How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

איך פועל פרס הנובל לשלום? – אדליין קבלייר ותוריל רוקסת'

2,522,570 views

2016-10-06 ・ TED-Ed


New videos

How does the Nobel Peace Prize work? - Adeline Cuvelier and Toril Rokseth

איך פועל פרס הנובל לשלום? – אדליין קבלייר ותוריל רוקסת'

2,522,570 views ・ 2016-10-06

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Eran Givoni
00:07
What do a seventeen-year-old Pakistani,
0
7169
2569
מה משותף לפקיסטנית בת 17,
00:09
a Norwegian explorer,
1
9738
2035
חוקר נורבגי,
00:11
a Tibetan monk,
2
11773
1504
נזיר טיבטי,
00:13
and an American pastor have in common?
3
13277
2856
וכומר אמריקאי?
00:16
They were all awarded the Nobel Peace Prize.
4
16133
3355
כולם זכו בפרס נובל לשלום.
00:19
Among the top prestigious awards in the world,
5
19488
2758
כאחד הפרסים היוקרתיים ביותר בעולם,
00:22
this prize has honored some of the most celebrated
6
22246
2519
פרס זה ניתן לכמה מהדמויות והארגונים
00:24
and revered international figures and organizations in history.
7
24765
5107
המפורסמים והנערצים בהיסטוריה.
00:29
To understand how it all got started, we have to go back to the 1800s.
8
29872
5024
כדי להבין איך הכל התחיל, צריך לחזור למאה ה-19.
00:34
Swedish chemist Alfred Nobel
9
34896
1947
הכימאי השוודי אלפרד נובל
00:36
was then mostly known for the invention of dynamite,
10
36843
3220
היה ידוע בעיקר בשל המצאת הדינמיט,
00:40
a breakthrough which launched his career as a successful inventor
11
40063
3470
פריצת דרך שהשיקה את הקריירה שלו כממציא מצליח
00:43
and businessman.
12
43533
2019
ואיש עסקים.
00:45
30 years later, he had become extremely wealthy,
13
45552
3001
30 שנה לאחר מכן הוא נהיה עשיר מאוד,
00:48
but never married,
14
48553
1291
אך מעולם לא נישא,
00:49
and had no children.
15
49844
2069
ולא היו לו ילדים.
00:51
When his will was opened after his death,
16
51913
2429
כשצוואתו נפתחה לאחר מותו,
00:54
it came as a surprise that his fortune was to be used for five prizes
17
54342
4552
הופתעו לגלות שהונו יועד ל-5 פרסים
00:58
in physics, chemistry, medicine, literature, and peace.
18
58894
5389
בפיזיקה, כימיה, רפואה, ספרות ושלום.
01:04
These prizes illustrated his lifelong commitment to sciences
19
64283
3760
פרסים אלה הדגימו את מחוייבותו למדעים
01:08
and his passion for literature.
20
68043
2231
ואת תשוקתו לספרות.
01:10
But what about peace?
21
70274
1920
אבל מה בנוגע לשלום?
01:12
Because Nobel's name was tied to inventions used in the war industry,
22
72194
4261
משום ששמו של נובל נקשר להמצאות בתעשיית הלחימה,
01:16
many have assumed that he created the peace prize out of regret.
23
76455
4848
רבים שיערו שהוא יצר את פרס השלום בשל חרטה.
01:21
However, this is all speculation as he never expressed any such sentiments,
24
81303
4202
אבל אלה רק ספקולציות, כי הוא מעולם לא הביע רגשות כאלה,
01:25
and his inventions were also used for constructive purposes.
25
85505
4270
והמצאותיו שימשו גם למטרות חיוביות.
01:29
Instead, many historians connect Alfred Nobel's interest for the peace cause
26
89775
4338
במקום זאת, היסטוריונים רבים תולים את התעניינתו של נובל בשלום
01:34
to his decade-long friendship and correspondence
27
94113
2982
בחברותו והתכתבותו ארוכת השנים
01:37
with an Austrian pacifist named Bertha Von Suttner.
28
97095
4289
עם פציפיסטית אוסטרית בשם ברתה פון זוטנר.
01:41
Von Suttner was one of the leaders of the international peace movement,
29
101384
3481
פון זוטנר היתה אחת המנהיגות של תנועת השלום הבינלאומית,
01:44
and in 1905, after Nobel's death,
30
104865
2981
ובשנת 1905, לאחר מותו של נובל,
01:47
she became the first woman to be awarded the Nobel Peace Prize.
31
107846
4449
היא הפכה לאישה הראשונה שקיבלה את פרס הנובל לשלום.
01:52
Nobel's will outlined three criteria for the Peace Prize,
32
112295
3349
צוואתו של נובל ציינה 3 קריטריונים לקבלת פרס השלום,
01:55
which unlike the other Sweden-based prizes,
33
115644
2701
שבניגוד לשאר הפרסים שניתנו בשבדיה,
