How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

Tuyến giáp và quá trình trao đổi chất - Emma Bryce

1,083,990 views

2015-03-02 ・ TED-Ed


New videos

How does the thyroid manage your metabolism? - Emma Bryce

Tuyến giáp và quá trình trao đổi chất - Emma Bryce

1,083,990 views ・ 2015-03-02

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hong-Hanh Tran
00:07
Nestled in the tissues of your neck is a small unassuming organ
0
7858
3959
Nép mình khiêm tốn dưới lớp mô ở cổ là một cơ quan nhỏ bé
00:11
that wields enormous power over your body.
1
11817
3181
đảm nhận một nhiệm vụ vô cùng to lớn cho toàn bộ cơ thể.
00:14
It's called the thyroid.
2
14998
2411
Đó chính là tuyến giáp.
00:17
Like the operations manager in a company,
3
17409
2646
Hệt như Giám đốc điều hành của một công ty,
00:20
its role is to make sure that the cells in your body are working properly.
4
20055
4389
tuyến giáp đảm bảo cho toàn bộ tế bào trong cơ thể được hoạt động bình thường.
00:24
It does that by using hormones to deliver messages to every single one of them.
5
24444
5079
Nó sử dụng các nội tiết tố để truyền lệnh đến từng tế bào.
00:29
This high-ranking organ is made up of lobules
6
29523
3371
Cơ quan cấp cao này được tạo nên từ những tiểu thùy
00:32
that each contains smaller cells called follicles,
7
32894
3285
mà mỗi một trong số đó chứa những tế bào nhỏ hơn gọi là nang,
00:36
which store the hormones the thyroid sends out into your blood.
8
36179
3405
là nơi chứa các nội tiết tố mà tuyến giáp truyền đến máu của bạn.
00:39
Two of the most important hormones it produces
9
39584
2238
Hai nội tiết tố quan trọng tuyến này sản xuất
00:41
are thyroxine and triiodothyronine, or T3 and T4.
10
41822
6787
là thyroxine và triiodothyronine hay còn gọi là T3 và T4.
00:48
As messengers, the hormone's job
11
48609
2118
Làm người truyền tin, nội tiết tố có nhiệm vụ
00:50
is to instruct every cell in the body when to consume oxygen and nutrients.
12
50727
4848
chỉ dẫn mọi tế bào trong cơ thể hấp thu oxy và dưỡng chất,
00:55
That maintains the body's metabolism,
13
55575
2222
giúp duy trì sự trao đổi chất trong cơ thể,
00:57
the series of reactions our cells perform to provide us with energy.
14
57797
5139
và hàng loạt phản ứng của các tế bào để cung cấp năng lượng cho chúng ta.
01:02
This hormonal notification from the thyroid
15
62936
2443
Thông tin truyền đi nhờ nội tiết tố này
01:05
gets the heart pumping more efficiently,
16
65379
2636
giúp tim bơm máu hiệu quả hơn
01:08
and makes our cells break down nutrients faster.
17
68015
3283
và hỗ trợ các tế bào thu lọc dưỡng chất nhanh hơn.
01:11
When you need more energy,
18
71298
1510
Khi ta cần thêm năng lượng,
01:12
the thyroid helps by sending out hormones to increase metabolism.
19
72808
4462
tuyến giáp sẽ tiết nội tiết tố giúp tăng cường trao đổi chất.
01:17
Ultimately, the thyroid allows our cells to use energy, grow and reproduce.
20
77270
7074
Tuyến giáp cho phép tế bào dùng năng lượng, phát triển và sinh sản.
01:24
The thyroid is controlled by the pituitary gland,
21
84344
3365
Tuyến giáp được điều khiển bởi tuyến yên,
01:27
a hormonal gland deep in the brain that oversees the thyroid's tasks,
22
87709
4632
một tuyến nội tiết nằm sâu trong não bộ, giám sát các nhiệm vụ của tuyến giáp
01:32
making sure it knows when to send out its messengers.
23
92341
3475
để bảo đảm tuyến giáp hiểu được khi nào cần truyền gửi thông tin.
01:35
The pituitary's role is to sense if hormone levels in the blood
24
95816
3434
Tuyến yên sẽ phán đoán liệu mức nội tiết tố trong máu
01:39
