The psychology behind irrational decisions - Sara Garofalo

2,322,305 views ・ 2016-05-12

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
Let's say you're on a game show.
0
6681
2192
با بڵێین تۆ لە پڕۆگرامێکی تەلەڤیزیۆنیت.
00:08
You've already earned $1000 in the first round
1
8873
3502
لە گێمی یەکەم ١٠٠٠ دۆلارت بردووەتەوە
00:12
when you land on the bonus space.
2
12375
2476
کاتێک کە چەرخەکەت سوڕاندووە.
00:14
Now, you have a choice.
3
14851
1806
ئێستا ھەڵبژاردنێکت ھەیە.
00:16
You can either take a $500 bonus guaranteed
4
16657
3474
دەتوانیت ٥٠٠ دۆلاریتر وەکو پاداشت وەربگریت
00:20
or you can flip a coin.
5
20131
2406
یان دەتوانیت شێر و خەت بکەیت.
00:22
If it's heads, you win $1000 bonus.
6
22537
3320
ئەگەر شێر بێت ١٠٠٠ دۆلاریتر ببەیتەوە.
00:25
If it's tails, you get no bonus at all.
7
25857
3389
ئەگەر خەت بێت ھیچ بڕە پارەیەکت دەست ناکەوێت.
00:29
In the second round, you've earned $2000 when you land on the penalty space.
8
29246
5023
لە گێمی دووەم٢٠٠٠ دۆلاریتر دەستکەوتووە بەڵام میلی چەرخەکە دەکەوێتە سەر بەشی سزا.
00:34
Now you have another choice.
9
34269
2115
ئێستا ھەڵبژاردەیەکیترت ھەیە.
00:36
You can either take a $500 loss,
10
36384
2836
دەتوانیت یان ٥٠٠ دۆلار لە دەست بدەیت،
00:39
or try your luck at the coin flip.
11
39220
2951
یان بەختت لە شێر و خەتدا بەکار بهێنیت.
00:42
If it's heads, you lose nothing,
12
42171
2201
ئەگەر شێر بێت، ھیچ شتێک لە دەست نادەیت،
00:44
but if it's tails, you lose $1000 instead.
13
44372
4697
بەڵام ئەگەر خەت بێت، ١٠٠٠دۆلار لە دەست دەدەیت.
00:49
If you're like most people,
14
49069
1424
ئەگەر وەکو زۆربەی خەڵکی بیت،
00:50
you probably chose to take the guaranteed bonus in the first round
15
50493
3791
ڕەنگە تۆ لە گێمی یەکەمدا پارەکەت هەڵبژارد بێت
00:54
and flip the coin in the second round.
16
54284
2970
لە گێمی دووەمیشدا، شێر و خەت بکەیت.
00:57
But if you think about it, this makes no sense.
17
57254
2859
بەڵام ئەگەر بیری لێبکەیتەوە ئەمە ھیچ مانایی نییە.
01:00
The odds and outcomes in both rounds are exactly the same.
18
60113
4092
هەلی بردنەوە و ئەنجام لە ھەردوو گێمەکە وەکو یەکە.
01:04
So why does the second round seem much scarier?
19
64205
4499
کەواتە بۆچی گێمی دووەم زۆر ترسێنەرترە؟
01:08
The answer lies in a phenomenon known as loss aversion.
20
68704
4510
وەڵامەکە خۆیی لە دیاردەیەکدا دەبینێتەوە کە پێی دەڵێن "توڕەیی لە خۆڕایی".
01:13
Under rational economic theory,
21
73214
1892
بە پێی بیردۆزی ڕێژەیی ئابوری،
01:15
our decisions should follow a simple mathematical equation
22
75106
3740
پێویستە یاسایەکی سادەی بیرکاری بەسەریاندا جێبەجێ ببێت
01:18
that weighs the level of risk against the amount at stake.
23
78846
4209
کە ئاستی مەترسی بۆ ئاستی لە دەستدان، پێوانە دەکات.
01:23
But studies have found that for many people,
24
83055
2262
بەڵام توێژینەوەکان دەریان خستوە زۆربەی خەڵک،
01:25
the negative psychological impact we feel from losing something
25
85317
3803
ئەو کاریگەرییە نەرێنییەی کە هەستی پێ دەکەن لە کاتی لە دەست دانی شتێکدا،
01:29
is about twice as strong as the positive impact of gaining the same thing.
