The psychology behind irrational decisions - Sara Garofalo

2,287,856 views ・ 2016-05-12

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: berat güven Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:06
Let's say you're on a game show.
0
6681
2192
Diyelim ki bir yarışma programındasın,
00:08
You've already earned $1000 in the first round
1
8873
3502
ilk turdasın, 1000 dolar kazandın
00:12
when you land on the bonus space.
2
12375
2476
ve ödül aşamasına ulaştın.
00:14
Now, you have a choice.
3
14851
1806
Burada bir seçim yapman gerekli;
00:16
You can either take a $500 bonus guaranteed
4
16657
3474
ya garanti olan 500 doları alacaksın
00:20
or you can flip a coin.
5
20131
2406
veya yazı tura isteyeceksin.
00:22
If it's heads, you win $1000 bonus.
6
22537
3320
Eğer tura gelirse 1000 dolar ödül alacak
00:25
If it's tails, you get no bonus at all.
7
25857
3389
ama yazı gelirse hiç ödül almayacaksın.
00:29
In the second round, you've earned $2000 when you land on the penalty space.
8
29246
5023
İkinci turdasın, 2000 dolar kazandın ve ceza bölgesindesin.
00:34
Now you have another choice.
9
34269
2115
Şimdi başka bir seçim yapman gerekli
00:36
You can either take a $500 loss,
10
36384
2836
ya 500 dolar cezaya razı olacaksın
00:39
or try your luck at the coin flip.
11
39220
2951
veya yine yazı tura isteyeceksin.
00:42
If it's heads, you lose nothing,
12
42171
2201
Tura gelirse hiçbir kaybın olmayacak
00:44
but if it's tails, you lose $1000 instead.
13
44372
4697
ama yazı gelirse 1000 dolar kaybedeceksin.
00:49
If you're like most people,
14
49069
1424
Eğer çoğu kişi gibiysen
00:50
you probably chose to take the guaranteed bonus in the first round
15
50493
3791
ilk turda garanti ödülü alırsın
00:54
and flip the coin in the second round.
16
54284
2970
ama ikinci turda yazı tura istersin.
00:57
But if you think about it, this makes no sense.
17
57254
2859
Ama biraz düşünürsen, bu mantıksızdır.
01:00
The odds and outcomes in both rounds are exactly the same.
18
60113
4092
Turlardaki olasılıklar ve sonuç tamamen aynıdır.
01:04
So why does the second round seem much scarier?
19
64205
4499
Peki o zaman neden ikinci tur daha korkutucu görünüyor?
01:08
The answer lies in a phenomenon known as loss aversion.
20
68704
4510
Cevap, kayıptan kaçınma olarak bilinen olgu.
01:13
Under rational economic theory,
21
73214
1892
Rasyonel ekonomi teorisine göre
01:15
our decisions should follow a simple mathematical equation
22
75106
3740
kararlarımızı basit matematik denklemlerine göre veririz,
01:18
that weighs the level of risk against the amount at stake.
23
78846
4209
yani risk seviyesi ile riske atılan miktarı tartarız.
01:23
But studies have found that for many people,
24
83055
2262
Ama araştırmalar, çoğu insanda
01:25
the negative psychological impact we feel from losing something
25
85317
3803
bir şeyi kaybetmenin yarattığı olumsuz psikolojik etkinin,
01:29
is about twice as strong as the positive impact of gaining the same thing.
26
89120
5852
aynı şeyi kazanmanın yarattığı pozitif etkiden iki kat güçlü olduğunu söylüyor.
01:34
Loss aversion is one cognitive bias that arises from heuristics,
27
94972
4793
Kayıptan kaçınma, dikkatli analizlerden çok,
01:39
problem-solving approaches based on previous experience and intuition
28
99765
4119
eski deneyimler ve sezgilerimize dayanarak karar verdiğimiz,
01:43
rather than careful analysis.
29
103884
2645
bilişsel kestirme çözüm davranışlarıdır.
01:46
And these mental shortcuts can lead to irrational decisions,
30
106529
3636
Ancak bu zihinsel kestirme yollar, mantıksız kararlar getirebilir,
01:50
not like falling in love
31
110165
1294
âşık olmak veya uçurumda
01:51
or bungee jumping off a cliff,
32
111459
1955
bungee jumping gibi değil de
01:53
but logical fallacies that can easily be proven wrong.
33
113414
4420
daha çok, yanlışlığı kolayca ispatlanan mantık hataları gibi.
01:57
Situations involving probability are notoriously bad for applying heuristics.
34
117834
5757
Olasılığın işe karıştığı durumlarda kısa yol davranışı hiç iyi sonuç vermez.
02:03
For instance, say you were to roll a die with four green faces and two red faces
35
123591
5462
Örneğin; dört yüzü yeşil, iki yüzü kırmızı bir zarı yirmi kez atmadan önce
02:09
twenty times.
36
129053
1683
02:10
You can choose one of the following sequences of rolls,
37
130736
2958
bu dizilerden birini seçeceksin
02:13
and if it shows up, you'll win $25.
38
133694
3324
ve eğer sıralamayı tutturabilirsen 25 dolar kazanacaksın.
Hangi diziyi seçerdin?
