How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

Kuidas valitakse Nobeli Rahupreemia laureaate? I Adeline Cuvelier ja Toril Rokseth I TED-Ed

2,553,461 views

2016-10-06 ・ TED-Ed


New videos

How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

Kuidas valitakse Nobeli Rahupreemia laureaate? I Adeline Cuvelier ja Toril Rokseth I TED-Ed

2,553,461 views ・ 2016-10-06

TED-Ed


Palun tehke topeltklõps allpool olevatel ingliskeelsetel subtiitritel, et mängida videot.

Translator: Aari Lemmik Reviewer: Kaisa-Kitri Niit
Mida on ühist 17-aastasel pakistanlasel,
00:07
What do a seventeen-year-old Pakistani,
0
7169
2569
00:09
a Norwegian explorer,
1
9738
2035
Norra maadeavastajal,
00:11
a Tibetan monk,
2
11773
1504
Tiibeti mungal
00:13
and an American pastor have in common?
3
13277
2856
ja Ameerika pastoril?
00:16
They were all awarded the Nobel Peace Prize.
4
16133
3355
Kõigile neile on antud Nobeli rahupreemia.
00:19
Among the top prestigious awards in the world,
5
19488
2758
See on üks mainekamaid auhindu maailmas,
00:22
this prize has honored some of the most celebrated
6
22246
2519
mille on pälvinud tunnustatud ja hinnatud
00:24
and revered international figures and organizations in history.
7
24765
5107
rahvusvahelise elu tegelased ja organisatsioonid.
00:29
To understand how it all got started, we have to go back to the 1800s.
8
29872
5024
Et saada teada, kuidas kõik alguse sai, tuleb minna tagasi 19. sajandisse.
00:34
Swedish chemist Alfred Nobel
9
34896
1947
Rootsi keemik Alfred Nobel
00:36
was then mostly known for the invention of dynamite,
10
36843
3220
oli tollal tuntud peamiselt dünamiidi leiutajana,
00:40
a breakthrough which launched his career as a successful inventor
11
40063
3470
kuid edu selles vallas andis hoo
tema karjäärile eduka investori ja ärimehena.
00:43
and businessman.
12
43533
2019
00:45
30 years later, he had become extremely wealthy,
13
45552
3001
30 aasta pärast oli ta saanud tohutult rikkaks,
00:48
but never married,
14
48553
1291
kuid ta ei abiellunud ja lapsi tal ka ei olnud.
00:49
and had no children.
15
49844
2069
00:51
When his will was opened after his death,
16
51913
2429
Kui tema testament peale surma avati,
00:54
it came as a surprise that his fortune was to be used for five prizes
17
54342
4552
selgus üllatuseks, et tema varandust tuleb kasutada viie auhinna väljaandmiseks
00:58
in physics, chemistry, medicine, literature, and peace.
18
58894
5389
füüsika, keemia, meditsiini ja kirjanduse valdkonnas ning rahupreemiana.
01:04
These prizes illustrated his lifelong commitment to sciences
19
64283
3760
Auhindade valdkonnad näitavad tema pühendumust teadusele
01:08
and his passion for literature.
20
68043
2231
ja kiindumust kirjanduse vastu.
01:10
But what about peace?
21
70274
1920
Aga miks rahupreemia?
01:12
Because Nobel's name was tied to inventions used in the war industry,
22
72194
4261
Kuna Nobeli nime seostati eelkõige avastustega sõjatööstuse valdkonnas,
01:16
many have assumed that he created the peace prize out of regret.
23
76455
4848
arvatakse sageli, et ta otsustas rahupreemia anda välja süütundest.
01:21
However, this is all speculation as he never expressed any such sentiments,
24
81303
4202
Siiski on see vaid oletus; pole teada, et ta oleks kunagi midagi sellist öelnud
01:25
and his inventions were also used for constructive purposes.
25
85505
4270
ja tema leiutised leidsid laialdast rahumeelset rakendust.
01:29
Instead, many historians connect Alfred Nobel's interest for the peace cause
26
89775
4338
Paljud ajaloolased seostavad Alfred Nobeli huvi rahuvõitluse vastu
01:34
to his decade-long friendship and correspondence
27
94113
2982
tema kauaaegse sõbraga, kellega peeti tihedat kirjavahetust,
01:37
with an Austrian pacifist named Bertha Von Suttner.
28
97095
4289
Austria rahuvõitleja Bertha von Suttneriga.
01:41
Von Suttner was one of the leaders of the international peace movement,
29
101384
3481
Von Suttner oli üks ülemaailmse rahuliikumise eestvedajaid
01:44
and in 1905, after Nobel's death,
30
104865
2981
ja 1905. aastal, peale Nobeli surma
01:47
she became the first woman to be awarded the Nobel Peace Prize.
31
107846
4449
sai temast esimene naine, kellele anti Nobeli rahupreemia.
01:52
Nobel's will outlined three criteria for the Peace Prize,
32
112295
3349
Nobeli testament sätestas rahupreemiale kolm hindamiskriteeriumit,
01:55
which unlike the other Sweden-based prizes,
33
115644
2701
mida erinevalt teistest auhindadest,
01:58