26
89120
5852
کاریگەرییەکەی دووئەوەندە بەھێزترە لە ئەرێنی بوون لە دەستکەوتنی هەمان شتدا.
01:34
Loss aversion is one cognitive bias that arises from heuristics,
27
94972
4793
نەمانی ڕق یەکێکە لە لایەنگرەکانی فێربوون کە لە ڕێگەی لێکۆڵینەوە دەردەکەوێت،
01:39
problem-solving approaches based on previous experience and intuition
28
99765
4119
بابەتەکانی چارەسەرکردنی کێشە بە ئەزموونی پێشوو و ژیرییەوە بەندە
01:43
rather than careful analysis.
29
103884
2645
وەک لە وریایی شیکردنەوە.
01:46
And these mental shortcuts can lead to irrational decisions,
30
106529
3636
و ئەم بیرە کورتبڕانە دەتوانن سەربکێشن بۆ بڕیارە نابەجێیەکان،
01:50
not like falling in love
31
110165
1294
نەک وەک عاشق بوون
01:51
or bungee jumping off a cliff,
32
111459
1955
یان بازدان لەسەر گردێکەوە،
01:53
but logical fallacies that can easily be proven wrong.
33
113414
4420
بەڵام بیروڕا هەڵەکان دەتوانرێن بە ئاسانی بسلەمێندرێن کە هەڵەن.
01:57
Situations involving probability are notoriously bad for applying heuristics.
34
117834
5757
بارودۆخەکانی ئەگەرەکان لە خۆدەگرن کە بەدناون بۆ ئەنجامدانی تاقیکردنەوەکان.
02:03
For instance, say you were to roll a die with four green faces and two red faces
35
123591
5462
بۆ نمونە، با بڵێن تۆ زارەکە هەڵ دەدەیت ٤ ڕووی سەوز و ٢ ڕووی سور
02:09
twenty times.
36
129053
1683
بیست جار.
02:10
You can choose one of the following sequences of rolls,
37
130736
2958
دەتوانیت یەکێک لەم زنجیرە زارانەی خوارەوە ھەڵبژێریت،
02:13
and if it shows up, you'll win $25.
38
133694
3324
و ئەگەر هەڵبژاردنەکەت ڕاست بوو، ٢٥ دۆلار دەبەیتەوە.
02:17
Which would you pick?
39
137018
1891
کامیانت هەڵدەبژارد؟
02:18
In one study, 65% of the participants who were all college students
40
138909
4929
لە توێژینەوەکاندا، ٪٦٥ی بەشداربووان کە خوێندکاری زانکۆ بوون
02:23
chose sequence B
41
143838
2452
وەڵامی ڕیزی B ییان هەڵبژارد
02:26
even though A is shorter and contained within B,
42
146290
3595
ھەرچەندە" A"کورترە و" B" دەگرێتەخۆ،
02:29
in other words, more likely.
43
149885
1999
بە واتایەکی تر، زیاتر پێ دەچێت.
02:31
This is what's called a conjunction fallacy.
44
151884
3248
ئەمە ئەوەیە کە پێی دەڵێین بەهەڵەداچوون.
02:35
Here, we expect to see more green rolls,
45
155132
2293
لێرەدا پێشبینی دەکەین ڕووی سەوز زیاتر ببینین،
02:37
so our brains can trick us into picking the less likely option.
46
157425
4182
کەواتە مێشکمان دەتوانێت فێڵمان لێ بکات لە هەڵبژاردنی وەڵامە ڕاستەکە.
02:41
Heuristics are also terrible at dealing with numbers in general.
47
161607
4215
هەروەها تاقیکاریەکانیش سامناکن بە گشتی لە مامەڵەکردن لەگەڵ ژمارەکان.
02:45
In one example, students were split into two groups.
48
165822
3571
لە نمونەیەکدا، خوێندکاران دابەش دەبن بەسەر دوو گروپدا.
02:49
The first group was asked whether Mahatma Gandhi died before or after age 9,
49
169393
5349
گروپی یەکەم دەپرسن ئەگەر ماھاتما غاندی لە پێش یان لە دوایی تەمەنی ٩ ساڵی مردبێت،
02:54
while the second was asked whether he died before or after age 140.
50
174742
5537
لە کاتێکدا دووەمیان دەپرسن ئەگەر لە پێش یان لە دوایی تەمەنی ١٤٠ ساڵی مردبێت.
