The psychology behind irrational decisions - Sara Garofalo

2,329,335 views ・ 2016-05-12

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Gemma Lee 검토: Moonjeong Kang
00:06
Let's say you're on a game show.
0
6681
2192
당신이 게임쇼에 참가중이라고 합시다.
00:08
You've already earned $1000 in the first round
1
8873
3502
당신은 첫번째 판에서
00:12
when you land on the bonus space.
2
12375
2476
보너스칸에 걸려서 $1000를 땄어요.
00:14
Now, you have a choice.
3
14851
1806
자, 여기서 선택권이 있어요.
00:16
You can either take a $500 bonus guaranteed
4
16657
3474
확실히 보장된 $500 를 받거나
00:20
or you can flip a coin.
5
20131
2406
혹은 동전던지기를 할 수 있어요.
00:22
If it's heads, you win $1000 bonus.
6
22537
3320
앞면이 나오면 $1000 를 따게 되고요.
00:25
If it's tails, you get no bonus at all.
7
25857
3389
뒷면이 나오면 꽝이에요.
00:29
In the second round, you've earned $2000 when you land on the penalty space.
8
29246
5023
두번째 판에서 당신은 벌칙칸에 걸려서 $2000 를 땄어요.
00:34
Now you have another choice.
9
34269
2115
이제 당신은 또 다른 선택권이 있어요.
00:36
You can either take a $500 loss,
10
36384
2836
벌금을 $500 내거나
00:39
or try your luck at the coin flip.
11
39220
2951
혹은 동전던지기로 당신의 운을 시험할 수 있죠.
00:42
If it's heads, you lose nothing,
12
42171
2201
만약 앞면이 나오면 벌금을 내지 않아요.
00:44
but if it's tails, you lose $1000 instead.
13
44372
4697
하지만 뒷면이 나오면 벌금 $1000 를 내요.
00:49
If you're like most people,
14
49069
1424
보통의 평범한 사람이라면
00:50
you probably chose to take the guaranteed bonus in the first round
15
50493
3791
첫번째 판에서는 아마 확실히 보장된 보너스를 받을 거고요.
00:54
and flip the coin in the second round.
16
54284
2970
두번째 판에서는 동전던지기를 할거에요.
00:57
But if you think about it, this makes no sense.
17
57254
2859
하지만 곰곰이 생각해 본다면 말도 안되는 일입니다.
01:00
The odds and outcomes in both rounds are exactly the same.
18
60113
4092
두 판 모두에서 확률과 보상은 똑같거든요.
01:04
So why does the second round seem much scarier?
19
64205
4499
그렇다면 두번째판이 더 두렵게 보이는 이유는 뭘까요?
01:08
The answer lies in a phenomenon known as loss aversion.
20
68704
4510
답은 손실 회피라는 현상에 있어요.
01:13
Under rational economic theory,
21
73214
1892
합리적인 경제 이론에 따르면
01:15
our decisions should follow a simple mathematical equation
22
75106
3740
우리들이 내리는 결정은
01:18
that weighs the level of risk against the amount at stake.
23
78846
4209
위험의 정도와 판돈을 고려한 간단한 수학공식에 바탕을 두어야 합니다.
01:23
But studies have found that for many people,
24
83055
2262
하지만 연구에 따르면 많은 사람들에겐
01:25
the negative psychological impact we feel from losing something
25
85317
3803
무언가를 잃을 때 오는 부정적인 심리적 영향이
01:29
is about twice as strong as the positive impact of gaining the same thing.
26
89120
5852
같은 것을 얻을 때 생기는 긍정적인 영향보다 두 배 더 커요.
01:34
Loss aversion is one cognitive bias that arises from heuristics,
27
94972
4793
손실 회피는 경험에서 나오는 인지적 편견인데
01:39
problem-solving approaches based on previous experience and intuition
28
99765
4119
이는 세밀한 분석보다는 이전의 경험과 본능을 바탕으로
01:43
rather than careful analysis.
29
103884
2645
문제를 해결하는 방식이죠.
01:46
And these mental shortcuts can lead to irrational decisions,
30
106529
3636
이러한 정신적 지름길은 비이성적인 결정을 내리게 할 수 있죠.
01:50
not like falling in love
31
110165
1294
사랑에 빠진다거나
01:51
or bungee jumping off a cliff,
32
111459
1955
절벽 번지점프 같은걸 말하는게 아니라
01:53
but logical fallacies that can easily be proven wrong.
33
113414
4420
손쉽게 증명될 수 있는 논리적인 오류를 말하는 거에요.
01:57
Situations involving probability are notoriously bad for applying heuristics.
34
117834
5757
확률이 들어가는 상황에서는 경험을 적용하기가 너무 힘이 듭니다.
02:03
For instance, say you were to roll a die with four green faces and two red faces
35
123591
5462
예를 들면, 초록색면 4개와 빨강색면 2개를 가진 주사위를
02:09
twenty times.
36
129053
1683
20번 던진다고 해요.
02:10
You can choose one of the following sequences of rolls,
37
130736
2958
당신은 다음 예 중 하나를 고를 수 있고
02:13
and if it shows up, you'll win $25.
38
133694
3324
그 예가 나온다면 $25를 받을 거에요.
02:17
Which would you pick?
