How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

Kako deluje Nobelova nagrada za mir? - Adeline Cuvelier in Toril Rokseth

2,522,570 views

2016-10-06 ・ TED-Ed


New videos

How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

Kako deluje Nobelova nagrada za mir? - Adeline Cuvelier in Toril Rokseth

2,522,570 views ・ 2016-10-06

TED-Ed


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Klavdija Cernilogar Reviewer: Nika Kotnik
Kaj imajo skupnega sedemnajstletni Pakistanec,
00:07
What do a seventeen-year-old Pakistani,
0
7169
2569
00:09
a Norwegian explorer,
1
9738
2035
norveški raziskovalec,
00:11
a Tibetan monk,
2
11773
1504
tibetanski menih
00:13
and an American pastor have in common?
3
13277
2856
ter ameriški pastor?
00:16
They were all awarded the Nobel Peace Prize.
4
16133
3355
Vsi so dobili Nobelovo nagrado za mir.
00:19
Among the top prestigious awards in the world,
5
19488
2758
Kot ena od najbolj prestižnih nagrad na svetu
00:22
this prize has honored some of the most celebrated
6
22246
2519
ta nagrada počasti nekatere med najbolj slavnimi
00:24
and revered international figures and organizations in history.
7
24765
5107
in cenjenimi osebnostmi in organizacijami v zgodovini.
00:29
To understand how it all got started, we have to go back to the 1800s.
8
29872
5024
Da bi razumeli, kako je nastala, se moramo vrniti v 19. stoletje.
00:34
Swedish chemist Alfred Nobel
9
34896
1947
Švedski kemik Alfred Nobel
00:36
was then mostly known for the invention of dynamite,
10
36843
3220
je bil najbolj znan kot izumitelj dinamita;
ta preboj je vodil v kariero uspešnega izumitelja
00:40
a breakthrough which launched his career as a successful inventor
11
40063
3470
00:43
and businessman.
12
43533
2019
in poslovneža.
00:45
30 years later, he had become extremely wealthy,
13
45552
3001
30 let zatem je bil že zelo bogat,
00:48
but never married,
14
48553
1291
nikoli pa se ni poročil in ni imel otrok.
00:49
and had no children.
15
49844
2069
00:51
When his will was opened after his death,
16
51913
2429
Ko so po njegovi smrti odprli oporoko,
00:54
it came as a surprise that his fortune was to be used for five prizes
17
54342
4552
je vse presenetilo, da je premoženje namenil za pet nagrad
00:58
in physics, chemistry, medicine, literature, and peace.
18
58894
5389
za fiziko, kemijo, medicino, literaturo in mir.
01:04
These prizes illustrated his lifelong commitment to sciences
19
64283
3760
Te nagrade odražajo njegovo življenjsko predanost znanosti
01:08
and his passion for literature.
20
68043
2231
ter ljubezen do literature.
01:10
But what about peace?
21
70274
1920
Kaj pa mir?
Ker so bili Nobelovi izumi povezani z vojno industrijo,
01:12
Because Nobel's name was tied to inventions used in the war industry,
22
72194
4261
01:16
many have assumed that he created the peace prize out of regret.
23
76455
4848
mnogi menijo, da je nagrada za mir nastala zaradi obžalovanja.
01:21
However, this is all speculation as he never expressed any such sentiments,
24
81303
4202
Vse to so le ugibanja, saj o tem nikoli ni govoril,
01:25
and his inventions were also used for constructive purposes.
25
85505
4270
njegovi izumi pa so služili tudi v pozitivne namene.
01:29
Instead, many historians connect Alfred Nobel's interest for the peace cause
26
89775
4338
Mnogi zgodovinarji Nobelovo zanimanje za mir
01:34
to his decade-long friendship and correspondence
27
94113
2982
povezujejo z desetletnim prijateljstvom in dopisovanjem
01:37
with an Austrian pacifist named Bertha Von Suttner.
28
97095
4289
z avstrijsko pacifistko Bertho Von Suttner.
01:41
Von Suttner was one of the leaders of the international peace movement,
29
101384
3481
Von Suttnerjeva je bila ena od vodij mednarodnega mirovnega gibanja
01:44
and in 1905, after Nobel's death,
30
104865
2981
in leta 1905, po Nobelovi smrti,
01:47
she became the first woman to be awarded the Nobel Peace Prize.
31
107846
4449
je postala prva ženska dobitnica Nobelove nagrade za mir.
01:52
Nobel's will outlined three criteria for the Peace Prize,
32
112295
3349
Nobelova oporoka navaja tri kriterije za nagrado za mir,
