What is a calorie? - Emma Bryce

4,599,867 views ・ 2015-07-13

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Margot Coenen Nagekeken door: Bieke Van Gelder
00:06
We hear about calories all the time.
0
6728
2640
We horen constant over calorieën.
00:09
How many calories are in this cookie?
1
9368
1896
Hoeveel calorieën zitten in dit koekje?
00:11
How many are burned by 100 jumping jacks,
2
11264
2598
Hoeveel calorieën verbrand ik met 100 jumping jacks,
00:13
or long distance running,
3
13862
1443
langeafstandlopen
00:15
or fidgeting?
4
15305
1192
of friemelen?
00:16
But what is a calorie, really, and how many of them do we actually need?
5
16497
4911
Maar wat is een calorie echt? En hoeveel hebben er eigenlijk nodig?
00:21
Calories are a way of keeping track of the body's energy budget.
6
21408
4052
Calorieën zijn een manier om bij te houden hoeveel energie een lichaam heeft.
00:25
A healthy balance occurs when we put in about as much energy as we lose.
7
25460
5335
Er is een gezonde balans als we evenveel energie innemen als we verbranden.
00:30
If we consistently put more energy into our bodies than we burn,
8
30795
3908
Als we constant meer energie innemen dan we verbranden,
00:34
the excess will gradually be stored as fat in our cells,
9
34703
4151
zal het teveel geleidelijk aan opgeslagen worden als vet in onze cellen
00:38
and we'll gain weight.
10
38854
1565
en zullen we aankomen.
00:40
If we burn off more energy than we replenish, we'll lose weight.
11
40419
3958
Als we meer energie verbranden dan we aanvullen, zullen we vermageren.
00:44
So we have to be able to measure the energy we consume and use,
12
44377
3821
We moeten de energie die we innemen en verbruiken dus kunnen meten
00:48
and we do so with a unit called the calorie.
13
48198
3315
en dat doen we met een eenheid genaamd de calorie.
00:51
One calorie, the kind we measure in food, also called a large calorie,
14
51513
4773
Een calorie, degene die we meten in eten, ook wel de kilocalorie genoemd,
00:56
is defined as the amount of energy
15
56286
2319
wordt gedefinieerd als de hoeveelheid energie die nodig is
00:58
it would take to raise the temperature of one kilogram of water
16
58605
4049
om de temperatuur van 1 kg water te doen stijgen met 1 graad Celsius.
01:02
by one degree Celsius.
17
62654
3176
01:05
Everything we consume has a calorie count,
18
65830
2894
Alles dat we consumeren bevat een aantal calorieën;
01:08
a measure of how much energy the item stores in its chemical bonds.
19
68724
4781
de hoeveelheid energie die het voorwerp in zijn chemische bindingen draagt.
01:13
The average pizza slice has 272 calories,
20
73505
4240
Een gemiddeld stuk pizza bevat 272 calorieën,
01:17
there are about 78 in a piece of bread,
21
77745
2889
een snee brood bevat er 78
01:20
and an apple has about 52.
22
80634
3086
en een appel ongeveer 52.
01:23
That energy is released during digestion,
23
83720
2600
Die energie wordt vrijgelaten tijdens de spijsvertering
01:26
and stored in other molecules
24
86320
2216
en opgeborgen in andere moleculen
01:28
that can be broken down to provide energy when the body needs it.
25
88536
3993
die afgebroken kunnen worden om energie te geven wanneer het lichaam dat nodig heeft.
01:32
It's used in three ways:
26
92529
1920
De energie heeft drie functies:
01:34
about 10% enables digestion,
27
94449
2531
10% maakt de spijsvertering mogelijk,
01:36
about 20% fuels physical activity,
28
96980
2994
20% zorgt voor fysieke activiteiten
01:39
and the biggest chunk, around 70%,
29
99974
2532
en het grootste stuk -- 70% --
01:42
supports the basic functions of our organs and tissues.
30
102506
4339
onderhoudt de basisfuncties van onze organen en weefsel.
01:46
That third usage corresponds to your basal metabolic rate,
31
106845
4912
De derde functie komt overeen met je basale stofwisselingssnelheid,
01:51
a number of calories you would need to survive
32
111757
2476
het aantal calorieën nodig om te overleven
01:54
if you weren't eating or moving around.
33
114233
3026
als je niet zou eten of bewegen.
01:57
Add in some physical activity and digestion,
34
117259
2233
Voeg wat fysieke activiteit en de vertering toe
01:59
and you arrive at the official guidelines
35
119492
2320
en je komt uit bij de officiële richtlijn