are too low or too high,
25
99250
1557
đang quá thấp hay quá cao,
01:40
in which case it sends out instructions
26
100807
2427
để quyết định mệnh lệnh gửi đi
01:43
in the form of the thyroid- stimulating hormone.
27
103234
3417
dưới dạng nột tiết tố kích thích tuyến giáp (TSH).
01:46
Even in this tightly controlled system, however,
28
106651
2369
Nhưng ngay với hệ thống có kiểm soát chặt chẽ này,
01:49
management sometimes slips up.
29
109020
2924
đôi khi việc điều hành vẫn gặp phải trục trặc.
01:51
Certain diseases,
30
111944
1286
Một số bệnh như
01:53
growths in the thryoid
31
113230
1350
phình tuyến giáp
01:54
or chemical imbalances in the body can confuse the organ
32
114580
3762
hay mất cân bằng hóa học trong cơ thể có thể làm cơ quan này rối loạn
01:58
and make it deaf to the pituitary's guiding commands.
33
118342
3699
và trở nên bàng quan với mệnh lệnh từ tuyến yên.
02:02
The first problem this causes is hyperthyroidism,
34
122041
3130
Trước tiên phải nói đến bệnh cường tuyến giáp,
02:05
which happens when the organ sends out too many hormones.
35
125171
4066
xảy ra khi tuyến giáp tiết quá nhiều nội tiết tố.
02:09
That means the cells are overloaded with instructions
36
129237
2722
Điều đó có nghĩa các tế bào bị quá tải với các mệnh lệnh
02:11
to consume nutrients and oxygen.
37
131959
2706
hấp thu dưỡng chất và oxy
02:14
They become overactive as a result,
38
134665
2563
sẽ trở nên hoạt động quá mức.
02:17
meaning a person with hyperthyroidism experiences a higher metabolism
39
137228
4667
Một người mắc chứng cường giáp sẽ có quá trình trao đổi chất nhanh hơn
02:21
signaled by a faster heartbeat, constant hunger, and rapid weight loss.
40
141895
5236
khiến nhịp tim đập nhanh hơn, thường xuyên đói bụng và sút cân nhanh.
02:27
They also feel hot, sweaty, anxious, and find it difficult to sleep.
41
147131
4910
Họ cũng cảm thấy nóng nực, đổ mồ hôi, hay bồn chồn và khó ngủ.
02:32
The opposite problem is hypothyroidism,
42
152041
3154
Trái ngược lại là chứng suy tuyến giáp,
02:35
which happens when the thyroid sends out too few hormones,
43
155195
3668
xảy ra khi tuyến giáp tiết quá ít nội tiết tố,
02:38
meaning the body's cells don't have as many messengers to guide them.
44
158863
3984
khiến các tế bào trong cơ thể không nhận được đủ thông tin.
02:42
In response, cells grow listless and metabolism slows.
45
162847
4432
Chúng trở nên chậm chạp và khiến đình trệ quá trình trao đổi chất.
02:47
People with hypothyroidism see symptoms in weight gain,
46
167279
3763
Những người bị suy giáp thường có các triệu chứng tăng cân như
02:51
sluggishness, sensitivity to cold, swollen joints and feeling low.
47
171042
6299
uể oải, dễ cảm lạnh, sưng khớp và cảm thấy chán nản.
02:57
Luckily, there are medical treatments
48
177341
1927
May mắn là có thuốc điều trị
02:59
that can help trigger the thyroid's activities again,
49
179268
2924
có thể giúp vực dậy hoạt động của tuyến giáp
03:02
and bring the body back to a steady metabolic rate.
50
182192
3305
và đưa cơ thể trở lại quá trình trao đổi chất nhịp nhàng.
03:05
For such a little organ, the thyroid wields an awful lot of power.
51
185497
4814
Dù nhỏ nhắn, tuyến giáp nắm trong tay quyền lực không thể coi thường.
03:10
But a healthy thyroid manages our cells so effectively
52
190311
3505
Nhưng chính vì một tuyến giáp khỏe mạnh thực hiện việc điều hành quá tốt
03:13
that it can keep us running smoothly without us even noticing it's there.
53
193816
4887
nên thường xuyên chúng ta không nhận biết đến sự có mặt của nó.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7