01:58
would be administered in Norway.
34
118345
2470
ניתן בנורבגיה.
02:00
Disarmament, peace congresses, and brotherhood between nations.
35
120815
3920
פירוק מנשק, ועידות שלום, ואחווה בין עמים.
02:04
These standards have since been expanded
36
124735
2300
הסטנדרטים האלה הורחבו מאז
02:07
to include other ways of promoting peace,
37
127035
2741
וכוללים דרכים אחרות לקידום השלום,
02:09
such as human rights and negotiations.
38
129776
2859
כמו זכויות אדם ומשאים ומתנים.
02:12
And the prize doesn't just have to go to one person.
39
132635
3001
והפרס לא חייב להינתן לאדם בודד.
02:15
About a third of Noble Peace Prizes have been shared
40
135636
3259
כשליש מפרסי הנובל לשלום ניתנו במשותף
02:18
by two or three laureates.
41
138895
2323
לשניים או שלושה זוכים.
02:21
So how do nominations for the prize work?
42
141218
2908
אז איך נבחרים המועמדים לפרס?
02:24
According to the Nobel Foundation,
43
144126
1750
לפי קרן הנובל,
02:25
a valid nomination can come from a member of a national assembly,
44
145876
3480
מועמדות תקפה יכולה להגיע מחבר בבית מחוקקים,
02:29
state government,
45
149356
1260
ממשלה,
02:30
or an international court.
46
150616
1980
או בית משפט בינלאומי.
02:32
Eligible nominators also include university rectors,
47
152596
3061
אחרים היכולים להציע מועמדים הם רקטורים באוניברסיטאות,
02:35
professors of the social sciences, history, philosophy, law, and theology,
48
155657
5879
פרופסורים במדעי החברה, היסטוריה, פילוסופיה, משפט ותיאולוגיה,
02:41
and previous recipients of the Peace Prize.
49
161536
3241
וזוכים קודמים של פרס השלום.
02:44
But if you want to know more about who was recently nominated,
50
164777
2970
אבל אם תרצו לדעת יותר על המועמדים האחרונים
02:47
you'll have to be patient.
51
167747
1459
תידרשו לסבלנות.
02:49
All information about nominations remains secret for 50 years.
52
169206
4619
כל המידע על המועמדים נשמר בסודיות 50 שנה.
02:53
Take Martin Luther King Jr.
53
173825
2529
קחו לדוגמא את מרטין לותר קינג הבן,
02:56
We didn't actually know who nominated him until 2014.
54
176354
4774
רק בשנת 2014 נודע לנו מי הציע אותו כמועמד.
03:01
His nominators turned out to be the Quakers,
55
181128
2279
התברר שאלה היו הקווייקרים,
03:03
who had won the prize previously,
56
183407
1750
שזכו בפרס לפני כן,
03:05
and eight members of the Swedish Parliament.
57
185157
3769
ושמונה חברי פרלמנט שבדיים.
03:08
There's no limit to the number of times a person or organization can be nominated.
58
188926
4513
אין גבול למספר הפעמים שאדם או ארגון יכולים להיות מועמדים.
03:13
In fact, Jane Addams,
59
193439
1818
למעשה, ג'יין אדאמס,
03:15
recognized as the founder of social work in the United States,
60
195257
3622
המוכרת כמייסדת העבודה הסוציאלית בארה"ב,
03:18
was nominated 91 times before finally being awarded the prize.
61
198879
5288
היתה מועמדת 91 פעמים לפני שלבסוף קיבלה את הפרס.
03:24
The absence of a laureate can also be symbolic.
62
204167
4140
היעדר זוכה יכול להיות צעד סמלי.
03:28
The 1948 decision not to award the prize following the death of Mahatma Gandhi
63
208307
4801
ההחלטה בשנת 1948, שלא להעניק את הפרס לאחר מותו של מהטמה גנדי,
03:33
has been interpreted as an attempt to respectfully honor
64
213108
3381
פורשה כניסיון לכבד
03:36
the so-called missing laureate.
65
216489
3350
את מה שנקרא "הזוכה החסר".
03:39
As with the other Nobel Prizes,
66
219839
1725
כמו עם פרסי נובל אחרים,
03:41
the Peace Prize can't be awarded posthumously.
67
221564
3685
פרס השלום אינו ניתן לאחר המוות.
03:45
The secret selection process takes almost a year,
68
225249
2809
תהליך הבחירה הסודי נמשך כמעט שנה,
03:48
and is carried out by the five appointed members
69
228058
2632
ונערך ע"י 5 חברים ממונים
03:50
of the Norwegian Nobel Committee
70
230690
2388
של ועדת הנובל הנורבגית,
03:53
who are forbidden from having any official political function in Norway.
71
233078
5041
אשר אינם רשאים למלא כל תפקיד פוליטי רשמי בנורבגיה.
03:58