03:00
Both numbers were obviously way off,
51
180279
2440
ئاشکرایە ھەردوو ژمارەکە دوورن لە یەکتریەوە،
03:02
but when the students were then asked to guess the actual age at which he died,
52
182719
4538
بەڵام کە خوێندکارەکان پرسیاریان لێ دەکرێت بۆ زانینی ڕاستی ئەو تەمەنەی تێیدا مردوە،
03:07
the first group's answers averaged to 50
53
187257
2739
زۆربەیی وەڵامەکانی گروپی یەکەم سەروو ٥٠ ساڵی بوو
03:09
while the second group's averaged to 67.
54
189996
3540
لە کاتێکدا ھی گرووپی دووەم سەروو (٦٧) بوو.
03:13
Even though the clearly wrong information in the initial questions
55
193536
3281
هەرچەندە دەبوو زانییارییە هەڵەکان لە پرسیارەکانی سەرەتدا
03:16
should have been irrelevant,
56
196817
2031
نا پەیوەستبان بە یەکترەوە،
03:18
it still affected the students' estimates.
57
198848
2898
ھێشتاش کاریگەری لەسەر خەمڵاندنەکانی خوێندکارەکان هەیە.
03:21
This is an example of the anchoring effect,
58
201746
2869
"ئەمە نمونەیەکە بۆ "کاریگەری لەنگەرگرتن،
03:24
and it's often used in marketing and negotiations
59
204615
2924
و بە زۆری لە بازاڕکردن و گفتوگۆکاندا بەکاردێت
03:27
to raise the prices that people are willing to pay.
60
207539
3572
کە دەیانەوێت نرخی شتەکانییان بەرز بکەنەوە کە خەڵک دەیەوێت بیکڕێت.
03:31
So, if heuristics lead to all these wrong decisions,
61
211111
3448
ھەروەھا ئەگەر تاقیکار ڕابەری ھەموو ئەو بڕیارە هەڵانە بکات،
03:34
why do we even have them?
62
214559
2439
بۆچی ئەوانمان ھەیە؟
03:36
Well, because they can be quite effective.
63
216998
2774
چونکە دەتوانن بە تەواوی کاریگەر بن
03:39
For most of human history,
64
219772
1672
بە درێژایی مێژووی مرۆڤ،
03:41
survival depended on making quick decisions with limited information.
65
221444
4280
مانەوە پشت دەبەستێت بە بڕیارێکی خێرا بە هەبوونی چەند زانییارییەکی کەم.
03:45
When there's no time to logically analyze all the possibilities,
66
225724
4027
کاتێک کە کات نییە بۆ شیکردنەوەیەکی گونجاو بۆ ھەموو ئەگەرەکان،
03:49
heuristics can sometimes save our lives.
67
229751
3024
لەو کاتەدا، تاقیکارەکە دەتوانێت زۆر هاوکارمان بێت.
03:52
But today's environment requires far more complex decision-making,
68
232775
3830
بەڵام ژینگەی ئەمڕۆ پێویستی بە بڕیاری ئاڵۆزتر هەیە،
03:56
and these decisions are more biased by unconscious factors than we think,
69
236605
4575
و ئەم بڕیارانە زۆر ناڕەوان بۆ ئەو بەشانەی کە بێ ئاگاین لێیان،
04:01
affecting everything from health and education
70
241180
2378
کە کاریگەرییان هەیە لەسەر تەندروستی و پەروەردە
04:03
to finance and criminal justice.
71
243558
2614
و دارایی و دادگەریش.
04:06
We can't just shut off our brain's heuristics,
72
246172
2310
ناتوانین مێشکی تاقیکارەکانمان دابخەین،
04:08
but we can learn to be aware of them.
73
248482
2705
بەڵام دەتوانین فێرببین ئاگادار بین.
04:11
When you come to a situation involving numbers,
74
251187
2442
کاتێک توشی بارودۆخێک دەبیت کە مامەڵە لەگەڵ ژمارەکان،
04:13
probability,
75
253629
1230
گریمانە،
04:14
or multiple details,
76
254859
1864
یان زانیاری زۆر دەکەیت،
04:16
pause for a second
77
256723
1317
بۆ چرکەیەک بوەستە
04:18
and consider that the intuitive answer might not be the right one after all.
78
258040
5308
و وایدابنێ کە وەڵامێکی ژیرانەش ڕەنگە شتێکی ناڕاست بێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7