would be administered in Norway.
34
118345
2470
ei antud välja mitte Rootsis vaid Norras.
02:00
Disarmament, peace congresses, and brotherhood between nations.
35
120815
3920
Relvastuskontroll, rahukonverentsid ja rahvastevaheline sõprus.
02:04
These standards have since been expanded
36
124735
2300
Kriteeriumeid on aja jooksul laiendatud,
02:07
to include other ways of promoting peace,
37
127035
2741
lisades ka teisi rahuedendamise viise
02:09
such as human rights and negotiations.
38
129776
2859
nagu inimõigused ja läbirääkimised.
02:12
And the prize doesn't just have to go to one person.
39
132635
3001
Auhinna saaja ei pea tingimata olema üksainuke inimene.
02:15
About a third of Noble Peace Prizes have been shared
40
135636
3259
Kolmandik Nobeli rahupreemiatest on läinud jagamisele
02:18
by two or three laureates.
41
138895
2323
kahe või kolme laureaadi vahel.
02:21
So how do nominations for the prize work?
42
141218
2908
Kuidas auhinna nominente valitakse?
02:24
According to the Nobel Foundation,
43
144126
1750
Nobeli Fondi reeglite kohaselt
02:25
a valid nomination can come from a member of a national assembly,
44
145876
3480
võib nominendi esitada kas riigi esinduskogu liige,
02:29
state government,
45
149356
1260
riigi valitsus
02:30
or an international court.
46
150616
1980
või rahvusvaheline kohus.
02:32
Eligible nominators also include university rectors,
47
152596
3061
Nominentide esitamise õigus on ka ülikoolide rektoritel,
02:35
professors of the social sciences, history, philosophy, law, and theology,
48
155657
5879
sotsiaalsteaduste, ajaloo-, filosoofia-, õigusteaduse ja teoloogiaprofessoritel,
02:41
and previous recipients of the Peace Prize.
49
161536
3241
ja varasematel rahupreemia laureaatidel.
02:44
But if you want to know more about who was recently nominated,
50
164777
2970
Kui aga tahate teada, keda on nominendiks esitatud,
02:47
you'll have to be patient.
51
167747
1459
siis tuleb varuda kannatust.
02:49
All information about nominations remains secret for 50 years.
52
169206
4619
Kogu info nominentide kohta on salastatud 50 aastaks.
02:53
Take Martin Luther King Jr.
53
173825
2529
Võtame näiteks Martin Luther Kingi.
02:56
We didn't actually know who nominated him until 2014.
54
176354
4774
Kuni aastani 2014 polnud teada, kes ta auhinna nominendiks esitas.
03:01
His nominators turned out to be the Quakers,
55
181128
2279
Selgus, et tema esitajaks olid kveekerid,
03:03
who had won the prize previously,
56
183407
1750
kes olid ise eelnevalt rahupreemia saanud
03:05
and eight members of the Swedish Parliament.
57
185157
3769
ja kaheksa Rootsi parlamendiliiget.
03:08
There's no limit to the number of times a person or organization can be nominated.
58
188926
4513
Iga inimest või organisatsiooni võib esitada piiramatu arv kordi.
03:13
In fact, Jane Addams,
59
193439
1818
Näiteks Jane Addams, kes pani aluse sotsiaalhoolekandele USAs,
03:15
recognized as the founder of social work in the United States,
60
195257
3622
03:18
was nominated 91 times before finally being awarded the prize.
61
198879
5288
oli esitatud 91 korral enne kui ta lõpuks preemia sai.
03:24
The absence of a laureate can also be symbolic.
62
204167
4140
Ka Nobeli preemia välja andmata jätmine on kõnekas.
03:28
The 1948 decision not to award the prize following the death of Mahatma Gandhi
63
208307
4801
Otsust mitte anda välja rahupreemiat 1948. aastal peale Mahatma Gandhi surma
03:33
has been interpreted as an attempt to respectfully honor
64
213108
3381
on tõlgendatud kui austusavaldust
03:36
the so-called missing laureate.
65
216489
3350
nn puuduvale laureaadile.
03:39
As with the other Nobel Prizes,
66
219839
1725
Nagu ka teisi Nobeli preemiaid
03:41
the Peace Prize can't be awarded posthumously.
67
221564
3685
võib rahupreemiat anda välja posthuumselt.
03:45
The secret selection process takes almost a year,
68
225249
2809
Salajane valikuprotsess kestab ligi aasta
03:48
and is carried out by the five appointed members
69
228058
2632
ja seda viivad läbi viis Norra Nobeli komitee määratud liiget.
03:50
of the Norwegian Nobel Committee
70
230690
2388
kes ei tohi samal ajal töötada Norras ühelgi poliitiliselt ametikohal.
03:53
who are forbidden from having any official political function in Norway.
71
233078
5041
03:58
Starting with a large pool of nominations,
72
238119
2289
Esimeses voorus on nominente väga palju,
04:00
exceeding 300 in recent years,
73
240408
2602
viimastel aastatel üle 300.
Hinnatakse kõikide esitatud kandidaatide tegevust
