How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

甲状腺がどのように体の代謝を調整しているのか―エマ・ブライス

1,079,040 views

2015-03-02 ・ TED-Ed


New videos

How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

甲状腺がどのように体の代謝を調整しているのか―エマ・ブライス

1,079,040 views ・ 2015-03-02

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Naomi Mandel 校正: Reiko Ogura
00:07
Nestled in the tissues of your neck is a small unassuming organ
0
7858
3959
我々の首にある小さな臓器
00:11
that wields enormous power over your body.
1
11817
3181
体の司令塔ともいえる
00:14
It's called the thyroid.
2
14998
2411
甲状腺は
00:17
Like the operations manager in a company,
3
17409
2646
会社にとっての運営部長—
00:20
its role is to make sure that the cells in your body are working properly.
4
20055
4389
体の細胞が正しく機能するよう 管理する役目をし
00:24
It does that by using hormones to deliver messages to every single one of them.
5
24444
5079
ホルモンを使って各細胞に指令を送ります
00:29
This high-ranking organ is made up of lobules
6
29523
3371
この大切な臓器は多くの小葉からなり
00:32
that each contains smaller cells called follicles,
7
32894
3285
その中の小胞と呼ばれる小さな細胞は
00:36
which store the hormones the thyroid sends out into your blood.
8
36179
3405
甲状腺が血管へ送るホルモンを蓄えます
00:39
Two of the most important hormones it produces
9
39584
2238
甲状腺が作る2種類の大事なホルモン
00:41
are thyroxine and triiodothyronine, or T3 and T4.
10
41822
6787
チロキシン(T4)と トリヨードサイロニン(T3)は
00:48
As messengers, the hormone's job
11
48609
2118
メッセンジャーとして
00:50
is to instruct every cell in the body when to consume oxygen and nutrients.
12
50727
4848
細胞へ酸素と栄養の吸収を指示し
00:55
That maintains the body's metabolism,
13
55575
2222
新陳代謝を促し
00:57
the series of reactions our cells perform to provide us with energy.
14
57797
5139
細胞が一連の反応を通して 体にエネルギーを供給できるようにするのです
01:02
This hormonal notification from the thyroid
15
62936
2443
甲状腺からのホルモンで
01:05
gets the heart pumping more efficiently,
16
65379
2636
心臓が効率よく血液を循環させるのを助け
01:08
and makes our cells break down nutrients faster.
17
68015
3283
細胞が栄養分解をする過程を速やかにします
01:11
When you need more energy,
18
71298
1510
体がもっとエネルギーを必要とする時は
01:12
the thyroid helps by sending out hormones to increase metabolism.
19
72808
4462
甲状腺はホルモンを送り 新陳代謝を促進させます
01:17
Ultimately, the thyroid allows our cells to use energy, grow and reproduce.
20
77270
7074
最終的に細胞がエネルギーを使い 成長し再生するのを助けます
01:24
The thyroid is controlled by the pituitary gland,
21
84344
3365
甲状腺は 脳深部のホルモン分泌線である
01:27
a hormonal gland deep in the brain that oversees the thyroid's tasks,
22
87709
4632
脳下垂体に制御され
01:32
making sure it knows when to send out its messengers.
23
92341
3475
必要に応じ体中に指示を出しています
01:35
The pituitary's role is to sense if hormone levels in the blood
24
95816
3434
脳下垂体は 血液中のホルモンのレベルが
高すぎないか低すぎないかを感知し
01:39
are too low or too high,
25
99250
1557
01:40
in which case it sends out instructions
26
100807
2427
甲状腺刺激ホルモンの形で
01:43
in the form of the thyroid- stimulating hormone.
27
103234
3417
体中に指示を送ります
01:46
Even in this tightly controlled system, however,
28
106651
2369
これほど綿密な制御体制が敷かれていても
01:49
management sometimes slips up.
29
109020
2924
管理が失敗することもあります
01:51
Certain diseases,
30
111944
1286
ある種の病気や
01:53
growths in the thryoid
31
113230
1350
甲状腺内の腫瘍
01:54
or chemical imbalances in the body can confuse the organ
32
114580
3762
体内の化学的不均衡が甲状腺を混乱させ
01:58
and make it deaf to the pituitary's guiding commands.
33
118342
3699
脳下垂体からの指令を無視したりします
02:02
The first problem this causes is hyperthyroidism,
34
122041
3130
その1つが甲状腺機能亢進症で
02:05
which happens when the organ sends out too many hormones.
35
125171
4066
甲状腺からのホルモン過剰分泌が 原因で起きます
02:09
That means the cells are overloaded with instructions
36
129237
2722
つまり細胞に
02:11
to consume nutrients and oxygen.
37
131959
2706
栄養と酸素を摂取する指示が過剰に行き
02:14
They become overactive as a result,
38
134665
2563
その結果として
02:17
meaning a person with hyperthyroidism experiences a higher metabolism
39
137228
4667
新陳代謝が過剰になり
02:21
signaled by a faster heartbeat, constant hunger, and rapid weight loss.
40
141895
5236
心拍数の増加 過食 体重の急激な減少や
02:27
They also feel hot, sweaty, anxious, and find it difficult to sleep.
41
147131
4910
また発熱 発汗 不安感 不眠症なども症状として現れます
02:32
The opposite problem is hypothyroidism,
42
152041
3154
その反対は 甲状腺機能低下症で
02:35
which happens when the thyroid sends out too few hormones,
43
155195
3668
甲状腺からのホルモン不足で
02:38
meaning the body's cells don't have as many messengers to guide them.
44
158863
3984
細胞に十分な指示が行かず
02:42
In response, cells grow listless and metabolism slows.
45
162847
4432
細胞の働きが鈍り 代謝が低下するのです
02:47
People with hypothyroidism see symptoms in weight gain,
46
167279
3763
症状は体重の増加
02:51
sluggishness, sensitivity to cold, swollen joints and feeling low.
47
171042
6299
倦怠感 冷え性 関節の腫れ うつ などです
02:57
Luckily, there are medical treatments
48
177341
1927
幸い 医学療法を使い
02:59
that can help trigger the thyroid's activities again,
49
179268
2924
甲状腺の働きを正常化させ
03:02
and bring the body back to a steady metabolic rate.
50
182192
3305
体の代謝を健康な状態に戻すことができます
03:05
For such a little organ, the thyroid wields an awful lot of power.
51
185497
4814
小さな臓器でも 甲状腺はとても支配力があります
03:10
But a healthy thyroid manages our cells so effectively
52
190311
3505
正常な甲状腺は細胞を効率的に働かせ
03:13
that it can keep us running smoothly without us even noticing it's there.
53
193816
4887
我々がその存在に気付かないほど スムーズに体の健康を保っているのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7