02:01
for how many calories the average person requires each day:
36
121812
4876
over hoeveel calorieën de gemiddelde persoon dagelijks nodig heeft:
02:06
2000 for women and 2500 for men.
37
126688
3415
2.000 voor vrouwen en 2.500 voor mannen.
Deze schattingen zijn gebaseerd op factoren zoals gemiddeld gewicht,
02:10
Those estimates are based on factors
38
130103
1854
02:11
like average weight, physical activity and muscle mass.
39
131957
4570
fysieke activiteit en spiermassa.
02:16
So does that mean everyone should shoot for around 2000 calories?
40
136527
4040
Betekent dat dat iedereen 2.000 calorieën moet eten?
02:20
Not necessarily.
41
140567
1829
Niet noodzakelijk.
02:22
If you're doing an energy guzzling activity,
42
142396
2158
Als jij een energieverslindende activiteit doet,
02:24
like cycling the Tour de France,
43
144554
1826
zoals de Tour de France rijden,
02:26
your body could use up to 9000 calories per day.
44
146380
4399
kan je lichaam tot 9.000 calorieën per dag verbruiken.
02:30
Pregnancy requires slightly more calories than usual,
45
150779
3218
Tijdens een zwangerschap heb je ook meer calorieën nodig dan anders
02:33
and elderly people typically have a slower metabolic rate,
46
153997
3526
en oudere mensen hebben vaak een trager metabolisme:
02:37
energy is burned more gradually, so less is needed.
47
157523
3914
energie wordt trager verbrand, dus er is minder nodig.
02:41
Here's something else you should know before you start counting calories.
48
161437
3568
Hier is iets dat je moet weten voordat je calorieën begint te tellen.
02:45
The calorie counts on nutrition labels measure how much energy the food contains,
49
165005
5451
De caloriewaarde op een voedingslabel meet hoeveel energie het eten bevat,
02:50
not how much energy you can actually get out of it.
50
170456
3923
niet hoeveel energie je er echt van krijgt.
02:54
Fibrous foods like celery and whole wheat take more energy to digest,
51
174379
4815
Vezelrijke voeding zoals selder en volkorenproducten
verbruikt meer energie om te verteren,
02:59
so you'd actually wind up with less energy from a 100 calorie serving of celery
52
179194
4878
dus haal je eigenlijk minder energie uit een portie selder van 100 calorieën
03:04
than a 100 calorie serving of potato chips.
53
184072
3338
dan uit een portie chips van 100 calorieën.
03:07
Not to mention the fact that some foods offer nutrients like protein and vitamins,
54
187410
4918
Vergeet ook niet dat sommige voeding proteïnen en vitaminen bevat,
03:12
while others provide far less nutritional value.
55
192328
3338
terwijl andere veel minder nutritionele waarde aanbieden.
03:15
Eating too many of those foods
56
195666
1444
Hier te veel van eten
03:17
could leave you overweight and malnourished.
57
197110
3922
kan je zwaarlijvig of ondervoed maken.
03:21
And even with the exact same food,
58
201032
2405
Zelfs met exact hetzelfde eten,
03:23
different people might not get the same number of calories.
59
203437
3675
krijgt niet elk persoon dezelfde hoeveelheid calorieën binnen.
03:27
Variations in things like enzyme levels,
60
207112
2327
Variatie in het aantal enzymen,
03:29
gut bacteria,
61
209439
1542
darmbacteriën,
03:30
and even intestine length,
62
210981
2123
en zelfs darmlengte,
03:33
means that every individual's ability to extract energy from food
63
213104
4375
zorgen ervoor dat elk individu's vermogen om energie uit eten te halen
03:37
is a little different.
64
217479
1859
een beetje anders is.
03:39
So a calorie is a useful energy measure,
65
219338
2508
Een calorie is een handige energiemeter,
03:41
but to work out exactly how many of them each of us requires
66
221846
3759
maar om er exact achter te komen hoeveel we er per dag nodig hebben,
03:45
we need to factor in things like exercise,
67
225605
2655
moeten we rekening houden met factoren zoals beweging,
03:48
food type,
68
228260
1254
voedselsoort,
03:49
and our body's ability to process energy.
69
229514
2508
en ons lichaam zijn vermogen om energie te verwerken.
03:52
Good luck finding all of that on a nutrition label.
70
232022
2954
En probeer al die informatie maar eens te vinden op het voedingslabel!

Original video on YouTube.com
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7