04:03
they access each candidate's work and create a short list.
74
243010
3761
ja valitakse lõppvooru pääsejad.
04:06
Finally, the chairman of the Nobel Committee
75
246771
2586
Nobeli Komitee esimees teeb laureaadi teatavaks oktoobris.
04:09
publicly announces the laureate in October.
76
249357
3151
04:12
The awards ceremony takes place on December 10th,
77
252508
3979
Auhinna üleandmise tseremoonia toimub 10. detsembril,
04:16
the anniversary of Alfred Nobel's death.
78
256487
2642
Alfred Nobeli surma-aastapäeval.
04:19
The prize itself includes a gold medal
79
259129
2361
Auhinnaks on kuldmedal,
04:21
inscribed with the Latin words, "Pro pace et fraternitate gentium,"
80
261490
5050
millele on graveeritud ladina keeles "Pro pace et fraternitate gentium"
04:26
or "For the peace and brotherhood of men,"
81
266540
3395
ehk "Inimkonna rahu ja vendluse heaks",
04:29
as well as a diploma and a large cash prize.
82
269935
3685
auhinnaga kaasneb ka diplom ning suur rahaline preemia.
04:33
Recently, it's been 8 million Swedish kronor,
83
273620
2534
Viimastel aastatel on see olnud 8 miljonit Rootsi krooni,
04:36
or roughly a million US dollars,
84
276154
2485
ehk ligi miljon USA dollarit.
04:38
which is split in the case of multiple laureates.
85
278639
3133
Kui laureaate on mitu, jagatakse summa nende vahel ära.
04:41
And while laureates can use the prize money as they choose,
86
281772
2910
Kuigi laureaadid võivad raha kasutada vastavalt oma äranägemisele,
04:44
in recent years, many have donated it to humanitarian or social causes.
87
284682
5878
on paljud annetanud selle humanitaar- ja sotsiaalprojektide toetuseks.
04:50
For many years, the Nobel Peace Prize was predominately awarded
88
290560
3210
Läbi ajaloo on Nobeli preemia saajad
04:53
to European and North American men.
89
293770
2780
olnud peamiselt Euroopa või Ameerika päritolu mehed.
04:56
But in recent years, significant changes have been taking place,
90
296550
3142
Siiski on viimastel aastatel hakanud asjad muutuma
04:59
making the prize more global than ever.
91
299692
3109
ja auhind on muutunud globaalsemaks.
05:02
23 organizations and 103 individuals,
92
302801
3550
Rahupreemia on pälvinud
23 organisatsiooni ja 103 üksikisikut,
05:06
that's 87 men and 16 women,
93
306351
2740
87 meest ja 16 naist,
05:09
have made up the 126 Nobel Peace Prize laureates in history.
94
309091
4872
kokku on antud 126 Nobeli rahupreemiat.
05:13
They include Desmond Tutu for his nonviolent campaign against apartheid
95
313963
5298
Nende seas Desmond Tutu, kes juhtis vägivalda vältides
apartheidivastast võitlust Lõuna-Aafrikas.
05:19
in South Africa,
96
319261
2129
05:21
Jody Williams for her campaign to ban and clear anti-personnel mines,
97
321390
5534
Jody Williams, kes võitles isikuvastaste maamiinide keelamise ja hävitamise eest,
05:26
Rigoberta Menchú Tum for her work for social justice and reconciliation
98
326924
4698
Rigoberta Menchu Tum tegevuse eest sotsiaalse õigluse ja lepituse vallas,
05:31
based on respect for the rights of indigenous peoples,
99
331622
3959
mis põhineb põlisrahvaste õiguste austamisel.
05:35
Martti Ahtisaari for his efforts to resolve international conflicts
100
335581
4521
Martti Ahtisaari jõupingutuste eest rahvusvaheliste konfliktide lahendamisel
Namiibias, Kosovos ja Indoneesias
05:40
in Namibia, Kosovo, and Indonesia,
101
340102
3300
05:43
and Aung San Suu Kyi for her nonviolent struggle for democracy
102
343402
4001
ja Aung San Suu Kyi, kes vägivallast hoidudes on võidelnud
demokraatia ja inimõiguste eest Myanmaris.
05:47
and human rights in Myanmar.
103
347403
2720
05:50
They're just a few examples of the people who have inspired us,
104
350123
2909
Need on vaid mõned näited inimestest,
kes meid on inspireerinud ja innustanud
05:53
challenged us,
105
353032
1200
05:54
and demonstrated through their actions
106
354232
1919
ja näidanud oma tegevusega,
05:56
that there are many paths to peace.
107
356151
2221
et rahu juurde on palju teid.
Selle veebisaidi kohta

See sait tutvustab teile YouTube'i videoid, mis on kasulikud inglise keele õppimiseks. Näete inglise keele tunde, mida õpetavad tipptasemel õpetajad üle maailma. Iga video lehel kuvatavatel ingliskeelsetel subtiitritel topeltklõpsates saate video sealt edasi mängida. Subtiitrid kerivad video esitamisega sünkroonis. Kui teil on kommentaare või taotlusi, võtke meiega ühendust, kasutades seda kontaktvormi.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7