Starting with a large pool of nominations,
72
238119
2289
הם מתחילים עם מאגר מועמדים רחב
04:00
exceeding 300 in recent years,
73
240408
2602
של מעל 300 בשנים האחרונות,
04:03
they access each candidate's work and create a short list.
74
243010
3761
הם בודקים את תרומתו של כל מועמד ויוצרים רשימה מצומצמת.
04:06
Finally, the chairman of the Nobel Committee
75
246771
2586
לבסוף, יושב הראש של ועדת הנובל
04:09
publicly announces the laureate in October.
76
249357
3151
מודיע בפומבי על הזוכה באוקטובר.
04:12
The awards ceremony takes place on December 10th,
77
252508
3979
טקס הענקת הפרסים נערך ב-10 בדצמבר,
04:16
the anniversary of Alfred Nobel's death.
78
256487
2642
יום השנה למותו של אלפרד נובל.
04:19
The prize itself includes a gold medal
79
259129
2361
הפרס עצמו כולל מדליית זהב
04:21
inscribed with the Latin words, "Pro pace et fraternitate gentium,"
80
261490
5050
עם המילים הלטיניות, "פרו פאצ'ה את פרטרניטטה ג'נטיום",
04:26
or "For the peace and brotherhood of men,"
81
266540
3395
או, "למען השלום ואחוות האדם",
04:29
as well as a diploma and a large cash prize.
82
269935
3685
וכן תעודה ופרס כספי גדול.
04:33
Recently, it's been 8 million Swedish kronor,
83
273620
2534
לאחרונה הסכום הוא 8 מיליון קרונות שבדיות,
04:36
or roughly a million US dollars,
84
276154
2485
בערך מיליון דולר אמריקאיים,
04:38
which is split in the case of multiple laureates.
85
278639
3133
אשר נחלקים במידה ויש מספר זוכים.
04:41
And while laureates can use the prize money as they choose,
86
281772
2910
בעוד שהזוכים יכולים להשתמש בכספי הפרס כרצונם,
04:44
in recent years, many have donated it to humanitarian or social causes.
87
284682
5878
בשנים האחרונות רבים מהם תרמו אותם למטרות חברתיות או הומניטריות.
04:50
For many years, the Nobel Peace Prize was predominately awarded
88
290560
3210
במשך שנים רבות, פרס נובל לשלום הוענק בעיקר
04:53
to European and North American men.
89
293770
2780
לגברים אירופאיים או צפון אמריקאיים.
04:56
But in recent years, significant changes have been taking place,
90
296550
3142
אך בשנים האחרונות חלו שינויים משמעותיים,
04:59
making the prize more global than ever.
91
299692
3109
והפרס הפך לגלובלי מתמיד.
05:02
23 organizations and 103 individuals,
92
302801
3550
23 ארגונים ו-103 אנשים,
05:06
that's 87 men and 16 women,
93
306351
2740
מתוכם 87 גברים ו-16 נשים,
05:09
have made up the 126 Nobel Peace Prize laureates in history.
94
309091
4872
הם 126 הזוכים ההיסטוריים בפרס הנובל לשלום.
05:13
They include Desmond Tutu for his nonviolent campaign against apartheid
95
313963
5298
הם כוללים את דזמונד טוטו על מאבקו הבלתי-אלים כנגד האפרטהייד
05:19
in South Africa,
96
319261
2129
בדרום אפריקה,
05:21
Jody Williams for her campaign to ban and clear anti-personnel mines,
97
321390
5534
ג'ודי וויליאמס על מאבקה להחרים ולפנות מוקשים נגד אדם,
05:26
Rigoberta Menchú Tum for her work for social justice and reconciliation
98
326924
4698
ריגוברטה מנצ'ו טום על פועלה למען צדק חברתי ופיוס
05:31
based on respect for the rights of indigenous peoples,
99
331622
3959
המבוססים על כיבוד זכויות העמים הילידיים,
05:35
Martti Ahtisaari for his efforts to resolve international conflicts
100
335581
4521
מרטי אהטיסארי על מאמציו לפתור קונפליקטים בינלאומיים
05:40
in Namibia, Kosovo, and Indonesia,
101
340102
3300
בנמיביה, קוסובו ואינדונזיה,
05:43
and Aung San Suu Kyi for her nonviolent struggle for democracy
102
343402
4001
ואונג סאן סו צ'יי על מאבקה הבלתי-אלים
05:47
and human rights in Myanmar.
103
347403
2720
למען דמוקרטיה וזכויות אדם במיינמאר.
05:50
They're just a few examples of the people who have inspired us,
104
350123
2909
אלה רק כמה דוגמאות של האנשים שעוררו בנו השראה,
05:53
challenged us,
105
353032
1200
אתגרו אותנו,
05:54
and demonstrated through their actions
106
354232
1919
והראו דרך פעולותיהם
05:56
that there are many paths to peace.
107
356151
2221
שישנם מסלולים רבים לשלום.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7