02:17
Which would you pick?
39
137018
1891
02:18
In one study, 65% of the participants who were all college students
40
138909
4929
Bir deneyde, tamamı öğrenci olan kişilerin %65'i
02:23
chose sequence B
41
143838
2452
A dizisi daha kısa ve aslında
02:26
even though A is shorter and contained within B,
42
146290
3595
B dizisinin içindeki bir dizi olsa da B dizisini seçti,
02:29
in other words, more likely.
43
149885
1999
yani A olasılığı daha güçlü olsa bile.
02:31
This is what's called a conjunction fallacy.
44
151884
3248
Buna çakışma yanılgısı deniyor.
Daha fazla yeşil gelmesini bekliyoruz ve
02:35
Here, we expect to see more green rolls,
45
155132
2293
02:37
so our brains can trick us into picking the less likely option.
46
157425
4182
bu nedenle beynimiz en çok yeşili olan ancak daha düşük ihtimale yöneliyor.
02:41
Heuristics are also terrible at dealing with numbers in general.
47
161607
4215
Kestirme yol davranışı genelde rakamlar konusunda da çok beceriksizdir.
02:45
In one example, students were split into two groups.
48
165822
3571
Bir deneyde öğrenciler iki gruba bölündü ve birinci gruba
02:49
The first group was asked whether Mahatma Gandhi died before or after age 9,
49
169393
5349
Mahatma Gandi'nin, 9 yaşından önce mi yoksa sonra mı, öldüğü soruldu.
02:54
while the second was asked whether he died before or after age 140.
50
174742
5537
ikinci gruba ise, 140 yaşından önce mi yoksa sonra mı, öldüğü soruldu.
03:00
Both numbers were obviously way off,
51
180279
2440
Her iki rakamın da çok uçuk olduğu ortada
03:02
but when the students were then asked to guess the actual age at which he died,
52
182719
4538
ama öğrencilerden onun gerçek ölüm yaşını tahmin etmeleri istendiğinde;
03:07
the first group's answers averaged to 50
53
187257
2739
birinci grubun ortalama tahmini 50,
03:09
while the second group's averaged to 67.
54
189996
3540
ikinci grubun ortalama tahmini 67 oldu.
03:13
Even though the clearly wrong information in the initial questions
55
193536
3281
İlk sorularda verilen rakamlar apaçık
03:16
should have been irrelevant,
56
196817
2031
yanlış ve alakasız olmasına rağmen
03:18
it still affected the students' estimates.
57
198848
2898
öğrencilerin ikinci tahminini etkiledi.
03:21
This is an example of the anchoring effect,
58
201746
2869
Bu çapalama etkisine bir örnektir
03:24
and it's often used in marketing and negotiations
59
204615
2924
ve bu teknik, pazarlama ve alışverişlerde insanları
03:27
to raise the prices that people are willing to pay.
60
207539
3572
daha yüksek bir fiyat ödemeye razı etmede sık kullanılır.
03:31
So, if heuristics lead to all these wrong decisions,
61
211111
3448
Peki, bu kestirme yol davranışı böyle yanlış kararlar doğuruyorsa
03:34
why do we even have them?
62
214559
2439
o zaman bunu neden yapıyoruz?
03:36
Well, because they can be quite effective.
63
216998
2774
Şey, bu davranış insanlığın geçmişinde
03:39
For most of human history,
64
219772
1672
çok işe yaramış olabilir.
03:41
survival depended on making quick decisions with limited information.
65
221444
4280
Hayatta kalmak için kısıtlı bilgiyle doğru kararlar vermemiz gerekiyordu
03:45
When there's no time to logically analyze all the possibilities,
66
225724
4027
ve bütün olasılıkları değerlendirecek zamanımız olmadığında,
03:49
heuristics can sometimes save our lives.
67
229751
3024
kestirme yol davranışı bazen hayatımızı kurtarabiliyordu.
03:52
But today's environment requires far more complex decision-making,
68
232775
3830
Fakat günümüzdeki yaşam çok daha karmaşık kararlar vermemizi gerektiriyor
03:56
and these decisions are more biased by unconscious factors than we think,
69
236605
4575
ve bu kararlar düşünmekten çok içgüdüsel etkenlerle alındığında
04:01
affecting everything from health and education
70
241180
2378
bundan sağlığımızdan, eğitime, parasal konulardan,
04:03
to finance and criminal justice.
71
243558
2614
suç işlemeye kadar bütün hayatımız etkileniyor.
04:06
We can't just shut off our brain's heuristics,
72
246172
2310
Beynimizdeki kestirme yol davranışının fişini bir anda çekemeyiz
04:08
but we can learn to be aware of them.
73
248482
2705
ama bu davranışın farkında olabiliriz.
04:11
When you come to a situation involving numbers,
74
251187
2442
Eğer rakamların, olasılığın veya
04:13
probability,
75
253629
1230
birçok ayrıntının işe karıştığı bir durumdaysan,
04:14
or multiple details,
76
254859
1864
04:16
pause for a second
77
256723
1317
bir an dur
04:18
and consider that the intuitive answer might not be the right one after all.
78
258040
5308
ve içinden geçen cevabın veya kararın hiç de doğru olmayabileceğini düşün.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7