instructions
36
129237
2722
זה אומר שהתאים מועמסים בהוראות
02:11
to consume nutrients and oxygen.
37
131959
2706
לצרוך חומרים מזינים וחמצן.
02:14
They become overactive as a result,
38
134665
2563
הם הופכים לפעילים מדי כתוצאה,
02:17
meaning a person with hyperthyroidism experiences a higher metabolism
39
137228
4667
מה שאומר שאדם עם הייפר תיירואיזם חווה מטבוליזם גבוה יותר
02:21
signaled by a faster heartbeat, constant hunger, and rapid weight loss.
40
141895
5236
שמלווה בפעימות לב מהירות יותר, רעב תמידי, ואיבוד משקל מהיר.
02:27
They also feel hot, sweaty, anxious, and find it difficult to sleep.
41
147131
4910
הם גם מרגישים חום, הזעה, ומתקשים לישון.
02:32
The opposite problem is hypothyroidism,
42
152041
3154
הבעיה ההפוכה היא היפו תיירואיזם,
02:35
which happens when the thyroid sends out too few hormones,
43
155195
3668
שמתרחשת כשבלוטת התריס שולחת מעט מדי הורמונים,
02:38
meaning the body's cells don't have as many messengers to guide them.
44
158863
3984
מה שאומר שלא מגיעים מספיק שליחים לתאים להנחות אותם.
02:42
In response, cells grow listless and metabolism slows.
45
162847
4432
כתגובה, התאים הופכים לחסרי מרץ והמטבוליזם מאט.
02:47
People with hypothyroidism see symptoms in weight gain,
46
167279
3763
אנשים עם הייפו תיירואיזם רואים סימפטומים של עליה במשקל,
02:51
sluggishness, sensitivity to cold, swollen joints and feeling low.
47
171042
6299
איטיות, רגישות לקור, מפרקים נפוחים ודיכאון.
02:57
Luckily, there are medical treatments
48
177341
1927
למרבה המזל, יש טיפולים רפואיים
02:59
that can help trigger the thyroid's activities again,
49
179268
2924
שיכולים לעזור להפעיל את פעילות בלוטת התריס שוב,
03:02
and bring the body back to a steady metabolic rate.
50
182192
3305
ולהביא את הגוף חזרה לקצב מטבולי יציב.
03:05
For such a little organ, the thyroid wields an awful lot of power.
51
185497
4814
לאיבר כזה קטן, בלוטת התריס הינה בעלת כוח רב,
03:10
But a healthy thyroid manages our cells so effectively
52
190311
3505
אבל בלוטת תריס בריאה מנהלת את התאים שלנו כל כך באפקטיביות
03:13
that it can keep us running smoothly without us even noticing it's there.
53
193816
4887
שהיא יכולה לשמור עלינו עובדים באופן חלק מבלי שנבחין שהיא שם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7