39
137018
1891
어떤 선택지를 고르셨나요?
02:18
In one study, 65% of the participants who were all college students
40
138909
4929
대학생을 대상으로 실시한 한 연구에서
02:23
chose sequence B
41
143838
2452
참가자의 65%가 B를 골랐어요.
02:26
even though A is shorter and contained within B,
42
146290
3595
A가 B보다 짧고 A가 B의 일부임에도 불구하고 말이에요.
02:29
in other words, more likely.
43
149885
1999
다시 말해, 이런 경향을 보인다는 것이죠.
02:31
This is what's called a conjunction fallacy.
44
151884
3248
이것이 바로 결합 오류라는 것이에요.
02:35
Here, we expect to see more green rolls,
45
155132
2293
여기서 우리는 초록색면이 더 많이 나오리라 기대해요.
02:37
so our brains can trick us into picking the less likely option.
46
157425
4182
우리의 뇌는 덜 일어날 것 같은 선택지를 고르도록 속임수를 쓰는 것이죠.
02:41
Heuristics are also terrible at dealing with numbers in general.
47
161607
4215
경험은 수치와 관련된 문제도 최악이에요.
02:45
In one example, students were split into two groups.
48
165822
3571
한 가지 예를 들어보죠. 학생들을 두 그룹으로 나눠봅니다.
02:49
The first group was asked whether Mahatma Gandhi died before or after age 9,
49
169393
5349
첫번째 그룹에게 간디가 9세 이전에, 혹은 이후에 죽었는지를 물어요.
02:54
while the second was asked whether he died before or after age 140.
50
174742
5537
두번째 그룹에게는 간디가 140세 이전에, 혹은 이후에 죽었는지를 물어요.
03:00
Both numbers were obviously way off,
51
180279
2440
두 나이 모두 명백히 비현실적인 숫자죠.
03:02
but when the students were then asked to guess the actual age at which he died,
52
182719
4538
하지만 그가 실제 사망한 나이에 대해 학생들에게 물어봤을 때
03:07
the first group's answers averaged to 50
53
187257
2739
첫번째 그룹은 평균 50세라고 한 반면
03:09
while the second group's averaged to 67.
54
189996
3540
두번째 그룹은 평균 67세라 하였어요.
03:13
Even though the clearly wrong information in the initial questions
55
193536
3281
첫번째 질문에서 제공되었던 명백히 잘못된 정보가
03:16
should have been irrelevant,
56
196817
2031
실제 사망한 나이와 무관했다 하더라도
03:18
it still affected the students' estimates.
57
198848
2898
그 잘못된 정보는 학생들의 예측에 영향을 끼쳤어요.
03:21
This is an example of the anchoring effect,
58
201746
2869
이것은 정박효과의 한 가지 예입니다.
03:24
and it's often used in marketing and negotiations
59
204615
2924
정박효과는 마케팅이나 협상에서
03:27
to raise the prices that people are willing to pay.
60
207539
3572
판매 가격을 더 높이기 위해 자주 쓰이곤 하죠.
03:31
So, if heuristics lead to all these wrong decisions,
61
211111
3448
이처럼 만약 경험이 잘못된 결정을 내리게 한다면
03:34
why do we even have them?
62
214559
2439
우리는 왜 경험을 사용할까요?
03:36
Well, because they can be quite effective.
63
216998
2774
음, 경험은 꽤 효과적일수도 있어요.
03:39
For most of human history,
64
219772
1672
대부분의 인간의 역사에서
03:41
survival depended on making quick decisions with limited information.
65
221444
4280
생존은 제한된 정보를 바탕으로 빠른 결정을 내리는 것에 달려 있었어요.
03:45
When there's no time to logically analyze all the possibilities,
66
225724
4027
모든 가능성들에 대해 논리적으로 분석할 시간이 없을 때
03:49
heuristics can sometimes save our lives.
67
229751
3024
경험은 종종 도움이 되죠.
03:52
But today's environment requires far more complex decision-making,
68
232775
3830
하지만 오늘날의 환경은 훨씬 더 복잡한 의사결정을 요구합니다.
03:56
and these decisions are more biased by unconscious factors than we think,
69
236605
4575
이런 결정들은 무의식적인 요소로 편견을 갖고
04:01
affecting everything from health and education
70
241180
2378
건강, 교육, 경제, 사법까지 이르는
04:03
to finance and criminal justice.
71
243558
2614
모든 곳에 영향을 끼치죠.
04:06
We can't just shut off our brain's heuristics,
72
246172
2310
우리 뇌의 경험을 그냥 꺼버릴수는 없어요.
04:08
but we can learn to be aware of them.
73
248482
2705
하지만 그것을 인지하는 법을 배울 순 있어요.
04:11
When you come to a situation involving numbers,
74
251187
2442
당신이 숫자, 확률,
04:13
probability,
75
253629
1230
혹은 복잡한 정보와 관련된
04:14
or multiple details,
76
254859
1864
어떤 상황에 맞닥뜨렸을 때에는
04:16
pause for a second
77
256723
1317
잠시 멈추시고
04:18
and consider that the intuitive answer might not be the right one after all.
78
258040
5308
직관적인 답이 정답이 아닐수도 있음을 생각해 보시기 바랍니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7