01:55
which unlike the other Sweden-based prizes,
33
115644
2701
ki jo, medtem ko druge podelijo na Švedskem,
01:58
would be administered in Norway.
34
118345
2470
podelijo na Norveškem.
02:00
Disarmament, peace congresses, and brotherhood between nations.
35
120815
3920
Razoroževanje, mirovni kongresi in bratstvo med narodi.
02:04
These standards have since been expanded
36
124735
2300
Ta načela so se od tedaj razširila
02:07
to include other ways of promoting peace,
37
127035
2741
in vključujejo druge načine spodbujanja miru,
02:09
such as human rights and negotiations.
38
129776
2859
kot so človekove pravice in pogajanja.
02:12
And the prize doesn't just have to go to one person.
39
132635
3001
Nagrada lahko gre več ljudem.
02:15
About a third of Noble Peace Prizes have been shared
40
135636
3259
Okoli tretjino Nobelovih nagrad za mir si delijo dva ali trije lavreati.
02:18
by two or three laureates.
41
138895
2323
02:21
So how do nominations for the prize work?
42
141218
2908
Kako se ljudi predlaga za nagrado?
Nobelova Fundacija pravi,
02:24
According to the Nobel Foundation,
43
144126
1750
02:25
a valid nomination can come from a member of a national assembly,
44
145876
3480
da lahko predlog pride iz parlamenta,
02:29
state government,
45
149356
1260
vlade kake države ali mednarodnega sodišča.
02:30
or an international court.
46
150616
1980
02:32
Eligible nominators also include university rectors,
47
152596
3061
Predlagajo lahko tudi rektorji univerz,
02:35
professors of the social sciences, history, philosophy, law, and theology,
48
155657
5879
profesorji družbenih ved, zgodovine, filozofije, prava in teologije
02:41
and previous recipients of the Peace Prize.
49
161536
3241
ter pretekli dobitniki nagrade za mir.
02:44
But if you want to know more about who was recently nominated,
50
164777
2970
Če pa hočete vedeti, kdo je bil predlagan pred kratkim,
02:47
you'll have to be patient.
51
167747
1459
bo treba biti potrpežljiv.
02:49
All information about nominations remains secret for 50 years.
52
169206
4619
Podatki o nominacijah ostanejo tajni petdeset let.
02:53
Take Martin Luther King Jr.
53
173825
2529
Recimo Martin Luther King Jr.
02:56
We didn't actually know who nominated him until 2014.
54
176354
4774
Šele leta 2014 smo izvedeli, kdo ga je nominiral.
To so bili kvekerji,
03:01
His nominators turned out to be the Quakers,
55
181128
2279
03:03
who had won the prize previously,
56
183407
1750
ki so že prejeli nagrado,
03:05
and eight members of the Swedish Parliament.
57
185157
3769
ter osem poslancev švedskega parlamenta.
03:08
There's no limit to the number of times a person or organization can be nominated.
58
188926
4513
Oseba ali organizacija je lahko predlagana neštetokrat.
03:13
In fact, Jane Addams,
59
193439
1818
Jane Addams,
03:15
recognized as the founder of social work in the United States,
60
195257
3622
ustanoviteljica socialnega dela v ZDA,
03:18
was nominated 91 times before finally being awarded the prize.
61
198879
5288
je bila predlagana 91-krat, preden je dobila nagrado.
03:24
The absence of a laureate can also be symbolic.
62
204167
4140
Odsotnost nagrajenca je tudi lahko simbolična.
03:28
The 1948 decision not to award the prize following the death of Mahatma Gandhi
63
208307
4801
Odločitev, da leta 1948, po smrti Mahatme Gandija, ne podelijo nagrade,
03:33
has been interpreted as an attempt to respectfully honor
64
213108
3381
so razumeli kot poskus spoštljivo nagraditi
03:36
the so-called missing laureate.
65
216489
3350
t. i. odsotnega nagrajenca.
03:39
As with the other Nobel Prizes,
66
219839
1725
Nobelove nagrade,
03:41
the Peace Prize can't be awarded posthumously.
67
221564
3685
niti tiste za mir, se ne more podeliti posthumno.
03:45
The secret selection process takes almost a year,
68
225249
2809
Tajni postopek izbire traja skoraj leto dni,
opravi pa ga pet izbranih članov
03:48
and is carried out by the five appointed members
69
228058
2632
03:50
of the Norwegian Nobel Committee
70
230690
2388
norveškega Nobelovega odbora
in ti ne smejo opravljati javnih političnih funkcij na Norveškem.
03:53
who are forbidden from having any official political function in Norway.
71
233078
5041
Z ogromnega seznama predlogov,
03:58
Starting with a large pool of nominations,
72
238119
2289
04:00
exceeding 300 in recent years,
73
240408
2602
v zadnjih letih preko 300,
ocenijo delo vsakega kandidata in naredijo ožji izbor.
04:03
they access each candidate's work and create a short list.
74
243010
3761
04:06
Finally, the chairman of the Nobel Committee
75
246771
2586
Na koncu predsednik Nobelovega odbora
04:09
publicly announces the laureate in October.
76
249357
3151
v oktobru javno razglasi dobitnika.
04:12
The awards ceremony takes place on December 10th,
77
252508
3979
Nagrado podelijo 10. decembra,
04:16
the anniversary of Alfred Nobel's death.
78
256487
2642
na obletnico smrti Alfreda Nobela.
Nagrada vključuje zlato medaljo
04:19
The prize itself includes a gold medal
79
259129
2361
04:21
inscribed with the Latin words, "Pro pace et fraternitate gentium,"
80
261490
5050
z latinskim napisom "Pro pace et fraternitate gentium"
04:26
or "For the peace and brotherhood of men,"
81
266540
3395
ali "Za mir in bratstvo med ljudmi,"
04:29
as well as a diploma and a large cash prize.
82
269935
3685
diplomo ter veliko denarno nagrado.
04:33
Recently, it's been 8 million Swedish kronor,
83
273620
2534
Nazadnje je bila 8 milijonov švedskih kron
04:36
or roughly a million US dollars,
84
276154
2485
ali okoli milijon ameriških dolarjev,
04:38
which is split in the case of multiple laureates.
85
278639
3133
kar se v primeru več dobitnikov mednje razdeli.
04:41
And while laureates can use the prize money as they choose,
86
281772
2910
Nagrajenci lahko denar porabijo, kakor hočejo,
04:44
in recent years, many have donated it to humanitarian or social causes.
87
284682
5878
a pogosto ga podarijo v humanitarne ali socialne namene.
04:50
For many years, the Nobel Peace Prize was predominately awarded
88
290560
3210
Mnogo let so Nobelovo nagrado za mir
dobivali predvsem moški iz Evrope ali Severne Amerike.
04:53
to European and North American men.
89
293770
2780
04:56
But in recent years, significant changes have been taking place,
90
296550
3142
Zadnja leta pa prihaja do pomembnih sprememb,
04:59
making the prize more global than ever.
91
299692
3109
tako da nagrada postaja bolj globalna.
05:02
23 organizations and 103 individuals,
92
302801
3550
23 organizacij in 103 posamezniki,
05:06
that's 87 men and 16 women,
93
306351
2740
to je 87 moških in 16 žensk,
05:09
have made up the 126 Nobel Peace Prize laureates in history.
94
309091
4872
je v 126 letih njenega obstoja dobilo Nobelovo nagrado za mir.
05:13
They include Desmond Tutu for his nonviolent campaign against apartheid
95
313963
5298
Med njimi so Desmond Tutu za nenasilni boj proti apartheidu
05:19
in South Africa,
96
319261
2129
v Južni Afriki,
05:21
Jody Williams for her campaign to ban and clear anti-personnel mines,
97
321390
5534
Jody Williams za boj proti protipehotnim minam,
05:26
Rigoberta Menchú Tum for her work for social justice and reconciliation
98
326924
4698
Rigoberta Menchú Tum za delo na socialni pravičnosti in spravi
05:31
based on respect for the rights of indigenous peoples,
99
331622
3959
ob spoštovanju pravic domorodnih ljudstev,
05:35
Martti Ahtisaari for his efforts to resolve international conflicts
100
335581
4521
Martti Ahtisaari za trud pri reševanju mednarodnih sporov
v Namibiji, na Kosovu in v Indoneziji,
05:40
in Namibia, Kosovo, and Indonesia,
101
340102
3300
05:43
and Aung San Suu Kyi for her nonviolent struggle for democracy
102
343402
4001
ter Aung San Suu Kyi za nenasilni boj za demokracijo
05:47
and human rights in Myanmar.
103
347403
2720
ter človekove pravice v Mjanmaru.
To je le nekaj primerov ljudi, ki nas navdihujejo,
05:50
They're just a few examples of the people who have inspired us,
104
350123
2909
05:53
challenged us,
105
353032
1200
nas izzivajo
05:54
and demonstrated through their actions
106
354232
1919
ter s svojim delom dokazujejo,
05:56
that there are many paths to peace.
107
356151
2221
da obstaja veliko poti do miru.
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7